Кристина Кашор - Сердце королевы
- Название:Сердце королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2012
- ISBN:978-5-389-18254-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Кашор - Сердце королевы краткое содержание
В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи. Быть может, с помощью этих людей Биттерблу найдет ключ к разгадке тайны Лека? К тому же один из друзей – Одаренный, не знающий своего Дара, – кажется, завладел и ключом к ее сердцу.
Сердце королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В конце концов она зажгла свечу, чтобы видеть, как мерцают на потолке спальни золотые и алые звезды. Ей подумалось, что она устроила своеобразное бдение по Сафу. По Тедди, Тильде и Брен, в этот самый миг воровавшим корону. По Тиэлю, который бродил один среди ночи и так легко рассыпался на осколки. По друзьям, что были далеко, – Катсе, Раффину и По, которые, быть может, мерзли сейчас в подземных туннелях.
Когда по краям измождения начала наплывать дремота и стало ясно, что сон рядом, Биттерблу разрешила мыслям задержаться на том, чего уже давно себе не позволяла, – на образе себя-малышки в объятиях матери. В последнее время из-за дневников Лека касаться этого воспоминания было слишком печально. Но сегодня она себе разрешила – в честь Сафа. Ибо именно он той ночью, когда она спала на жестком полу печатной лавки, пожелал, чтобы она увидела во сне что-нибудь хорошее, например детишек. Саф прогнал ее кошмары.
Глава тридцать седьмая
Она проснулась и оделась в странном серо-зеленом дневном свете. Вокруг замка носился визжащий ветер.
В гостиной сидела Хава, придвинувшись к очагу так близко, как только могла – разве что не залезла в него. Она куталась в одеяла и пила что-то из дымящейся чашки.
– Боюсь, рассказ Хавы вас огорчит, ваше величество, – сказала Хильда. – Пожалуй, вам лучше сесть.
– Речь о Тиэле?
– Да. О Сапфире мы пока никаких новостей не слышали, – добавила Хильда, отвечая на настоящий вопрос Биттерблу.
– А когда…
– Лорд Гиддон ушел на всю ночь по другим делам, но пообещал без отчета не возвращаться.
– Ладно, – сказала Биттерблу, подошла к очагу и опустилась рядом с Хавой, поерзав, чтобы не сесть на собственный меч.
Она пыталась крепиться, почему-то точно зная, что сейчас ей разобьют сердце, но это было нелегко. Тревога одолевала.
– Рассказывай, Хава.
Хава упорно глядела в чашку.
– За Крылатым мостом, недалеко на западе, ваше величество, в земле есть черная пещера, укрытая под рекой. Там стоит какой-то… густой приторный дух, ваше величество, – сказала она, – а в дальнем углу есть… вроде как второе помещение… и там лежат кучи и кучи костей.
– Кости, – проговорила Биттерблу. – Снова кости.
«Его больница спрятана под рекою».
– Вчера ночью, в очень поздний час, Тиэль вышел из замка через ход, который начинается в восточном коридоре, – продолжала Хава. – Он миновал мост, углубился в пещеру и наполнил костями ящик. Потом понес ящик обратно, встал посреди моста и выбросил кости за перила. Затем вернулся и повторил то же самое еще дважды…
– Тиэль бросал кости в реку? – отрешенно повторила Биттерблу.
– Да. Постепенно к нему присоединились Дарби, Руд, два ваших писаря, судья Куалл и мой дядя.
– Твой дядя! – воскликнула Биттерблу, с изумлением глядя на Хаву. – Холт!
– Да, ваше величество. – В странных глазах Хавы горела боль. – Все они стали наполнять ящики костями и выбрасывать их в реку.
– Там была больница Лека, – сказала Биттерблу. – Они пытаются замести следы.
– Больница Лека? – спросила Хильда, появившись у локтя Биттерблу и всучив ей горячую чашку.
– Да. «Сырость и сводчатый потолок создают великолепную акустику».
– Ах да. – Хильда на мгновение прижала подбородок к груди. – В недавнем переводе был пассаж про запах в больнице. Он складывал тела там, вместо того чтобы сжигать или избавляться от них другим нормальным способом. Ему нравился запах и черви. Остальным, конечно, от этого становилось дурно.
– Тиэль был там, когда все это происходило, – прошептала Биттерблу. – Он все видел и теперь пытается прогнать воспоминания. И остальные тоже. О, какой же я была дурой.
– Это не все, ваше величество, – сказала Хава. – Я пошла за Тиэлем, Дарби и Рудом обратно в восточный город. В заброшенном доме они встретились с какими-то людьми, ваше величество. Последовал обмен. Ваши советники дали незнакомцам деньги, а те им – бумаги и небольшой мешочек. Они едва обменялись парой слов, ваше величество, но из мешочка кое-что выпало. Когда они ушли, я принялась искать.
Наружные двери со скрипом открылись, и Биттерблу вскочила. Она обожглась расплескавшимся кипятком, но ей было все равно. На пороге, заполнив собою весь проем, появился Гиддон и тут же нашел ее взглядом.
– Сапфир жив, его не поймали, – хмуро сообщил он.
Биттерблу снова осела на пол у очага.
– Но это еще не все, – сказала она, лихорадочно пытаясь разобраться. – Вы рассказали мне только хорошие вести, да? Его не поймали, но он прячется. Он жив, но ранен, и корона не у него. Он ранен, Гиддон?
– Не больше, чем обычно, ваше величество. На рассвете я видел, как он появился в торговых доках. Он шел с Зимнего моста – на вид сама безмятежность – и отправился на запад, в сторону замка. Прошел мимо меня – увидел – незаметно кивнул. Я начал закругляться с делами, чтобы приглядеть за ним. В доках было людно – на реке трудиться начинают спозаранку. Он прошел мимо кучки людей, загружавших товар на бриг; трое из них вдруг оторвались от работы и двинулись за ним. В общем, он ускорил шаг, и не успел я опомниться, как они уже бежали, и я тоже побежал; началась погоня, но я не сумел добраться до него раньше. Началась драка – ему доставалось больше всех, – но вдруг он вытащил из-за пазухи корону и поднял на вытянутых руках; было ясно как день, что это. Я почти добежал, – закончил Гиддон, – и тут он ее бросил.
– Бросил? – с надеждой повторила Биттерблу. – Вам?
– В реку, – сказал Гиддон, рухнул в кресло и потер лицо руками.
– В реку! – Потребовалось несколько мгновений, чтобы до нее дошел смысл этих слов. – Почему все так и норовят выкинуть свои проблемы в реку?
– Его побеждали, – ответил Гиддон. – Он вот-вот лишился бы короны. Чтобы не позволить Пугач и Лисе вами манипулировать, он бросил ее в реку, а потом сбежал.
– Уличив себя! – воскликнула Биттерблу. – Бросить корону в реку – это серьезное преступление?
– Куда серьезнее то, что у него вообще нашлось, что бросить в реку, – сказал Гиддон. – Один воин монсийской стражи – не говоря уже о толпе свидетелей – видел, как это случилось. Когда он прижал головорезов Пугач, они выдумали, будто преследовали и избили Сафа, потому как он выкрал то, что сам дал им несколько месяцев назад.
– Это не выдумка, это правда, – несчастным тоном заметила Биттерблу.
– Да, – согласился Гиддон. – Пожалуй, что так.
– Но… вы хотите сказать, они признались, что корона была у них и они пытались снова ею завладеть?
– Да. Они сами, для себя. Чтобы защитить Пугач и Лису, как вы понимаете, ваше величество, и не выдать лишнего. Теперь головорезы Пугач в темницах, но монсийская стража не успокоится, пока не поймает и Сафа тоже.
– Ее прихвостней повесят?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: