Рик Риордан - Горящий Лабиринт [litres]
- Название:Горящий Лабиринт [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-096758-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Горящий Лабиринт [litres] краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Горящий Лабиринт [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэг с каменным лицом посмотрела на меня:
– Мы это выясним. Завтра. Ты, я, Гроувер. Отыщем этих ребят – Пайпер и Джейсона.
Стрела завибрировала у меня в колчане, хотя я не был уверен, Стрела это или просто я дрожу.
– А если Пайпер и Джейсон не знают ничего полезного?
Мэг отряхнула руки от песка:
– Они ведь из семерки? Друзья Перси Джексона?
– Ну… да.
– Тогда они должны знать. Они помогут. Мы найдем Калигулу. Обшарим Горящий Лабиринт, освободим Сивиллу, прекратим пожары – в общем, разберемся со всем.
Меня поражало, как красноречиво и четко она умеет формулировать наши задачи.
Хотя лично меня не прельщала мысль обшаривать Горящий Лабиринт, даже если мы заручимся поддержкой двоих сильных полубогов. В Древнем Риме тоже были сильные полубоги. И многие из них пытались одолеть Калигулу. Все они погибли.
Я все время вспоминал видение, в котором Сивилла просила прощения за дурные вести. С каких пор оракулы стали извиняться?
«Я бы спасла тебя, если б могла. И ее тоже».
Сивилла настаивала на том, что я должен прийти ей на помощь. Только я мог освободить ее – но при этом я должен попасть в ловушку.
Никогда не любил ловушки. Они напоминают мне о моей давней влюбленности в Бритомартиду. Ох, сколько раз по милости этой богини я оказывался в ямах-ловушках для тигров!
Мэг развернулась:
– Я пойду спать. И тебе советую. – Она спрыгнула на землю и пошла по склону к Цистерне.
Мэг не приказывала мне идти спать, и я еще долго сидел на краю, глядя вниз, в земляничную бездну, и слушая, как хлопают крылья вестников беды.
12
О Пинто, Пинто!
Почто ты желтый аки рвота?
Спрячусь сзади
О боги-олимпийцы, неужто вам было мало моих страданий?!
Путешествия из Палм-Спрингс в Малибу в компании Мэг и Гроувера было уже достаточно. Нам пришлось ехать в обход бушующих пожаров и стоять в утренних пробках в Лос-Анджелесе – и от этого стало еще хуже. Но неужели обязательно было отправлять нас туда на автомобиле Глисона Хеджа – горчичном «Форде Пинто» 1979 года?!
– Вы что, издеваетесь? – возмутился я, увидев, что мои спутники вместе с Глисоном стоят у авто. – Неужели у кактусов не нашлось машины получше… в смысле не нашлось другой машины?
Тренер Хедж сердито посмотрел на меня:
– Слушай, приятель, сказал бы лучше спасибо. Это же классика! Мне эта машина от дедушки досталась. И она в отличном состоянии, так что если разобьете, мало вам не покажется!
В последнее время дела с автомобилями у меня шли не очень: солнечная колесница рухнула в пруд в Лагере полукровок; «Приус» Перси Джексона застрял между стволами деревьев в саду на Лонг-Айленде; а еще мне пришлось трястись по улицам Индианаполиса в «Мерседесе», которым управляли три демонических фруктовых духа.
– Будем беречь ее как зеницу ока, – пообещал я.
Тренер Хедж объяснил Гроуверу, как найти дом Маклинов в Малибу.
– Думаю, Маклины еще там, – задумчиво проговорил он. – По крайней мере я на это надеюсь.
– Ты о чем? – спросил Гроувер. – Где же им еще быть?
Хедж закашлялся:
– Короче, удачи! Увидите Пайпер – передавайте привет. Бедняжка…
Сказав это, он побежал вверх по склону.
В «Пинто» пахло нагретым полиэстером и пачулями, и на меня нахлынули воспоминания о том, как мы с Траволтой танцевали диско. (Забавная подробность: на итальянском его фамилия значит «ошарашенный», но, поверьте, он сам всех ошарашивает своим парфюмом.)
Гроувер сел за руль, потому что Глисон только ему согласился доверить ключи. (Грубиян.)
Мэг сидела спереди, закинув ноги в красных кроссовках на приборную панель, и для забавы выращивала бугенвиллею, ростки которой обвивались вокруг ее лодыжек. Похоже, она была в хорошем настроении, несмотря на вчерашнее погружение в трагические события из детства. А вот со мной было все наоборот. Стоило вспомнить обо всем, что она пережила, как на глаза наворачивались слезы.
К счастью, сидя сзади в одиночестве, я мог вдоволь наплакаться.
Мы двигались на запад по магистрали Интерстейт 10 [30]. Когда мы проезжали Морено-Валли, я не сразу заметил странность: вокруг все должно было потихоньку зеленеть, но пейзаж оставался бурым, жара стояла изнуряющая, а воздух был сухим и дурно пах, словно пустыня Мохаве забыла, где ее границы, и простиралась теперь до самого Риверсайда. Небо на севере затянула красная дымка, будто полыхал весь лес в национальном парке Сан-Бернардино.
Когда мы доехали до Помоны и застряли в пробке, наш «Пинто» уже трясся и хрипел, как бородавочник, которого хватил тепловой удар.
Гроувер взглянул в зеркало на «БМВ», который почти уперся нам в бампер.
– А «Пинто», случаем, не взрываются, если им кто-нибудь врежется в зад? – спросил он.
– Разве что иногда, – ответил я.
В те времена, когда я управлял солнечной колесницей, поездка в горящем автомобиле была для меня привычным делом. Но после слов Гроувера я постоянно оглядывался назад, мысленно приказывая «БМВ» отвязаться.
А еще мне хотелось нормально позавтракать (а не затолкать в себя холодную вчерашнюю энчиладу). Я бы стер с лица земли целый греческий город, пообещай мне кто-нибудь за это бадью кофе и, скажем, возможность убраться куда подальше от того места, куда мы направлялись.
Мысли уводили меня все дальше от реальности. Не знаю, был ли это сон наяву, навеянный вчерашними видениями, или сознание бунтовало против того, что меня запихнули на заднее сиденье «Пинто», – но из глубин памяти всплыл образ Эритрейской Сивиллы.
Теперь я вспомнил ее имя: Герофила, «подруга героев».
Я увидел залив и родину Сивиллы – город Эритры, на месте которого однажды возникнет Турция. Обдуваемые ветром со всех сторон золотые холмы, поросшие хвойными деревьями, охватывали город полукругом и спускались к синим холодным водам Эгейского моря. В небольшой лощине возле входа в пещеру пастух в шерстяной домотканой одежде стоял на коленях рядом с женой, наядой источника, что бил неподалеку. Наяда должна была вот-вот разрешиться от бремени. Опущу подробности и скажу только вот что: когда роженица, закричав, наконец вытолкнула ребенка из утробы, первым звуком, который издала новорожденная девочка, был не плач, а пение – своим дивным голоском она выводила строки пророчеств.
Естественно, я не мог пройти мимо такого. С этого мгновения Аполлон стал покровителем малышки. Я благославил ее и сделал одним из моих оракулов.
Я вспомнил, как молодая Герофила скиталась по Средиземноморью, желая поделиться своей мудростью. Она пела всякому, кто желал слушать, – царям, героям, жрецам моих храмов. И всем им с трудом удавалось записать строки ее пророческих стихов. Представьте, что вам нужно запомнить сразу все песни из «Гамильтона» [31], не имея возможности перемотать пленку к началу, – и поймете, каково им приходилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: