Сара Бреннан - Дочь хаоса [litres]
- Название:Дочь хаоса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09436-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бреннан - Дочь хаоса [litres] краткое содержание
Сабрина знает, что ей понадобится помощь в борьбе с демоном, но она клятвенно обещала тете Зельде избегать неприятностей. Поэтому она обращается к своим новым одноклассникам – обаятельному колдуну Нику Скрэтчу и хитрой, жестокой ведьме Пруденс.
Однако у тех, кто продал душу Сатане, свои правила. Сабрина может попросить Ника и Пруденс помочь ей, вот только можно ли им доверять?
Дочь хаоса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь что, Сабрина? Кажется, ты и впрямь привлекла беса-неудачника.
– Спасибо, Пруденс. Какое глубокое озарение. – Я встала, отряхнулась и принялась обдумывать план действий.
Эмброуз говорит, бесов-неудачников легко изгнать. Для этого надо только выяснить, как их зовут. Я не стану просить о помощи своих родных. Сама справлюсь.
Впрочем, небольшая помощь мне бы не помешала.
Я обернулась к Пруденс.
– Ты прекрасно разбираешься в чарах на удачу. Давай вместе сходим в библиотеку. Мне надо выяснить имя этого беса-неудачника.
Она ответила не сразу. Я выжидательно замерла. Может, я прошу слишком многого? Всем известно, что у Пруденс хлопот полон рот с маленьким братишкой.
– А ты замолвишь за меня словечко перед Зельдой? – коротко спросила Пруденс.
Я изумилась.
– Перед моей тетей Зельдой? Зачем? А, потому что она станет руководительницей хора?
Кратчайшая пауза, и Пруденс ответила:
– Естественно. Я хочу получить сольную партию.
Я с жаром кивнула:
– Конечно, замолвлю.
– Тогда ладно, – согласилась Пруденс. – Договорились. Помогу тебе прогнать твоего неудачника.
Людские глаза не могут различить
28 декабря, утро
Роз
Розалинд Уолкер сидела в новой кофейне, а напротив нее за столиком был Харви. Для тех, кто с ними не знаком, это выглядело почти как свидание.
Как только эта мысль пришла Роз в голову, она нечаянно вылила содержимое маленького цветастого чайничка прямо себе в эклеры.
– Эй, Роз, что с тобой? – удивился Харви.
Он как на пружине подскочил с ситцевого кресла и склонился перед ней, промокая чай бумажными салфетками.
Роз мучительно поморщилась.
– Прости, прости…
– Ничего. Не обожглась?
– Нет.
Харви улыбнулся ей, как умел только он – нежно и рассеянно.
– Тогда все в порядке.
В чьих-нибудь других устах это, возможно, прозвучало бы как ложь, но надо знать Харви. Он всегда говорит серьезно.
Прибравшись на столе, Харви немного подумал и поменял тарелки местами: себе взял залитую чаем, а перед Роз поставил непострадавшие эклеры.
– Ну ты чего, Харви, – запротестовала она. – Не надо.
Харви покачал головой:
– Ребята-подростки способны съесть все что угодно, слышала? К тому же я люблю эклеры с кофейным вкусом. Наверняка следующим писком моды будут эклеры с ароматом чая. Теперь они мои. Даже не пытайся отобрать.
Роз сдавленно хихикнула:
– Спасибо.
Роз всегда придавала большое значение словам и их смыслу. Слово «хороший» было слишком расплывчатым. Иногда слово охватывает так много, что вообще перестает что-нибудь означать. Прихожане в церкви, куда ходила Роз, были, по большей части, людьми хорошими. А Харви был вдумчивым. Он не размышлял над тем, что такое добродетель или грех. Он просто думал о других и ставил их на первое место.
Харви неуверенно молчал.
– Как у тебя с глазами?
Роз пожала плечами. Ей было неловко списывать свою неуклюжесть на плохое зрение.
– Не очень.
Это была правда, но не вся. В последнее время у нее с глазами действительно становилось все хуже и хуже. Она поглядела на своего собеседника. Они сидели за столом у большой витрины в кофейне «Дочь епископа». За спиной у Харви, за стеклом, поблескивала свежим снегом главная улица, но Роз уже не различала ни кривые изгибы пожарных гидрантов, ни тонкое переплетение веток на деревьях. Она и лицо Харви-то еле видела, однако знала его так хорошо, что мысленно дорисовывала недостающие детали: острый нос, кривоватую, беспомощную линию губ, темные глаза, всегда немного впалые оттого, что он допоздна рисовал и слишком мало спал. Сейчас, она знала, в его теплом взгляде светится искренняя забота о ней.
Знала, но хотела увидеть сама. Однако магия отобрала у нее зрение, лишила возможности видеть тех, кто ей дорог.
– Прости, – еле слышно сказал Харви.
– Ты не виноват.
Виноваты были ведьмы, но Роз этого не произнесла. Доела эклер – нежный крем и густой шоколад оставили во рту горьковатый привкус. Возможно, эклеры уже не первой свежести. Светловолосая хозяйка магазина, миссис Ферх-Гег, напекла так много, что витрины были заполнены доверху. Наверное, до вечера они не раскупаются и портятся.
Она рассказала Харви, какую книгу сейчас читает. Он всегда об этом спрашивает.
– Мало кто знает, что «Ребенка Розмари» и «Степфордских жен» написал один и тот же человек [2] Айра Левин.
.
Харви, кажется, нахмурился – но не от недовольства, а потому что сосредоточился.
– Если не ошибаюсь, одна книга – о ребенке от Сатаны, а вторая – о роботах?
– Формально – да, – ответила Роз. – Но на самом деле обе они – о патриархате.
– Да? Ума не приложу, как ребенок от Сатаны связан с патриархатом.
– Хочешь, объясню?
– Я тебе уже заранее верю, – кивнул Харви. – Но все равно расскажи. Постараюсь понять.
Роз помолчала, захлебываясь от горячей симпатии к нему. Потом, почувствовав себя предательницей, воскликнула:
– Сабрина!
– Где? – подскочил Харви.
– Нет, нет, – ответила Роз. – Ее здесь нет. Она сейчас наверняка в своей, гм, другой школе. Диковинное, должно быть, местечко, да?
– Наверное, да, – задумчиво согласился Харви. – И учатся там очень странные типы.
Роз нервно рассмеялась.
– Я вчера виделась с Сабриной. Чуть не попала под машину, но она меня спасла. Волшебством.
Она выставила это слово, как щит. Пусть Сабрина ведьма и пусть ведьмы навлекли на Роз жестокие страдания, но Сабрина никогда не сделает Роз ничего плохого. Сабрина – ее лучшая подруга, а значит, ее парень, пусть даже бывший, находится вне пределов досягаемости.
– С ней ничего не случилось? – встревожился Харви. – И с тобой тоже?
В его голосе слышался искренний ужас. Ей стало стыдно за то, что напугала лучшего друга, но ведь в первую очередь в этом страхе виновата магия.
Роз постаралась успокоить его:
– Со всеми все хорошо. Единственный ущерб – разбилось очень много стекла. Так что, думаю, нас ждет семь лет невезения. Но в этом городке мы даже не заметим. – Она прикусила губу. – Что ты чувствуешь… из-за Сабрины?
– Мне очень плохо, – еле слышно, словно превозмогая боль, ответил Харви.
Должно быть, он заметил, как изменилось ее лицо, потому что подался вперед и коснулся ее руки.
– Роз, ты чего? Все нормально. Мы же не все такие продвинутые романтики, как ты.
– Я? – рассмеялась она. – Ты о чем?
– Как это о чем? – поддразнил Харви. – В каждом летнем лагере – хоть учебном, хоть христианском – у тебя появляется парень. После возвращения он долго пишет тебе печальные открытки. Ты у нас настоящая сердцеедка.
– Да ну что ты, – пролепетала Роз.
У нее и вправду в лагерях несколько раз были парни. С одним из них прошлым летом она даже переспала; отец сошел бы с ума, если б узнал. Но, вернувшись домой, она быстро потеряла интерес к свиданиям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: