Кристина Кашор - Сердце королевы
- Название:Сердце королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2012
- ISBN:978-5-389-18254-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Кашор - Сердце королевы краткое содержание
В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи. Быть может, с помощью этих людей Биттерблу найдет ключ к разгадке тайны Лека? К тому же один из друзей – Одаренный, не знающий своего Дара, – кажется, завладел и ключом к ее сердцу.
Сердце королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Видимо, мы должны думать, что это случайность, – раздраженно сказала Биттерблу. – Совпадение. И естественно, ничего подобного в моем утреннем отчете не было. И я совершенно не знаю, что делать, – добавила она с ноткой отчаяния в голосе, – кроме как послать еще больше стражников патрулировать улицы. Вот только с тех пор, как исчез капитан Смитт, монсийская стража что-то подрастеряла мое доверие. Капитана, кстати, нет уже полтора месяца. Я то и дело получаю отчеты о его работе на заводах, но ни капли им не верю. Дарби говорит, они написаны рукою Смитта, вот только в последнее время мне и Дарби доверия не внушает. Ох! – Она потерла лоб. – Возможно, я просто-напросто спятила.
– Мы могли бы выяснить, правда ли капитан Смитт поехал на заводы, ваше величество, – предложила Тильда, толкнув брата локтем, – а, Тедди? Через свои знакомства?
Тедди просиял.
– Могли бы, – подтвердил он. – На это уйдет пара недель, но мы все сделаем, ваше величество.
– Спасибо вам, – сказала Биттерблу. – И вопрос на другую тему: кто-нибудь из вас умеет делать печатные литеры?
– Это любимое занятие Брен, ваше величество, – ответила Тильда.
Биттерблу вручила Тильде листок бумаги, на котором изобразила тридцать две буквы деллийского алфавита.
– Пожалуйста, попросите ее сделать литеры этих символов, – сказала Биттерблу.
Помер расшифровывал первую книгу мучительно медленно, а все эти разговоры о пожарах вызывали у Биттерблу острую тревогу. А если с остальными тридцатью четырьмя томами что-нибудь случится раньше, чем Помер до них дойдет?
– Дневники Лека нужно перепечатать, – объяснила она. – Никому не говорите.
Следующим утром Биттерблу вышла из спальни, потирая заспанные глаза.
В гостиной Хильда накрывала стол для завтрака.
– Только что заходила Хава, ваше величество, – сказала она, гремя тарелками. – Она оказалась удачливей прошлого хвоста и сумела проследить за Лисой до ее ночного логова.
– «Логово». – Биттерблу опустилась на колени перед очагом, впитывая его свет, и поправила меч на поясе. Нелегко было проснуться, когда снег валил без остановки, а солнце не добиралось до окон. – Недоброе слово. Знаешь, Хильда, я тут кое о чем поразмыслила. Логово Лисы, случаем, не напоминает пещеру?
– Да, ваше величество, – невесело ответила Хильда. – Лиса живет в пещере за рекой.
– А ведь Пугач и Грей тоже живут в пещере?
– Да. Любопытное совпадение, не так ли? Вход в пещеру Лисы – на дальней стороне Зимнего моста. Верите ли, чтобы попасть на мост, она забирается вверх по его опорам оттуда, где они начинаются под доками.
– Ох, зараза! Но почему просто не зайти на него, как все? Почему не переплыть реку на лодке?
– Можно лишь предположить, что ей приходила в голову возможность слежки, ваше величество. Заметить, как человек в темном платье взбирается среди ночи по опорам моста, нелегко – даже если мост сделан из зеркал. Как только Хава поняла, что Лиса делает, она, конечно, вернулась и взбежала на мост обычным путем, но Лиса оказалась проворней и слишком ее опередила. Она перешла мост, снова спустилась по опорам и, если Хава верно разглядела сверху, исчезла в рощице.
– Откуда тогда Хаве известно про логово?
– Она прокралась за следующим, кто перешел мост, ваше величество.
От голоса Хильды у Биттерблу упало сердце.
– И кто это был?
– Сапфир, ваше величество. Он провел Хаву до самых деревьев, а потом к торчащему куску скалы, который охраняли люди с мечами. Хава, конечно, не может знать наверняка, но ей показалось, что это пещера и что Лиса тоже направлялась туда.
– Скажи мне, что он туда не вошел. Скажи мне, что он не был с ними заодно все это время.
– Нет, ваше величество. Ваше величество! Дышите, – сказала Хильда, подходя к Биттерблу, опускаясь на колени и крепко стискивая ее ладони. – Сапфир не вошел и стражникам себя не выдал. Он, прячась, пошнырял у входа. Похоже, изучал местность.
Биттерблу на мгновение положила голову Хильде на плечо, глубоко вздохнув от облегчения:
– Хильда, прошу тебя, отведи его в укромное место, чтобы я могла с ним поговорить.
В полдень зашифрованная записка от Хильды сообщила Биттерблу, что Саф ожидает в ее покоях.
– И это, по-твоему, укромное место? – воскликнула Биттерблу, ворвавшись в гостиную. Хильда сидела за столом и спокойно обедала. Саф стоял перед диваном в куртке, шапке, перчатках и страховочном поясе, оббивая сапоги и излучая мороз. – Сколько народу его видело?
– Он влез в окно, ваше величество, – сказала Хильда. – Окно смотрит на сад и на реку, там сейчас никого нет.
Биттерблу увидела веревки и подошла к тому самому окну, чтобы взглянуть на платформу. Она и не замечала, насколько та узенькая. Доски раскачивались и колотились о стену замка.
Она сжала руки в кулаки:
– Где Лиса?
– В обед Лиса всегда исчезает, ваше величество, – ответил Саф.
– Почему ты уверен, что оттуда, куда она исчезает, не видно моих окон?
– Я не уверен, – пожал плечами Саф. – Учту это в будущем, что бы ни случилось дальше.
– А что, по-твоему, должно случиться дальше?
– Я надеялся, вы попросите меня спихнуть ее с лесов, ваше величество, – сказал он.
С каким облегчением она услышала, что он продолжает нахальничать, даже обращаясь к ней как к королеве. Его дерзость была знакомым клочком земли, на который можно крепко опереться ногами.
– Лиса – это Грей, – сказала она, – да? Моя сероглазая Одаренная, которая прислуживала мне и шпионила для меня, оказалась внучкой Пугач.
– Похоже, что так, ваше величество, – просто ответил Саф. – А еще ваша жуткая девчонка, которая умеет оборачиваться предметами, пожалуй, кое-чего не знает, несмотря на свои чудесные способности. Вчера ночью я нашел место, где, приложив ухо к земле, можно услышать, о чем говорят Пугач и Грей. Корона там, в пещере. Это точно. И если верить их разговору, куча других королевских трофеев тоже.
– Как ты узнал, что за тобой следит Хава?
Саф фыркнул.
– На Зимнем мосту сидела огромная горгулья, – объяснил он. – Зимний мост – зеркальный, он исчезает в небе, и нет на нем каменных горгулий. К тому же я знал, что вы послали за Лисой хвост. Я сам ее так и выслеживал. Садился вашему хвосту на хвост. Лиса постоянно пропадала под доками. Ваши шпионы сдавались, но я был упорней. Несколько ночей назад меня осенила удачная догадка, и я заметил Лису на мосту.
– Тебя видели, Саф? Звучит так, будто ты был не слишком осторожен.
– Не знаю, – ответил он. – Это не важно. Она мне не доверяет, и ей хватает ума не думать, будто я доверяю ей. Этим путем нам игру не выиграть.
Умолкнув, Биттерблу окинула Сафа долгим взглядом, всматриваясь в пурпурные глаза, мягкое выражение которых поразительно расходилось с его грубоватой натурой. Пытаясь понять его и с тревогой ощущая, что вовсе никогда и не понимала – кроме мгновений, когда прикасалась к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: