Альвдис Рутиэн - Между [litres]
- Название:Между [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13615-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альвдис Рутиэн - Между [litres] краткое содержание
Этот роман был написан благодаря многолетнему изучению кельтской культуры, но при этом связан не столько с «Тристаном и Изольдой», сколько с «Евгением Онегиным», «Демоном» (с неожиданно счастливым финалом) и, главным образом, «Анной Карениной», с коими идет полемика не на жизнь, а на смерть. Полемика, старательно прикрытая изощренной вязью бриттских мифов.
Альвдис Н. Рутиэн в девяностые годы была хорошо известна как один из лидеров толкинистов Москвы.
В настоящее время она более известна как профессор Александра Баркова, заведующая кафедрой культурологии Института УНИК (Москва), создатель сайта «Миф. Ру». Основная часть ее научных работ – это циклы лекций по мировой мифологии и эпике (античной, славянской, скандинавской, кельтской, индийской, северокавказской и др.), буддизму Тибета.
Между [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тот, кого Рианнон и Араун лишили власти. – У кельтов короля наделяли властью друиды – и, соответственно, могли и лишить ее.
Тинтагел – Всё, что сказано здесь про Тинтажель, – чистая отсебятина. Огромной башней он не был, хотя позже кельты строили башни. Те руины, которые исправно посещаются толпами туристов, – это вообще не замок. Это монастырь, от которого осталось полторы стены. Но кого, черт побери, интересует такая правда?!
У тебя есть дочь, Градлон. Отдай Дахут мне в жены… – Вы не поверите, но это подлинная легенда. В оригинале Марх (именно в исконном, конском, образе и с кельтским, а не библейским именем) домогается Дахут, и она, бедняжка, бежит от него. Ну, изобразить Марха насильником – у меня не вышло при всем уважении к кельтским мифам.
…вернуть в Аннуин стадо священных свиней – Я не буду пересказывать здесь «Мабиногион» (ветвь четвертая – «Мат, сын Матонви»), история похищения Гвидионом священных свиней у Придери изложена в «Между» на все лады и не один раз. Я просто успокаиваю читателя: всё, что касается Гвидиона, Придери, стада – всё строго по первоисточнику, даж с минимумом художественных украшений, за исключением истории Хен Вен. Эта замечательная свинья действительно бежала, но не от Гвидиона, и ее бегство описано в «Триадах Британии». Колл сын Коллфевра – ее пастух; согласно «Триадам», он – третий из величайших Свинопасов, даром что выглядит не величественно. Первый из оных величайших – Придери, а кто второй – узнаете в свое время, хе.
Бендигейд Вран – Или Бендигейд Бран. Но «Бран» значит «Вран», в смысле «ворон», так что проще дать имя в переводе. Сын Ллира и брат Манавидана. Исполин: на своих плечах переносит войско через море. Убит в Ирландии. Потом Манавидан со спутниками приносят его голову в Британию… Словом, «Мабиногион», ветвь вторая «Бранвен, дочь Ллира». Забегая в «Ветвь возвращения»: замок «Карбонек» – таки в переводе «Вороний», Увечный Король легенд о Граале – это христианизированный образ Бендигейда Врана. И легенда о том, что череп Врана был погребен под Лондоном, чтобы охранять Британию, а король Артур от гордыни выкопал его, – это тоже правда. В смысле, тоже по источникам.
«Бендигейд» – «Благословенный». В христианское время Врану приписывалось аж крещение Британии, но изначально, видимо, благостью Врана была магическая защита Острова.
Мир людей… да пожалуй что и Аннуин – лишь прах под копытами двух Быков. – У кельтов (кстати, отнюдь не только у них) два исполинских быка символизировали небеса и подземный мир. В Ирландии это Бурый и Белорогий (см. «Похищение Быка из Куальнге). Нинниау – сын небесного бога Бели. Мотив царственной пахоты на этих двух быках – также по источникам.
…горькую повесть о сестре нашей Бранвен, чье сердце раскололось от горя – См. «Мабиногион», ветвь вторая. Здесь пересказана достаточно подробно.
Дом Ллира и дом Бели – они всегда были недругами. – Ллир считается морским божеством (в основном из-за сына – Манавидана), Бели – солнечным. Вражда этих двух родов здесь си-и-ильно преувеличена. Да, строго говоря, и двух родов не было, настолько часты были браки между потомками того и другого. Резались эти потомки между собой не по принципу «Монтекки и Капулетти», а просто все против всех.
История захвата власти Касваллауном – строго по «Мабиногиону».
Причиной моей гибели был мой собственный брат. Но не по отцу, а по матери. Не из дома Ллира, а из дома Бели. Долго рассказывать… – Опять-таки, см. «Мабиногион», ветвь «Бранвен». И все боги вам в помощь, чтобы разобраться в этой родословной.
Говорят, над героями Эрина часто летают птицы, скованные золотой цепью попарно. – И не только говорят, но и пишут. Почти во всех ирландских сказаниях.
Рогатый Король Араун – Что у кельтов владыка иного мира изображался мужчиной с оленьими рогами – это общеизвестно. Однако такие рога конкретно у Арауна – мой домысел. У нас нет сведений о его облике.
Мало мне было Пуйла, который в день свадьбы точно так же невольно пообещал меня в жены моему врагу! – «Мабиногион», ветвь первая.
Эудаф, сын Карадауга – персонаж из «Мабиногиона», но там он не предпринимает никаких попыток вернуть себе власть.
И ты, его старший брат, наследуешь его земли. – Боюсь, историки побьют меня за это чем-то тяжелым. Такой формы наследования у кельтов не было, это перенос наших представлений о переходе власти. Но в «Видении Максена» Эудаф выведен как один из уэльских правителей. Надо же было как-то объяснять, откуда у него взялось королевство, которое никак не принадлежало его предкам!
De bella Britanicae – «О британской войне» (латынь).
…эта сила несет с собой Законы. Они ей – вместо богов. – Художественный пересказ трактата Цицерона «О законах», посвященного как раз вопросам религии. Подробности – чуть позже.
Так и записать… – Цезарь свои «Записки» не писал в буквальном смысле. Он их диктовал. И именно поэтому мог одновременно писать и разговаривать. Но вот как при этом он умудрялся еще и читать – для меня загадка! Истинно великий человек.
Альба – Шотландия, по ней остров называли Альбион. Кстати, у Шекспира в «Лире» герцог Албанский – таки из Альбы, а отнюдь не из Албании.
Кассивелаун… откуда я знаю, какие буквы там удвоенные?! – Правитель Британии именуется «Кассивелаун» в римских хрониках и «Касваллаун» – в уэльских сказаниях. Подозреваю, что латинское написание таки правильнее. А учитывая наличие племени катувеллаунов – похоже, что это и не имя вовсе, а просто обозначение вождя.
Я собираю вас – буйные ветры всех сторон света. – При первой высадке Цезаря в Британии его заставило отступить не столько сопротивление бриттов, сколько буря, грозившая кораблям.
…Дрем, сын Дремидида. – Ты же видишь весь Прайден, от Пенгваэдда в Корнуолле до Пенн-Блатаон. – О «Килох», без конца и без края… Очередная цитата из столь полезного текста.
Лотиан – область на юго-востоке Шотландии.
Эти обряды у них может совершать даже тот, кто открыто смеется и над богами, и над обрядами, кто издевается над всем священным. Но и насмехаясь, он проводит все обряды в срок – чтобы крепла их империя. – Здесь, гнусным произволом автора, Касваллаун обнаруживает поразительное знание трактата Цицерона «О законах», цитируя латинский текст почти дословно. Цицерон, сам будучи авгуром (то есть одним из верховных жрецов государства), в рекомом трактате высмеивал абсолютно все формы жреческой деятельности. И публиковал ведь, не стыдился. А прирезали сего достойного римского оратора, что характерно, совсем не за это…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: