Франциска Вудворт - Особый случай [litres]
- Название:Особый случай [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ, ТОЛЬКО ЛИТРЕС)
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-119373-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франциска Вудворт - Особый случай [litres] краткое содержание
Особый случай [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А я разошлась, чувствуя себя ребенком на ярмарке, когда хочется и того и другого… Глаза разбегались. Постельное белье из шелка? Берем! Будет приятно холодить кожу в жару. Ширма, разрисованная яркими цветами и диковинными птицами? Тоже берем! Поставим у стены в каюте, будет красиво. Подсвечник из хрусталя, способный накапливать солнечный свет и мягко светящийся в темноте? Еще как берем! Это не висящая пупырчатая рыба, которая, кстати, незаметно исчезла из каюты после моей критики.
Не смогла пройти и мимо красного платка с черным изображением бородатого пирата, угрожающе сжимающего в руке не саблю, а поварешку. Рэму подарю. Так и вижу на тролле платок, повязанный на голову. Ему на Санни даже рычать не надо будет. Только нагнуться и показать рисунок, чтобы проникся и трепетал.
Когда я уже валилась с ног, мы отправились ужинать в ресторацию на открытой террасе с видом на море. Полюбовались закатом под звуки ненавязчивой музыки. Выступала местная знаменитая певица, и все столики оказались заняты. Даже народ внизу собрался послушать.
Сильный голос с легкой хрипотцой лился по округе. Она пела на незнакомом языке, но так чувственно, что внутри все трепетало. Голос бередил, вызывал непонятное волнение и тоску. Рейн сказал, что это местный диалект, а песня о любви. Он попытался мне перевести, но я остановила. Неважно, и так понятно, что о любви и потере, иначе бы так не сжималось сердце…
Мы послушали только несколько песен и ушли. Вокруг было много людей, а хотелось уединения. Как-то быстро опустились сумерки, принеся с собой приятную прохладу. На улицах зажглись фонари, и мы медленно шли обратно в гостиницу.
Голос певицы стих, заглушенный заводными ритмами уличных танцовщиц, которые извивались под бешеный ритм барабанов на побережье вокруг разожженных костров.
Но даже когда вернулись в номер, у меня внутри все еще звучала чувственная мелодия со словами на неизвестном языке. Хотелось нежности, неспешных ласк. А еще убедиться, что этот мужчина мой и никуда не денется. Странная тоска, навеянная мелодией, требовала доказательств, что у меня будет все по-другому. И я подумала, что, кажется, не переживу, если Рейн исчезнет из моей жизни.
Комнату уже буквально забили нашими покупками, но нам было не до них. Мы начали целоваться с порога, и даже не помню, как добрались до постели.
Упоительная, волшебная ночь, наполненная страстью, любовью и нежностью…
А наутро нас разбудил стук в дверь. Настолько настойчивый, что было ясно – что-то случилось.
Глава 25
В дверь номера стучали не переставая. Я еще сонно потирала глаза, а Рейн успел натянуть брюки, накинуть рубашку и взять оружие, спрятав его за спиной. Сталь кинжала бросала солнечные зайчики, и один попал мне в глаза. Зажмурилась и не увидела, как капитан открыл дверь, а вот голос одного из членов команды узнала.
– Кэп, новенький с Энара в неприятности попал.
– И это причина будить меня с утра пораньше? Пусть Анг или Крей с этим разберутся.
– Его стража замела. Он при аресте оказал сопротивление и рожу нескольким начистил. Нужно вмешаться, иначе даже до суда не доживет, сами знаете, как они за своих.
– За что его? – спросил Рейн, выходя из комнаты.
И тут до меня дошло, что речь, скорее всего, об Илае. Во что же он вляпался?! Я рывком встала с постели, утянув за собой покрывало, и спешно принялась собирать разбросанную на полу одежду, прислушиваясь к разговору за неплотно прикрытой дверью.
– Из-за девки в борделе. Утром новеньких привели. Он узнал свою знакомую, жила в их деревне. Хотел выкупить, но его выставили. Он в драку. Вызвали стражу. Когда те сказали, что все по закону, бросился и на них.
– Я понял. Жди меня внизу, сейчас спущусь.
Рейн вернулся, а я как раз затягивала шнуровку платья. Наши взгляды встретились.
– Это Илай?
– Да. Я разберусь.
– Я с тобой!
– Арлиса, останься здесь. Мне так будет спокойнее, – попросил Рейн. – Из комнаты без меня не выходи.
– Не поняла, из-за чего все? Здесь в борделях удерживают насильно?
– Видимо, девчонка наделала долгов. В лавках или за жилье. Если не можешь платить – в тюрьму. Часто бордели выкупают долги симпатичных должниц и заставляют отрабатывать у себя. Многие втягиваются и потом не хотят уходить.
– И все по закону, – потрясенно прошептала я. Теперь понятно, почему взбесился Илай. – Это мерзко!
– Огонек, не я это придумал. Я говорил тебе, что одинокой девушке здесь опасно, велика вероятность попасть в бордель. Там постоянно нуждаются в свежих телах.
При мысли, что на месте этой несчастной могла быть я, мне стало плохо. Если бы не Рейн и Изэль, неизвестно, что бы меня саму ждало, вынеся к берегу такого острова.
Вспомнив о травнице, приютившей меня, я спохватилась.
– Изэль! Это может быть ее дочь.
Рейн не понял, пришлось пояснить, что жила у нее на Энаре.
– Она говорила, что ее дочь сбежала. Вначале на побережье, а потом вообще с острова. Илай мог узнать ее.
– Как ее зовут?
– Я не помню. Тари вроде. Нет, Дари! Точно. Дари. Изэль все глаза выплакала, когда она исчезла. Помоги ей, пожалуйста.
– А если это не она?
– Все равно помоги, – поджала губы я.
– У меня впервые женщина просит, чтобы я заплатил за другую женщину, – хохотнул капитан.
– Рейн!
Не обращая внимания на негодование, меня чмокнули в кончик носа.
– Все, Огонек, я пошел спасать твоих знакомых. В качестве благодарности можешь надеть что-нибудь вон из тех свертков на кресле.
– Что там?
Этот наглый пират ничего не ответил. Прошествовал к двери и, лишь открыв, обернулся и подмигнул мне.
– Увидишь.

Никогда не отличалась терпением и не умела ждать. Для меня это хуже всего. Время тянулось неимоверно медленно. Я, может, и спустилась бы вниз, чтобы побыть среди людей, да и круги во дворе гостинице больше, чем наматывала в комнате, но принесшая поднос с завтраком служанка сообщила, что знает о моем женском недомогании и желании остаться в комнате.
Я бы разозлилась за этот выдуманный предлог, если бы не умилилась тому, что даже спеша Рейн успел позаботиться обо мне. Вот как на него обижаться? Выразив свои пожелания насчет обеденного меню, отпустила служанку.
От нечего делать стала вскрывать обертки и рассортировывать вчерашние покупки. Даже не думала, что столько всего вчера купила под влиянием момента, а не необходимости. Но Рейн ни словом не заикнулся о моих тратах, и такая щедрость была приятна.
Скуку ожидания разнообразила доставка заказанных платьев. Удивило, что их принес не курьер, а продавщица. Но она пояснила, что хозяйка прислала ее убедиться, все ли подошло и хорошо ли сидит. Пришлось мерить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: