Марк Лахлан - Оборотень. Новая жизнь [litres]
- Название:Оборотень. Новая жизнь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-1712-7330-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Лахлан - Оборотень. Новая жизнь [litres] краткое содержание
Сторонники Третьего рейха ищут в мифах и легендах путь к власти и бессмертию. И сила волка-оборотня может стать ключом к разгадке древней тайны. Кроу – оружие, которое необходимо заполучить, во что бы то ни стало.
Оборотень, веками прятавший свою истинную сущность, вступает в игру. Мечась между зверем и человеком. Следуя зову крови и древней силе. Тогда, когда над миром людей сгустится тьма Рагнарока, он начнет свою последнюю охоту.
Оборотень. Новая жизнь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Балби покачал головой:
– Я бы все же предпочел, чтобы вы остались. Вы еще могли бы нам помочь.
– Мне действительно нужно уехать.
– Уверен, что, позвонив в Военное министерство, я смогу добиться, чтобы вам приказали остаться, учитывая загадочную природу этих случаев.
Кроу шумно выдохнул. Отказ инспектора заставил его приободриться. Профессор мог бы протестовать более решительно, мог бы убеждать себя в том, что предпринял все возможное, чтобы освободиться, а затем, когда ему отказали, просто подчинился. Он должен был попробовать, чтобы оправдать риск, которому подвергал себя и окружающих. Не следовало сдаваться так легко. Нужно было попробовать, и попробовать по-настоящему, в противном случае он не сможет больше считать себя джентльменом.
Кроу стал искать способы заставить Балби его отпустить. И нашел. Пятьдесят лет назад Кроу под другим именем учился в Йельском университете. Хотя ему там очень нравилось, он вынужден был уйти, пока разговоры о его вечной молодости не достигли критической точки. Бессмертный, который не хочет, чтобы люди догадались о его бессмертии, должен постоянно переезжать с места на место. Кроу жаль было уезжать. В последние годы своего пребывания в знаменитом колледже он познакомился с одним удивительным юношей, Эзекилем Харбардом, или, как его называли, «делавэрской динамо-машиной», «малым чудом света», человеком, благодаря которому люди узнали о штате Делавэр. Есть люди умные, есть – одаренные, но такие умы, как Харбард, встречаются крайне редко.
Казалось, познания этого парня безграничны. Физика, математика, антропология и история давались ему с чрезвычайной легкостью. Одна только его работа в области лингвистики, где Харбард выяснил, как следует произносить слова древнескандинавского языка, уже позволяла назвать его гением. Когда Кроу разговаривал с ним, ему казалось, что он слышит голос одного из своих древних родственников, сидящих на берегу вокруг костра. Профессору всегда хотелось ответить Харбарду, чтобы насладиться разговором на полузабытом языке, но он не хотел признаваться, что владеет древнескандинавским, – скорее из суеверия, чем из страха разоблачения. Кроме того, Кроу не вынес бы спора с Харбардом на эту тему. Были между ними такие области несогласия, в которых Харбард ожесточенно цеплялся за каждый аргумент, точно терьер за брошенную ему палку. Кроу не вынес бы, если бы ему в лицо сказали, что его родному древнескандинавскому языку чего-то недостает, – и, хуже того, сказали это весьма убедительно.
Однако в конце концов Эзекиль Харбард вынужден был оставить Йель, обнаружив в себе то, что руководство университета посчитало слабостью. Восхищение познаниями древних привело ученого к увлечению нумерологией и оккультными науками. В Новом Орлеане Харбард основал собственный институт, занимавшийся изучением паранормальных явлений, в основном для разоблачения мошенников, но также и с целью понять реальный мистический опыт человечества и документировать известные случаи.
Кроу заочно с большим интересом следил за карьерой Харбарда. Если есть среди ныне живущих кто-то, кто в состоянии интерпретировать это послание в виде убийств и сумасшествий, то это именно профессор Харбард. Балби следовало бы отправить запрос в Америку, и Кроу был уверен, что Харбард мог бы ему помочь. Профессор сожалел, что не может пообщаться с ним лично. В двадцать лет Харбард был самой яркой личностью, какую ему приходилось встречать, не считая Адислы. К семидесяти годам у него еще должен был остаться порох в пороховницах. И все же их встреча была невозможна. Сердце Харбарда могло бы не вынести потрясения, после того как он увидел бы своего учителя таким же, каким тот был пятьдесят лет тому назад, не говоря уже о нарушении анонимности, за которой Кроу так тщательно следил. И хотя Кроу восхищался умом Харбарда, он никогда даже мысли не допускал о том, что тот может быть ему ровней. Аристократы Северной Европы всегда считали интеллектуальный труд ремеслом. Несмотря на то что Кроу действительно был очень умен – особенно по человеческим меркам, – он не ценил ум. Самому ему это было не нужно. У него была родословная, порода, он был знатен, а это было намного важнее. Для него высокий интеллект был чем-то вроде вызывающего удивление фокуса, не более того. Кроу ценил умного собеседника так же, как ценил бы, будучи, например, принцем, какого-нибудь глотателя огня или хорошего повара. Это было украшением жизни, но не главной ее частью. Кровь – вот что действительно имело значение. Всегда одно и то же – кровь.
– Я бы очень хотел, чтобы вы остались, – сказал Балби.
– Я вам не нужен, инспектор, – ответил Кроу, – это выходит за пределы моих познаний и опыта. Однако я могу назвать имя человека, который будет вам более полезен, – это профессор Эзекиль Харбард из института Харбарда в Новом Орлеане. Я запишу вам его координаты, а министерство внутренних дел перешлет ему ваши вопросы. Профессор Харбард сможет вам помочь; он потрясающий человек.
– Забавно, – задумчиво отозвался Балби. – Он порекомендовал мне вас.
11
Рептилия
– Крокодил?!
– Да, крокодил, – ответил охранник-эсэсовец, стоявший возле лаборатории Макса рядом с небольшим деревянным ящиком.
– А что за крокодил?
– Зеленый.
При других обстоятельствах Макс расхохотался бы, услышав такой ответ.
– И что я должен с ним делать?
– Инструкции по уходу прилагаются, – сказал охранник.
– Мне не нужен крокодил, – заявил Макс. – Отошлите его обратно.
– Я получил четкий приказ: крокодил не должен быть возвращен ни при каких условиях. Он теперь на вашем попечении, и вы несете ответственность за его благополучие.
– Чепуха какая-то! Того, что у меня есть, более чем достаточно. Отошли его обратно, или я сверну ему шею.
Охранник молча протянул Максу письмо – красивый, цвета слоновой кости конверт, запечатанный восковой печатью с изображением многоконечной свастики. Макс открыл его.
«Доктору Фоллеру. В помощь его экспериментам. Данный крокодил, реквизированный в Дортмундском зоопарке, является собственностью СС. В связи с этим его необходимо поддерживать в изначальном состоянии. Если собственности СС будет нанесен какой-либо ущерб, виновного ожидает самое суровое наказание. Мои люди будут периодически проверять состояние этого животного. Надеюсь, вы получите немалое удовольствие от общения с ним. С нетерпением в самом скором времени жду от вас его соображения, переданные телепатическим путем».
Внизу стояла подпись фон Кнобельсдорфа.
– Что за идиотские шутки, твою мать! – воскликнул Макс.
Но когда он поднял глаза, оказалось, что охранник уже ушел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: