Александра Лисина - Меч императора [litres]
- Название:Меч императора [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3067-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Меч императора [litres] краткое содержание
Меч императора [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вот нате вам. Допрыгался. Теперь на меня повесили подготовку к встрече важного гостя, а вместе с ней и ответственность в случае, если господину инспектору что-то не понравится.
Поскольку отказов граф не принимал, пришлось мне оставшиеся дни до визита инспектора в мыле носиться по всей крепости. Не просто так, естественно, а попутно доставая всех подряд и заставляя их исправлять многочисленные косяки. В том числе домывать то, что еще не было вымыто. Что-то даже перемывать, причем не по одному разу. Лично проверять все закутки, уголки, шкафы, каморки, тумбочки и сортиры. Срывать голос, требуя привести в соответствие с уставом все помещения, надписи и таблички на дверях. Пинать особо ленивых. С Атисом даже разок полаяться по этому поводу, потому что сопляк посчитал, что имеет какие-то привилегии.
Да что там вспоминать. Дело едва не закончилось поединком. Но лишь после того, как я дважды уложил упрямого говнюка на обе лопатки и прилюдно настучал по репе, засранец все-таки сделал, что было велено. Причем когда я явился проверить его работу и с некоторым удивлением обнаружил, что на этот раз все безупречно, он еще и поржал. Да-да. Он действительно оборжал меня на всю крепость. Попутно заявив, что это был единственный способ вынудить меня принять полноценный тренировочный бой, и Атис, видите ли, жутко рад, что у него получилось развести меня, как лоха.
Честное слово, если бы было время, я бы с удовольствием начистил ему рыло. Но сроки поджимали, да и выставлять покоцанного бойца на плац было чревато. Поэтому я ограничился тем, что макнул этого гаденыша в бочку. Раз двадцать. А потом в качестве наказания заставил побриться налысо, благо приказ графа на время сделал меня третьим человеком крепости сразу после его сиятельства и Хэнга.
Больше спорить со мной никто не рискнул. Приказы выполняли влет, перечить не смели, рты лишний раз не раскрывали. Остервенело терли полы, потолки и выметали мусор. Зато к назначенному дню, который выпал на начало третьего месяца весны, мы действительно все успели, а древняя крепость выглядела так, словно ее построили только вчера.
– Спокойно, Аш, – вполголоса бросил Хэнг, когда за окном дважды протрубил сигнальный рожок, а на надвратных башнях поднялась суета. – Всего один день позора, и потом два года можно будет жить спокойно.
Я кисло глянул на одетого с иголочки, тщательно выбритого, блистающего орденами на кителе командира, но препираться уже не было ни сил, ни желания: господин императорский инспектор наконец-то прибыл в Карраг, и все, что нам оставалось, это достойно его встретить.
К тому времени, когда на пыльной дороге показались восемь экипажей, окруженных внушительной охраной, восточные ворота крепости Ойт были распахнуты настежь. Возле них двумя рядами был выстроен караул из вооруженных до зубов всадников. Некормленые с утра кони зло били копытами, бликующие на солнце доспехи больно резали глаз. Развевались длинные плюмажи на шлемах. Гордо реяли флаги на вершинах надвратных башен. Одним словом, гостей встречали со всем почетом и уважением.
Наконец экипажи остановились. В поднявшемся вокруг них облаке пыли послышались зычные команды. Громко заржали кони. Туда и сюда между ними принялись сновать люди. Охрана расступилась. С козел ловко спрыгнули слуги. Одна за другой захлопали дверцы карет. Однако лишней суеты посреди всего этого действа не отмечалось – проверка была хоть и большой, но довольно рутинной. К тому же Ойт наверняка являлся не первой крепостью, которую посетило высокое начальство.
Когда пыль окончательно осела, а граф, как и положено принимающей стороне, вышел в сопровождении группы офицеров к гостям, нам навстречу двинулась целая толпа народу. Человек восемь навскидку – те самые проверяющие, среди которых особенно выделялся средних лет статный мужчина с армейской выправкой и в безупречно сидящем мундире. Среднего роста, средней комплекции, темноволосый и темноглазый. Вроде бы ничем особенно не выделяющийся, за исключением властного лица, цепкого взгляда и умения держать прихлебателей на расстоянии. Тем не менее он единственный из всей толпы не имел знаков отличия на одежде, но при этом оставшиеся чуть позади, но тоже весьма внушительного вида дядьки выглядели далеко не так солидно.
Ну, здравствуйте, господин военный инспектор. Спасибо большое, что прибыли вовремя. Точность на самом деле вежливость не только королей, но и особ, облеченных властью карать и миловать от лица великого императора.
Господин Нарил эль Тарр тем временем спокойно приблизился, и, пока они с графом обменивались приветствиями, я мимолетно оглядел собравшуюся вокруг них группку военных.
Ни одного знакомого лица. Отлично.
Что там с окружением?
Так. Сразу три мага, остановившихся на приличном отдалении от начальства. Лиц не вижу, на такой жаре господа маги изволили воспользоваться шляпами. Но, судя по ауре, один из них огненный. Второй преимущественно пространственный. Третий… хм… тоже огненный плюс немного воздушник. И у всех троих под камзолами имелся целый арсенал всевозможных артефактов. В том числе и тех, что весьма неплохо скрывали ауры.
Ба! И господин губернатор тоже здесь! Хотя чему удивляться? Официально крепость Ойт находилась под его юрисдикцией, так что ему и представлять своих людей перед военным инспектором.
Хм. Что-то господин эль Нур не спешит выполнять свои обязанности… Хотя нет, это просто господин инспектор попросил его чуть отступить от протокола. Познакомившись с графом и обменявшись обычными в таких случаях любезностями, господин эль Тарр сделал незаметный знак, и только после этого губернатор подступил ближе, взяв на себя привычные функции.
Прислушиваясь к их разговору краем уха, я снова обратил внимание на чужую свиту: народу сюда пригнали немало. Совсем уж зеленых юнцов нет. Адъютанты высоких господ выглядели быстрыми, поджарыми, явно не праздношатающимися личностями и, держась от начальников поодаль, напряженно следили за каждым их движением. Ни одного лишнего человека. Слуг строго необходимый минимум. Ни одной женщины. Ни одного слащавого лизоблюда. Даже губернатор – вон его карета стоит, сразу после той, в которой прибыл инспектор, – прихватил с собой лишь пару помощников и несколько человек охраны. А остальные, похоже, прибыли сюда из самого Орна. М-да, серьезные у нас нынче гости.
Дождавшись, когда граф сделал приглашающий жест, предлагая визитерам ознакомиться непосредственно с крепостью, я скользнул в сторону, пропуская начальство вперед. Хэнг чуть замешкался, но на его оплошность внимания не обратили. Граф, не прекращая степенного разговора, проводил гостей во двор. Однако, вопреки ожиданиям, не повел сразу в донжон, а предложил пройти к казармам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: