Энтони Райан - Песнь крови
- Название:Песнь крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-70563-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Райан - Песнь крови краткое содержание
Песнь крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сварка заготовок — главное испытание для кузнеца-мечника, — сообщил им Джестин. — Научиться этому труднее всего. Ударишь слишком сильно — испортишь клинок, ударишь слишком слабо — заготовки не соединятся.
Он взглянул на Ваэлина с Баркусом.
— Качайте сильнее, огонь нужен жаркий! Не отлынивать!
За работой Ваэлин молился только о том, чтобы все поскорее закончилось, но обратил внимание, что Баркус не сводит глаз с мастера Джестина. Баркус равномерно поднимал и опускал руки, как будто не замечая боли, и его внимание было неотрывно приковано к тому, что происходило на наковальне. Поначалу Ваэлин удивился: что там такого интересного? Ну, лупит человек молотком по железке, тоже мне, зрелище. Ничего особенно таинственного Ваэлин тут не видел. Но, проследив направление взгляда Баркуса, он и сам поневоле увлекся тем, как клинок обретает форму, как три заготовки сливаются воедино под ударами молота. Время от времени, когда мастер Джестин вынимал клинок из горна, на лезвиях вспыхивали искорки звездного серебра, сияя так ярко, что мальчик вынужден был отводить глаза. Он верил в то, что сказал кузнец: что звездное серебро — это обычный металл, — но все равно ему делалось как-то не по себе.
— Ты! — мастер Джестин кивнул Норте, заканчивая формировать острие. — Подтащи ведро поближе!
Норта послушно подтащил тяжелое деревянное ведро поближе к наковальне. Ведро было налито почти вровень с краями, и, когда Норта бухнул его на место, вода выплеснулась ему на ноги.
— Вода соленая, — сообщил им Джестин. — Клинок, закаленный в рассоле, всегда будет прочнее, чем тот, что закален в пресной воде. Отойдите, сейчас закипит.
Он крепко ухватился за хвостовик клинка и погрузил клинок в ведро. Вода забурлила, повалил пар — жар стал уходить в воду. Кузнец держал клинок в воде, пока кипение не улеглось, потом вынул исходящий паром меч и выставил его на всеобщее обозрение. Клинок был черным, металл был покрыт нагаром, однако мастер Джестин, похоже, остался им доволен. Лезвия вышли прямыми, острие — совершенно симметричным.
— Ну а теперь начинается настоящая работа, — сказал мастер Джестин. — Ты! — он обернулся к Каэнису. — Раз ты разжигал горн, можешь взять его себе.
— Э-э… — протянул Каэнис: он явно не мог решить, считать это за честь или за проклятье. — Спасибо, мастер…
Джестин отнес клинок в дальний конец кузницы и положил его на верстак рядом с большим ножным точилом.
— Только что откованный клинок, считай, еще не родился, — сообщил кузнец мальчикам. — Его надо заточить, отполировать, довести…
Он поставил Каэниса к точилу и велел вращать его педалью, научив выдерживать правильный ритм, считая «раз-два, раз-два». Потом велел увеличить скорость и поднести клинок к точилу. Фонтаном полетели искры, Каэнис испуганно отпрыгнул, но Джестин велел ему стать на место и показал, как держать руки, чтобы заточка шла под нужным углом, и как водить клинком поперек камня, чтобы он оказался заточен на всю длину.
— Да, вот так, — буркнул он через некоторое время, когда Каэнис почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы точить клинок самостоятельно. — По десять минут на каждое лезвие, потом покажешь, что у тебя вышло. Остальные — назад к горну. Ты и ты — к мехам…
И так они трудились и потели у горна, семь долгих дней качания мехов, заточки лезвий и полировки готовых клинков до тех пор, пока весь нагар не сотрется и металл не засверкает серебром. Невредимым не ушел ни один. У Ваэлина остался на руке багровый шрам в том месте, куда брызнуло расплавленным металлом. Боль и вонь собственной горящей кожи были на редкость тошнотворными. Прочие тоже пострадали подобным же образом. Хуже всех пришлось Дентосу: он зазевался у точила, и искры полетели ему прямо в глаза. От искр осталась россыпь черных шрамиков у левого глаза, но зрение, по счастью, не пострадало.
Но, невзирая на изнеможение, риск получить увечье и монотонный труд, Ваэлин помимо своей воли обнаружил, что начинает увлекаться этим процессом. В этом была особая красота: постепенное рождение клинков под молотом мастера Джестина, ощущение лезвия, касающегося точильного камня, узор, проступающий на отполированном клинке, темные разводы на серо-голубоватой стали, как будто пламя горна каким-то образом застыло в металле.
— Это из-за соединения заготовок, — объяснял Баркус. — Там, где соединяются разные виды металла, остается знак. Наверно, на орденских клинках это особенно заметно, благодаря звездному серебру.
— Мне нравится, — сказал Ваэлин, поднимая полуотполированный клинок к свету. — Очень… интересно выходит.
— Это же просто металл, — Баркус вздохнул и снова отвернулся к точилу, на котором он правил свой собственный меч. — Знай себе кали, куй да точи. Ничего таинственного тут нет.
Ваэлин следил за приятелем, работающим у точила, за тем, как ловко движутся его руки, как умело он наводит кромку. Когда пришла очередь Баркуса, мастер Джестин даже не стал ему ничего показывать, просто отдал клинок и ушел восвояси. Кузнец каким-то образом видел, что Баркус и так все умеет. Они почти не разговаривали, лишь изредка односложно хмыкали или говорили «угу», так, словно много лет работали вместе. Однако Баркусу эта работа, похоже, не доставляла ни удовольствия, ни удовлетворения. Он брался за все с готовностью и мог посрамить своим умением любого из них, но на лице его все то время, что они находились в кузнице, отражалось несвойственное Баркусу угрюмое долготерпение, и веселел он лишь тогда, когда они возвращались на тренировочное поле или в трапезную.
На следующий день пришло время насаживать эфесы. Эфесы были изготовлены заранее, они были почти одинаковые. Мастер Джестин насадил их на клинки и закрепил тремя железными гвоздями, проходящими сквозь хвостовик. Мальчишкам же было поручено спилить шляпки гвоздей, чтобы они были заподлицо с дубовыми рукоятями.
— Вот и все, — сказал им Джестин под вечер. — Мечи ваши. Носите их с честью.
Это был единственный раз, когда он вел себя почти как другие мастера. Сказав это, он снова отвернулся к горну и не произнес больше ни слова. Мальчики остались стоять в нерешительности, держа в руках мечи и гадая, надо ли что-нибудь говорить в ответ.
— Э-э… — сказал Каэнис, — спасибо вам за наставления, мастер…
Джестин снял с наковальни недоделанный наконечник копья и принялся раздувать меха.
— Проведенное здесь время стало для нас очень… — начал было Каэнис, но Ваэлин ткнул его в бок и указал на дверь.
Когда они уже уходили, Джестин снова подал голос:
— Баркус Джешуа!
Они остановились. Баркус обернулся. Лицо у него сделалось настороженное.
— Да, мастер?
— Эта дверь для тебя всегда открыта, — сказал Джестин, не оборачиваясь. — Помощник мне пригодится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: