Дэн Патрик - Штормовой прилив [litres]
- Название:Штормовой прилив [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110631-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Патрик - Штормовой прилив [litres] краткое содержание
Штормовой прилив [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Твой друг чем-то недоволен? – поинтересовался Чулу-Агах.
– Он хочет знать, о чём мы беседуем, – объяснила Кими на родном наречии и повернулась к сприггану. – Дарга никогда бы не стал учить сольский. Разговаривать на языке врага – значит запятнать честь.
– Ну конечно. Однако у тебя-то никогда не было с этим проблем, – съязвил Тиф. – Хоть ты и принцесса.
Кими нахмурилась, но Дарга засмеялся.
– Ты права, дитя, – согласился Чулу-Агах на ямалском языке. – Ненавижу пятнать свою честь сольским, однако прекрасно понимаю его на слух.
– О… – изумилась девушка.
Наместник с улыбкой отпил чая, точно их встреча ничем не отличалась от других.
– Итак, ты, значит, принцесса, вернувшаяся в Ханцулгарат после пребывания за границей?
– Простите, нужно было сразу сказать, однако я сомневалась, что кто-нибудь поверит. – Кими натянуто улыбнулась. – Меня долгое время не было на Ямале.
Когда Чулу-Агах осознал, кто она такая, его глаза удивлённо расширились.
– Да не просто принцесса улуса, а дочь самого хана!
Она кивнула и залилась краской, когда пожилой наместник встал на колени и прижал лоб к земле.
– Вы же не соблюдаете формальности на севере, – напомнила Кими.
Было странно, что кто-то кланялся ей спустя столько времени в изгнании.
– Мы же не варвары, ваше высочество. К тому же мне ещё никогда не доводилось принимать принцессу в своём шатре.
Кими вздохнула, радуясь, что ей не приходится больше хранить секретность.
– Что вы можете рассказать мне о Ханцулгарате и отце?
По тяжёлому вздоху Чулу-Агаха девушка поняла, что сейчас последуют плохие новости.
– Вас давно не было дома, – начал он. – С тех пор многое изменилось.
– Мне приходили письма, но последние несколько месяцев я не получила ни слова.
Дарга кашлянул, и Кими затаила дыхание.
– Наше правящее племя подверглось тяжёлым испытаниям, – продолжил Чулу-Агах. – И меня безмерно печалит сообщать вам горестные вести.
Дарга Бестам снабдил Кими двумя палатками, едой, чаем и слугами, хотя от последних она отказалась.
– Значит, твой брат едет сюда? – уточнил Тиф.
После завтрака они собрались у костра. Кими шевелила веткой угли, будто там могла нашарить ответы на все вопросы. Марозволк ушла в город, а Тайга собирала шатёр.
– По традиции новый хан путешествует по стране и заглядывает в каждый портовый город, сообщая местоположение Ханцулгарата.
– А если не придёт? – спросил Тиф.
– Значит, оказался в немилости, и время правления в качестве наместника подходит к концу. – Кими перестала ковыряться в костре и переломила ветку надвое. – Но Чулу-Агаху известно, что Ханцулгарат скоро прибудет. Мой брат явится сюда собственной персоной. – Она автоматически продолжила ломать ветку, хмуро наблюдая за пламенем.
Тиф подсел ближе к принцессе, зажёг трубку и закурил.
– Мы с тобой через многое прошли. – С натянутой улыбкой девушка кивнула, ощущая, как к глазам подступают горячие слёзы. – Мы повидали ад, но всё равно сбежали с острова, хоть это и было нелегко. – Спригган вздохнул. – Но проделать такой путь, лишь чтобы… Мне жаль, Кими.
– Отец никогда не мог дать мне того, чего я хотела, – прошептала она. – А теперь он умер, и я не могу предупредить его о беде. – Не могу… – её голова поникла, и плечи задрожали от беззвучных рыданий.
Тиф обнял принцессу.
– Но с братом у вас были более тёплые отношения, чем с отцом, так?
Подняв голову, Кими утёрла слёзы.
– Когда мы росли, то полагались лишь друг на друга, но меня целых пять лет не было дома. Многое могло измениться. Люди могут измениться. Чулу-Агах поведал о слухах, которые передавали близкие друзья в столице. Поговаривают, Цен отравил отца, однако никто не может этого доказать.
Тиф пристально поглядел на собеседницу, осмысливая информацию.
– Ты уверена, что нам стоит встречаться с ним? Если он настолько безжалостен, что способен на такое, откуда нам знать, что он сделает с тобой?
– У меня нет выбора. Весть о моём прибытии уже разнеслась. Мне придётся остаться и встретиться с братом…
– Чтобы он мог прикончить и тебя? – Тиф покачал головой и нахмурился. – Может, лучше украдём лодку и рискнём доплыть до Ижории?
– Будем надеяться, что до убийств не дойдёт.
За две ночи Бестам разросся почти вдвое. Ханцулгарат представлял собой одновременно крупный базар, цирк, а главное – королевский двор. Шатры были огромные и окрашенные в яркие цвета. Торговцы всех мастей и приближённые хана расхаживали по временному поселению в поисках развлечений и возможности нажиться.
– Новость о твоём прибытии всполошит весь Ханцулгарат, – переживал Чулу-Агах. – Ты уверена, что готова через это пройти, дитя?
Кими и Марозволк стояли возле главного шатра вместе с Даргой.
– Я обязана встретиться с Ценом, – прошептала принцесса. – Обязана узнать, правдивы ли слухи.
– Безумный план, – возмутилась бывшая Зоркая. – Если молва соответствует действительности, новый хан вряд ли позволит вам свободно разгуливать по стране и делать, что вздумается. – Охранница подошла ближе к подопечной. – При дворе у меня не будет возможности прийти вам на помощь.
– Я – принцесса правящего племени! – Кими глубоко вздохнула, стараясь морально подготовиться к предстоящей встрече. – У меня ведь должно остаться хоть какое-то влияние!
– Вас давно здесь не было, – возразил Чулу-Агах. – В наших краях многое с тех пор изменилось.
Посланный за ними солдат почтительно поклонился наместнику, затем указал, чтобы группа посетителей проследовала за ним. Кими ещё раз вздохнула и вошла в ханский шатёр. В интерьере спорили между собой оттенки небесно-голубого и фиолетового шёлка. Пахло ладаном и сандаловым деревом, и бронзовые подвески размером с птицу вращались и тихо позванивали на потолке почти неслышно на фоне громких разговоров трёх дюжин приближённых. Торговцы лошадьми и скотом расхаживали бок о бок с заклинательницами воды в шёлковых мантиях. Разведение скакунов и крупного рогатого скота исстари являлось мужским занятием. Представители этой почётной профессии были обычно поджарыми, молчаливыми и обожающими демонстрировать своё богатство с помощью вычурных ярко-красных одеяний. Однако теперь, из уважения к скорбящему хану, все они были облачены в скромные чёрные наряды. В отличие от торговцев, заклинательницами воды всегда служили исключительно женщины, тронутые колдовской меткой. Они выказали почтение к смерти предыдущего хана, обернув пояса полосой чёрного шёлка, но синие мантии не сменили. В шатре также находились несколько высокопоставленных солдат и помощников, но принцесса не узнала ни одного из них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: