Ханна Джеймесон - Выжившие [litres]
- Название:Выжившие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- ISBN:978-5-386-13587-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Джеймесон - Выжившие [litres] краткое содержание
Под подозрением – каждый из двадцати выживших.
Выжившие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это не твое!
– Его украли из моей комнаты.
Она сложила руки на груди, когда я расстегнул молнию:
– Что-то не верится.
– Гм… – Я откинул крышку и обнаружил, что внутри полно разобранных винтовок. – Это… не совсем то.
– Зачем ему что-то красть у тебя?
– Он что-то знает о той девочке из бака, он и София… и Бог знает кто еще. – Я отодвинул несколько деталей в сторону, будто под ними могло лежать прежнее содержимое чемодана, но, разумеется, там ничего не было. – Наверное, он все выбросил, оставив только сам чемодан.
– Или это просто его чемодан.
– Ты ничего не понимаешь! – выпалил я. – Томи слышала их разговор с Софией. Что-то происходит, и я даже представить себе не мог, что из моей комнаты могут пропасть чемоданы.
Застегнув чемодан, я потащил его за собой. Раньше на нем были багажные бирки Люффманов, но он, вероятно, снял их. Сомнения рассеялись. Это один из тех чемоданов.
– Смотри, он совсем недавно снял бирки, – настаивал я на своем.
– Джон, я видела этот чемодан каждый раз, когда бывала в этой комнате. Это чемодан Дилана.
– Да нет же! Ну, не может быть!
– Более того, ты используешь свою подругу, чтобы шпионить за людьми, за твоими друзьями, поскольку убийца той девочки, по-твоему, должен находиться в отеле?
– Понимаю, звучит не очень, – вздохнул я.
– Тебе, пожалуй, лучше уйти.
Я задвинул чемодан обратно под кровать, получив доказательство, за которым пришел сюда. Не нужно оставаться и спорить с ней, когда второй чемодан и содержимое первого все еще находились в отеле. Хотя он мог отнести вещи в лес и там сжечь.
Таня вскинула брови:
– Ну так?
– Извини, да, ухожу.
– По-моему, тебе стоит отдать ключи.
Невозможно было ответить так, чтобы ответ не прозвучал враждебно.
– Нет.
– Я знаю симптомы паранойи, – заметила она.
– Я не сумасшедший.
– Ты создал теорию заговора на пустом месте – классическая паранойя.
– Это не пустое место! И чемодан не его!
– И все же – поразительно! – он полон его вещей.
Сняв очки, я потер глаза:
– Я не сумасшедший. Чемоданы стояли у меня в номере два дня! Ты просто не знаешь всего, что я обнаружил, например записи с камер наблюдения, когда прибыли Люффманы. Им дали лист бумаги с номером телефона королевского люкса, в котором жил владелец отеля. Обычно там останавливался Балош Браун, муж Софии!
– Ты о чем? Какой королевский люкс?
– Номер 909, и родители девочки были…
– Тогда докажи.
У меня перехватило дыхание.
– Что доказать?
– Ну, в отеле, по-твоему, что-то происходит. – Она говорила очень медленно. – Покажи мне эту тайную комнату, у тебя же есть ключи.
– Я там еще не был. Я узнал о ней только вчера.
– Ну, так пойдем туда сейчас.
Она не шутила. Под таким настойчивым напором я не мог отказаться и, собравшись с духом, кивнул. Мы вдвоем поднялись наверх, на девятый этаж, в восточном крыле отеля. Неподалеку находился выход на крышу. С этой стороны здания открывался, пожалуй, лучший вид на лес, не испорченный пожарной лестницей.
Все еще тяжело дыша после подъема, я возился с ключами, прежде чем вспомнил, что этот номер с ключ-картой. И еще, похоже, мне и раньше доводилось бывать здесь, когда по-быстрому проверял номера при моем первичном обыске отеля. Тогда, приоткрыв дверь, я заглянул внутрь, убедился, что там никто не живет, и пошел дальше.
Таня молчала, скрестив руки на груди. Я толкнул дверь, и мы оба вошли в номер.
Несомненно, я был здесь раньше. Без всякого «похоже».
Миа оказалась права: никакой это не королевский люкс. Просто номер, слегка побольше, чем мой, ванная получше, да и кровать тоже. Никаких чемоданов или сумок. В шкафу осталась кое-какая одежда. Только костюмы. В карманах ничего не было. В комоде нашлись стопка аккуратно сложенных рубашек, носки и боксерские шорты.
Скорей всего, Миа не ошиблась и насчет номера телефона. Возможно, это действительно был номер для претензий по обслуживанию клиентов. И в то же время мог ли я доверять Мии? Может, она солгала. Любой из них мог солгать, выгораживая себя.
– Значит, владелец останавливался в этом номере, – не двигаясь, произнесла Таня.
– Владельцы. Хотя, согласно записям, в то время здесь был только Балош.
– Ладно.
Стараясь не встречаться с ней взглядом, я порылся в ящиках прикроватной тумбочки и обнаружил зачитанную Библию со множеством закладок. Я схватил книгу и поднял ее вверх:
– Наверняка его Библия!
Она кивнула:
– И что?
– Некоторые места у него отмечены закладками, вот смотри! – Текст был на французском. – Не уверен какие именно, трудно разобрать. Он многое подчеркнул в Евангелии от Матфея…
Танино терпение наконец лопнуло.
– Джон, ты устал. Просто положи книгу и отправляйся немного отдохнуть. Посмотри вокруг! Здесь ничего нет! У нас дел больше чем достаточно без твоих выдумок. – Она протянула руку за ключами с таким видом, словно забирала у буйного психа огнестрельное оружие. – Хватит, дай мне ключи. И пойдем.
– Ты все еще не веришь мне?
– Что значит «все еще»? Ты показал мне номер, где жил какой-то мужчина. Обалдеть, какая улика! – Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Послушай, знаю, не лучший образ действия – сказать человеку в разгар… психотической вспышки, что он псих. Но у меня есть лекарство, которое поможет тебя немного успокоиться.
– Таня, ты о чем?
Она развела руками:
– Всего лишь беспокоюсь, чтобы ты не вышел из строя.
Я не верил своим ушам:
– Ты серьезно считаешь меня психом?
– Джон, по-моему, тебе нужна помощь. И не более того. – Она снова протянула руку: – Дай мне ключи. И позволь помочь тебе.
Я отступил на шаг и почувствовал, что краснею.
– Кто сейчас сидит с Томи? – напомнил я, уклоняясь от ответа.
– Ей уже лучше. Она уже давно проснулась.
Не обращая внимания на ее ответ, я вышел, прихватив с собой ключи и Библию Балоша. Я злился на нее и не хотел говорить ничего такого, о чем мог пожалеть позже.
– Джон, отдай ключи! – крикнула она мне вслед.
Я проигнорировала ее и даже не остановился.
Оставив Таню в королевском люксе, я вернулся в комнату Дилана и отыскал лопату, потом вышел в сад и миновал парковку, где стоял в первый день, прислонившись к стене.
Я был прав, и знал, что прав. В тот день произошло что-то такое, о чем знали только Дилан и София, и это событие было связано с Гарриет Люффман и Балошем Брауном. Возможно, и остальные сотрудники отеля тоже знали, но у меня не было доверия ни к кому из них.
Темнота сгустилась сильнее, чем обычно. Низкие облака выглядели сердито-серыми. Раньше я бы решил, что скоро начнется дождь.
Я прошел через пожелтевшую лужайку к краю леса и принялся бродить среди деревьев, не зная, что следует искать. В голове крутилось воспоминание о том, что я видел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: