Энтони Райан - Песнь крови
- Название:Песнь крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-70563-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Райан - Песнь крови краткое содержание
Песнь крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — ответил он. — Она ненавидела войну.
Вот, он это сказал. Он ведет жизнь, которой его мать ни за что бы для него не хотела, он не чтит ее память…
— Она тебе сама это говорила?
— Нет, она говорила это моему отцу. Она не хотела, чтобы он уезжал на войну с мельденейцами. Она говорила, что ее тошнит от запаха крови. Она бы ни за что не хотела такой жизни мне.
— И что ты чувствуешь по этому поводу? — настойчиво спросила Элера.
Он машинально, не раздумывая ответил:
— Я чувствую себя виноватым.
— И все-таки ты остался, когда была возможность уйти.
— Я чувствовал, что мне следует быть здесь. Следует остаться с моими братьями. Следует узнать все то, чему может научить меня орден.
— Почему?
— Я… я думаю, потому, что так надо. Это то, чего требует от меня Вера. Я знаю меч и посох, как кузнец знает молот и наковальню. Я силен, проворен, ловок, и я…
Он запнулся, зная, что должен произнести это вслух, хотя ему этого ужасно не хотелось.
— И я умею убивать, — договорил он и посмотрел ей в глаза. — Я умею убивать, не колеблясь. Мне было суждено сделаться воином.
В комнате воцарилась тишина — слышно было только чавканье Дендриша Хендрила, жующего очередную вишню. Ваэлин посмотрел по очереди на каждого из них, удивляясь тому, что все они как будто избегали встречаться с ним взглядом. Реакция Элеры Аль-Менды его просто потрясла: она сидела, глядя на свои сцепленные руки, и вид у нее был такой, как будто она вот-вот расплачется.
Наконец Дендриш Хендрил нарушил молчание:
— Довольно, мальчик. Ты можешь идти. Смотри, ничего не говори своим товарищам, когда будешь выходить.
Ваэлин неуверенно поднялся.
— Испытание окончено, аспект?
— Да. Ты его выдержал. Поздравляю. Уверен, ты станешь гордостью Шестого ордена.
Его ядовитый тон недвусмысленно говорил о том, что, с его точки зрения, это не комплимент.
Ваэлин направился к двери, радуясь свободе: атмосфера в комнате была гнетущая, и под взглядами трех аспектов ему было не по себе.
— Брат Ваэлин!
Холодный, хриплый голос Корлина Аль-Сентиса остановил его, когда он уже потянулся к дверной ручке.
Ваэлин подавил тяжкий вздох и заставил себя развернуться. Корлин Аль-Сентис устремил на него свой пронзительный взгляд фанатика. Аспект Элера не поднимала глаз, Дендриш Хендрил взглянул на него рассеянным, скучающим взглядом.
— Да, аспект?
— Она к тебе прикоснулась?
Ваэлин, разумеется, сразу понял, кого он имеет в виду. Глупо было надеяться, что он сумеет избежать подобного вопроса.
— Вы имеете в виду Селлу, аспект?
— Да, Селлу-убийцу, отрицательницу и адептку Тьмы. Ведь ты помог тогда в глуши ей и предателю, не правда ли?
— Я тогда еще не знал их истинной сути, аспект.
Правда, скрывающая ложь. Ваэлин почувствовал, как на спине у него выступил пот. Только бы по лицу ничего не заметили!
— Это были всего лишь незнакомцы, застигнутые пургой. «Катехизис милосердия» велит нам относиться к незнакомцу как к брату.
Корлин Аль-Сентис приподнял голову, его немигающий взгляд сделался пристальным.
— Я не знал, что здесь преподают «Катехизис милосердия».
— Здесь его не преподают, аспект. Катехизису меня учила моя… моя матушка.
— Ах да. Эта дама была исполнена милосердия. Ты не ответил на мой вопрос.
Лгать нужды не было.
— Она не прикасалась ко мне, аспект.
— Ведома ли тебе сила ее прикосновения? И то, что она делает с душами людей?
— Брат Макрил мне рассказал. Воистину, мне повезло, что я сумел избегнуть подобной участи.
— Воистину.
Взгляд аспекта смягчился, но не намного.
— Тебе, возможно, кажется, что испытание было суровым, но ты сознаешь, что впереди тебя ждут куда более суровые испытания. Жизнь в твоем ордене легкой не была никогда. Многие из твоих братьев впадут в безумие или будут искалечены прежде, чем Ушедшие призовут их к себе. Ведаешь ли ты это?
— Да, аспект, — кивнул Ваэлин.
— Твое решение остаться, когда ты мог бы уйти, не запятнав свое имя, делает тебе честь. Твоя преданность Вере не будет забыта.
Ваэлин, непонятно почему, почувствовал в этих словах угрозу — угрозу, которой, возможно, сам аспект даже и не заметил. Однако мальчик заставил себя ответить:
— Спасибо, аспект.
Выйдя за порог, он тихо прикрыл за собой дверь, привалился к ней спиной и шумно, с облегчением выдохнул. И лишь через несколько секунд обнаружил, что остальные выжидательно смотрят на него. Они выглядели озабоченными, особенно Дентос.
— Помоги мне Вера! — прошептал Дентос, явно устрашенный видом Ваэлина.
Ваэлин распрямился, заставил себя слабо улыбнуться и зашагал прочь, стараясь не бежать.
Испытание знанием повергло в уныние всех, кроме Дентоса. Каэнис сделался молчалив, Баркус говорил односложными репликами, Норта стал агрессивно-язвительным, а Ваэлин так глубоко ушел в воспоминания о матери, что до конца дня блуждал как в каком-то сумрачном тумане: он потом смутно вспоминал, как бросал Меченому объедки, отвергая все его попытки поиграть, а после присоединился к товарищам, которые рассеянно играли в ножички на тренировочном поле.
— Ну и фигня же это испытание, — сказал Дентос, единственный из всех сохранивший подобие хорошего настроения, запуская ножик в небеса, навстречу мишени, подброшенной Баркусом. Его жизнерадостность раздражала тем сильнее, что он как будто не замечал настроения товарищей. — Ну, в смысле, они же меня даже ничего не спрашивали об ордене, все про маманю да про то, где я вырос. Эта дама-аспект, Элера как ее там, спросила, не тоскую ли я по дому. Тоскую? Да кому захочется вернуться в эту помойную яму!
Он подобрал мишень, вытащил застрявший в ней ножик и подбросил мишень в воздух для броска Норты. Норта промахнулся — и так сильно промахнулся, что его нож едва не угодил Дентосу в голову.
— Эй, осторожнее!
— Кончай трепаться про испытание! — потребовал Норта тоном, не сулившим ничего хорошего.
— А что такого-то? — рассмеялся Дентос, неподдельно озадаченный. — Мы же все его прошли, верно? Мы все остаемся здесь и сможем пойти на летнюю ярмарку!
Ваэлин удивился: почему ему до сих пор не пришло в голову, что испытание они все прошли успешно? «Да потому, что я совсем не чувствую себя победителем», — осознал он.
— Дентос, нам просто не хочется об этом говорить, — сказал он. — Нам это далось далеко не так легко, как тебе. Давай больше не упоминать об этом, ладно?
Общим счетом шесть мальчиков из других групп провалили испытание и вынуждены были уйти. На следующее утро ребята смотрели, как они уходят: темные, сутулящиеся фигурки в тумане, молчаливо бредущие к воротам со своими жалкими пожитками, которые им дозволено было оставить себе. По двору эхом разносилось всхлипывание. Трудно было сказать, кто из мальчиков плачет и один плачет или все. Казалось, это тянулось долго-долго, даже после того, как фигурки исчезли из виду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: