Рик Риордан - Горящий Лабиринт [litres]
- Название:Горящий Лабиринт [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-096758-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Горящий Лабиринт [litres] краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Горящий Лабиринт [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глисон Хедж прокашлялся:
– Может, кое-кто и знает.
Впервые в истории сатир оказался в центре внимания стольких кактусов.
Чолла погладила пушистую бородку:
– И кто же этот кое-кто?
Хедж посмотрел на жену, словно говоря: «Тебе слово, милая».
Мелли пару мгновений смотрела в небо, вероятно, вспоминая беззаботную молодость, когда она была свободным облачком.
– Многие из вас знают, что мы жили у Маклинов, – сказала она.
– Пайпер Маклин – дочь Афродиты, – пояснил я.
Я помнил ее – она была одной из семи полубогов на борту «Арго II». Кстати, я собирался повидать ее и ее парня, Джейсона Грейса, и спросить, не хотят ли они победить злого императора и освободить оракула вместо меня.
Постойте. Забудьте, что я сказал. Я, конечно же, имел в виду, что попрошу их помочь мне сделать все это.
Мелли кивнула:
– Я работала личным секретарем мистера Маклина. Глисон оставался на хозяйстве и ухаживал за малышом, и, кстати, отлично с этим справлялся…
– Да-да, я такой, – кивнул Глисон, разрешая малышу Чаку погрызть цепь от нунчаков.
– А потом все стало плохо, – вздохнула Мелли.
Мэг Маккаффри склонила голову набок:
– Что случилось?
– Долго рассказывать, – ответила нимфа таким тоном, что подтекст был очевиден: «Если я расскажу, то превращусь в грозовую тучу, залью вас слезами и испепелю молниями». – Главное, что пару недель назад Пайпер приснился сон о Горящем Лабиринте. Она думала, что сможет добраться до его центра. И она отправилась туда с… тем парнем, Джейсоном. – С тем парнем . Интуиция, которая наконец заработала, подсказывала мне, что Мелли не очень-то нравится Джейсон Грейс – сын Юпитера. – Когда они вернулись… – Мелли замолчала, ее нижняя часть закрутилась облачным штопором. – Они сказали, что у них ничего не вышло. Но мне кажется, это не все. По словам Пайпер, внизу они обнаружили нечто… что их потрясло.
Каменные стены Цистерны заскрипели и задрожали под воздействием ночной прохлады, и казалось, что так они отвечают на слово «потрясло». Я вспомнил, как мне приснилась Сивилла в оплавленных цепях, которая извинялась перед кем-то за то, что принесла дурные вести: «Мне жаль. Я бы спасла тебя, если б могла. И ее тоже».
С кем она говорила? С Джейсоном? С Пайпер? С ними обоими? Если это так и если они на самом деле нашли оракула…
– Нужно поговорить с этими полубогами, – решил я.
Мелли опустила голову:
– Я не могу отвезти тебя туда. Если вернусь… это разобьет мне сердце.
Хедж переложил малыша Чака на другую руку:
– Может, я…
Мелли выразительно посмотрела на него.
– Да, я тоже не смогу пойти с вами, – пробормотал Хедж.
– Я вас отвезу, – вызвался Гроувер, хотя он был совершенно измотан. – Я знаю, где живут Маклины. Только… э-э… может, подождем до утра?
Дриады явно почувствовали облегчение. Их колючки больше не торчали в разные стороны. Лица снова позеленели от хлорофилла. Может, Гроувер и не решил их проблемы, но он дал им надежду – или по крайней мере ощущение, – что мы можем что-то изменить.
Я смотрел на оранжевое, затянутое дымкой небо над Цистерной. И думал о пожарах, бушующих на западе, и о том, что происходит на севере в Лагере Юпитера. Сидя на дне колодца в Палм-Спрингс, будучи не в силах помочь римским полубогам и даже узнать, что с ними происходит, я понимал, как чувствуют себя дриады, привязанные к месту, вынужденные с отчаянием наблюдать, как пожары подступают все ближе и ближе.
Мне не хотелось лишать дриад надежды, но я почувствовал, что должен их предупредить:
– Это еще не все. Возможно, скоро вам здесь будет уже не спрятаться.
Я пересказал им то, что Инцитат говорил Калигуле по телефону. И нет, я и представить себе не мог, что когда-нибудь буду кому-то пересказывать подслушанный разговор говорящего коня с мертвым римским императором.
Алоэ Вера задрожала, и несколько целебных треугольников упало с ее головы.
– К-как они узнали про Аэйталес? Они сюда никогда даже не совались!
Гроувер поморщился:
– Не знаю, ребята. Но… судя по тому, что говорил конь, именно Калигула давным-давно разрушил это место. Он сказал что-то вроде: «Знаю, ты считаешь, что уже принял меры. Но я опасаюсь этого места».
Темное, как древесная кора, лицо Джошуа стало еще темнее:
– Это какая-то бессмыслица. Даже мы не знаем, что здесь было.
– Здесь был дом, – сказала Мэг. – Большой дом на сваях. А цилиндры… раньше это были опоры со встроенной системой геотермального охлаждения, через них поступала вода.
Дриады снова ощетинились. Но стояли молча, ожидая, что еще скажет Мэг.
Она поджала мокрые ноги и стала еще больше похожа на испуганную белку, готовую в любой момент ускакать прочь. Я вспомнил, что, едва мы оказались здесь, она порывалась сбежать. Она предупреждала, что здесь может быть опасно. В памяти всплыла еще одна строчка пророчества, о которой мы пока не успели поговорить: «Деметры чадо корни обретет».
– Мэг, – я старался говорить как можно мягче, – откуда ты столько знаешь об этом месте?
В ее взгляде одновременно читались напряжение и вызов, словно она не знала, зарыдать ей или броситься на меня с кулаками.
– Это был мой дом, – ответила она. – Аэйталес построил мой папа.
11
Руки прочь от бога
Если в памяти жуть
И если руки в грязи
Нельзя так поступать.
Нельзя заявить, что твой папа построил загадочный дом в священном для дриад месте, а затем вскочить и убежать, ничего не объяснив.
Но, естественно, Мэг именно так и поступила.
– Увидимся утром! – крикнула она, обращаясь непонятно к кому. И побежала к спиральному выступу, все так же босиком, хотя ей пришлось пробираться сквозь толпу из двадцати разных кактусов. И нырнула в темноту.
Гроувер окинул взглядом оставшихся:
– Хм, ну что ж, хорошее получилось собрание, всем спасибо. – И тут же провалился в сон и захрапел, еще не коснувшись земли.
Алоэ Вера встревоженно посмотрела на меня:
– Может, мне стоит пойти к Мэг? Наверное, ей потребуется еще алоэ.
– Я к ней схожу, – пообещал я.
Духи природы принялись убирать оставшийся после ужина мусор (дриады очень добросовестно относятся к таким вещам), а я отправился на поиски Мэг Маккаффри.
Она сидела на краю дальнего цилиндра, в пяти футах над землей, и неотрывно смотрела в уходящую вниз шахту. Уловив аромат земляники, просачивающийся сквозь трещины в камне, я понял, что именно через этот колодец мы выбрались из Лабиринта.
– Я за тебя волнуюсь, – сказал я. – Может, спустишься?
– Нет, – ответила она.
– Ну еще бы, – пробормотал я.
И я полез наверх, хотя лазание по стенам не было одним из моих талантов. (Да кого я обманываю! В нынешнем состоянии у меня вообще не было никаких талантов.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: