Лорен Церто - Стрела: Возмездие [litres]
- Название:Стрела: Возмездие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120522-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Церто - Стрела: Возмездие [litres] краткое содержание
ТАЙНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Оливер Куин умер и воскрес как Стрела. Но втайне от него готовится его падение… и уничтожение всего, что ему дорого.
Еще один выживший с Лян Ю – Слэйд Уилсон, и его единственная цель – гибель Оливера. Уилсон вербует Изабель Рошев, чья ненависть к Куинам не знает границ. Брат Блад, стремящийся всегда поступать по совести, также оказывается плотно впутан в махинации Уилсона.
Перед вами нерассказанная история, скрытая за взлетом и падением Стрелы.
Стрела: Возмездие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда он, наконец, покинул праздник, то был в благодушном настроении. Глэйдс, наконец, начал процветать, и Себастьян знал, что несмотря на все те затруднения, с которыми он сталкивался последние несколько месяцев, он дал ход всему, что требовалось для осуществления его планов и желаний – независимо от сопротивления политической машины.
Прибыв в свою скромную квартирку, он щелкнул выключателем и с сожалением посмотрел на голые бедные стены и скудную мебель. Небольшое изношенное кресло стояло в его гостиной рядом с тумбочкой. Единственной вещью на столе было комнатное растение, которое давно испустило дух. Телевизор стоял возле камина, который Себастьян никогда не использовал.
Его незаправленная кровать находилась в центре спальни на втором этаже. Комод был придвинут вплотную к шкафу, распахнутая дверца которого открывала вид на ряд костюмов, нетронутых и выглаженных, самых разных цветов. Костюмы его, впрочем, не волновали. Когда он подошел к комнате, то увидел сидящую на кровати фигуру, освещенную тусклым светом с улицы. Кто бы это ни был, он не пошевелился, когда Себастьян медленно прокрался вперед, положив руку на нож, который держал в кармане.
– Я здесь не для того, чтобы навредить вам, мистер Блад, – сказал незнакомец, спокойно поднимаясь и поправляя пиджак.
Даже в полумраке Себастьян мог видеть, что мужчина безупречно одет, хорошо сложен, а его язык тела выдает уверенного в себе человека. Он носил повязку на глазу – темное пятно в полумраке.
– Меня зовут Слэйд Уилсон, – сказал он, протягивая руку.
Себастьян не двинулся.
– Чего вы хотите?
– У меня… у нас есть деловое предложение, – сказал мужчина, поправившись, когда в комнату вслед за Себастьяном зашла женщина.
Когда она встала рядом с ним, он ее представил:
– Мистер Блад, пожалуйста, познакомьтесь с мисс Рошев.
– Я спрашиваю вас снова, – прорычал Себастьян, – чего вы хотите? Говорите, или я звоню в полицию.
– О, я не думаю, что вы хотите это сделать, – ответил Уилсон, демонстрируя маску в виде черепа.
Глаза Себастьяна расширились, и он попытался выхватить ее, но его запястье тут же оказалось в железной хватке незваного гостя, намного более мощной, чем можно было предположить по его габаритам.
Когда мужчина ослабил хватку, Себастьян отступил.
– Вы так усердно работали, мистер Блад, – сказал Уилсон, – и хотя люди, возможно, оценят достигнутые вами результаты, не все будут в восторге от вашего подхода к решению проблем.
Он снова поднял маску.
– Но, мистер Блад, я кое-что знаю о том, как носить маску. Это ценный инструмент, если его правильно использовать, но не всего можно добиться одним инструментом. Я… – он указал на женщину, – мы хотели бы предложить вам помощь в том, что вы делаете для вашего города. На самом деле, мы хотели бы предложить вам сам город.
О чем, черт побери, он говорил?
Себастьян задумался. Он нахмурился, но не произнес ни слова.
– Мы не теряли времени даром, – продолжил Уилсон, – и для нас ясно, что вы сделаете все, что сможете, чтобы спасти Старлинг-Сити. Иначе бы вы не бегали ночью по улицам со своими… братьями. Мы можем предложить вам что-то более весомое. Армию, с помощью которой вы сможете взять под свой контроль город и стать мэром.
– Мэром? – переспросил Себастьян со скепсисом, и Рошев усмехнулась.
– Я же сказала, что он не готов, – заявила она.
– Ну же, мисс Рошев, действия мистера Блада говорят сами за себя, а его любовь к городу велика. Глубже, чем у большинства людей, на самом деле… – он снова повернулся к Себастьяну, – и именно поэтому вы примете мое предложение.
– Я понятия не имею, кем вы себя считаете, мистер Уилсон, раз преследуете меня и врываетесь в мою квартиру, но я уже начал менять этот город и без вашей помощи. И я продолжу это делать.
Ткнув пальцем на маску, он сказал:
– А это ничего не доказывает. Я не позволю угрожать себе в своем собственном доме или поколебать свою волю липовыми предложениями.
Уилсон ухмыльнулся, и Себастьян невольно смутился.
– Уверяю вас, мое предложение вполне настоящее, – сказал Уилсон. – И мы не собираемся угрожать вам. Я верю, что вы увидите нашу ценность как союзников и передумаете. А пока вы думаете…
Слэйд вручил ему свою визитку.
– Пойдемте, мисс Рошев, – закончил он и прошел мимо Себастьяна к выходу.
Его спутница последовала за ним, и они ушли.
Себастьян быстрым шагом свернул за угол, приближаясь к клинике, чтобы встретиться с доктором Вакой, но увиденное заставило его встать, как вкопанного.
Вход был заколочен. Длинные, два на четыре метра, доски были прибиты к дверям, и рядом со зданием никого не было видно.
Отойдя от первоначального замешательства, он потянулся к телефону.
Вака поднял трубку на первом же гудке.
– Доктор, я рядом с клиникой, – произнес Себастьян. – Что происходит?
– Все случилось так быстро, что у меня не было времени позвонить вам, – сказал доктор с паникой в голосе. – Малкольм Мерлин закрыл клинику сегодня утром, прежде, чем мы начали работать. Он больше не поддерживает нас.
Себастьян почувствовал, как его лицо начинает гореть.
– Я вам перезвоню, – он нажал на отбой и остался стоять, пялясь в пустоту.
В одно мгновение большая часть его работы – клиника, которая иллюстрировала весь тот прогресс, которого он достиг – была просто перечеркнута.
Гнев придал ему решимости. Он повернулся на каблуках и почти побежал.
– Мне все равно, чем он занимается, – заявил Себастьян повышенным голосом, стоя в кабинете Малкольма Мерлина.
Едва ассистентка скрылась в комнате позади него, Себастьян прошелся по приемной. Женщина вскоре вернулась, и через несколько секунд Себастьян уже стоял в офисе перед Мерлином, потея и кипя от гнева.
Мерлин, не обращая на это внимания, откинулся на спинку стула, и выражение его лица показало, что он не был впечатлен вторжением Себастьяна.
– Вы наделали довольно шума, чтобы увидеть меня, мистер Блад, – сказал он, указывая на стул перед ним. – Пожалуйста, присаживайтесь. Полагаю, вам нужно отдышаться после такого выступления.
– Спасибо, но я постою, – твердо сказал Себастьян, – нам не нужно обмениваться любезностями, мистер Мерлин. Почему вы закрыли клинику?
– А, это, – мужчина поднялся на ноги. – Мистер Блад, мне нужно было закрыть клинику еще несколько лет назад. Это был проект моей жены, и с ним следовало покончить еще тогда, когда жители Глэйдс убили ее.
– Вы представляете, сколько людей зависят от этой клиники? – спросил Себастьян. – Вы не можете просто…
– Поберегите силы, – снисходительно усмехнулся Малкольм, поднимая руку, чтобы остановить его речь. – Я слышал о вашем крестовом походе. Все слышали. Советник Блад здесь, и он спасет Глэйдс. Но этого не произойдет, мистер Блад. Этот район уже мертв, и люди, которые там живут, получат то, что заслуживают. Так что я настоятельно советую вам оказать самому себе услугу и найти новый объект для спасения – что-нибудь, до чего людям действительно будет дело. Потому что, несмотря на все ваши юношеские заблуждения, всем плевать на Глэйдс. Так что клиника будет закрыта навсегда. А теперь, будьте любезны, покиньте офис немного тише, чем вошли, мне нужно заняться более важными вопросами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: