Терри Брукс - Черный камень эльфов [litres]
- Название:Черный камень эльфов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:неизвестен
- ISBN:9786171272538
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Черный камень эльфов [litres] краткое содержание
В то же время кто-то начинает охоту на бывшего Верховного друида Дрискера Арка и его ученицу Таршу Кайнин. Тарше, которая стремится как можно скорее оказаться рядом с братом, обезумевшим от силы магии, приходится помогать своему учителю.
Но времени на поиски ответов почти не осталось. Черный камень эльфов, спрятанный в тайнике, вот-вот явится миру. Тогда сорвется с цепи Страж Цитадели. И грянет битва, которая навсегда изменит будущее Четырех земель…
Черный камень эльфов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дар! – Зия снова оказалась рядом с ним: ее лицо почернело от пепла, а глаза дико сверкали. – Мы потеряли двух последних гвардейцев-троллей. Остались только Стоу и матросы. Мы должны выйти из зоны поражения пушек!
– Постарайся не подпускать их еще пару минут! – крикнул в ответ Дар. – У меня есть идея!
Она недоуменно уставилась на него, затем внезапно наклонилась и поцеловала прямо в губы.
– Ты и я. Когда мы снова окажемся в безопасности.
В нем вспыхнула надежда, но Зия уже ушла – она бежала в заднюю часть корабля, на ходу плетя заклинания своей защитной магии. Дар посмотрел вверх, на такелаж. Повреждения были видны повсюду: солнечные паруса повисли лохмотьями, лонжероны разлетелись в щепки. Даже мачты покрылись сетью трещин, а самая маленькая из них потеряла верхнюю треть. Палуба была завалена мусором, а корпус получил с десяток пробоин. То, что линии подачи топлива уцелели, было не чем иным, как чудом.
Дар посмотрел вперед, на стену надвигающейся бури. «Быстрее! – подумал он, чувствуя приближение преследователей. – Лети же, неуклюжий лентяй!» – мысленно произнес он, пытаясь заставить корабль увеличить скорость.
Затем Дар почувствовал, как воздух за кормой наполнился магией Зии, уловил идущие от нее тепло и свет, услышал нарастающий звук силы. Дар бросил короткий взгляд, удостоверился, что один из скоростных крейсеров практически нагнал их, и подготовился к последнему рывку. Вспышки выстрелов едва не ослепили его, но магический щит успешно отразил нападение.
Силы еще не оставили Зию, и они уцелели лишь благодаря ей.
Он нашел узкий проход в горах, который искал, – угрожающего вида неровную щель с выступами, похожими на зубы, и начал маневрировать, пытаясь провести туда корабль. В нескольких футах от него стоял Стоу Чутин и смотрел, как гигантские челюсти сжимаются вокруг их судна.
– Зия! – крикнул Дар.
Она тут же откликнулась на его зов и торопливо пробежала по палубе, перепрыгивая через обломки. Преследователи у них за спиной на мгновение исчезли из поля зрения, поскольку они надеялись догнать свою добычу позже, не подвергая себя чрезмерному риску.
– Ты можешь создать пелену тумана, чтобы противник не видел нас, пока он не окажется прямо над нами?
Дар уже поворачивал корабль, направляя нос назад, в ту сторону, откуда они пришли. Зия изумленно посмотрела на него.
– Ты собираешься их таранить?
– У нас есть одно преимущество. Мы весим намного больше. Если мы ударим в нужное место, они пойдут вниз, а мы, возможно, встретим завтрашний день. Ты можешь это сделать?
Стиснув зубы, она кивнула и поспешила на раскачивающуюся корму. Не останавливаясь, Зия начала делать пассы руками, призывая стихии, заставляя их покориться ее воле и создать пелену густого тумана. Туман возник прямо перед ней и пополз прочь из каньона. Дар нашел место, где можно было бросить якорь, и заглушил двигатели. Ни движения, ни звука – хищник, замерший в ожидании добычи.
В течение нескольких долгих мгновений ничего не происходило. Затем в тумане появилась тень – такая расплывчатая, что ее почти не было видно. Дар рывком передвинул рычаги в положение «полный вперед», и большой военный корабль сорвался с места. К тому времени, когда вражеский крейсер стал хорошо виден, они уже были прямо перед ним и двигались слишком быстро, чтобы можно было избежать столкновения. На чужом судне раздались пронзительные вопли, и Дар увидел, как враги заметались по палубе, хватаясь за стропы и разворачивая пушки, готовясь к бою. Но артиллеристы едва успели сделать несколько беспорядочных выстрелов, как усиленный нос корабля друидов врезался в середину борта противника.
Нос прошел прямо по центру крейсера, разбив палубу и корпус, насквозь прошив мачты и раскидав солдат и членов экипажа в разные стороны. С ужасным треском корабль раскололся надвое и упал, унося вместе с собой всех, кто находился на борту.
Корабль друидов продолжал лететь вперед, направляясь в узкий проход, чтобы попытаться вырваться на свободу. Дар игнорировал опасность для своего судна: он рыскал в поисках вражеского флагмана.
И не находил его.
– Зия! – крикнул он ей. – Ты видишь…
Бум!
На них словно рухнул весь мир. Дар упал на колени, с трудом сохраняя сознание. На него обрушился огонь, повсюду гремели взрывы – это вражеский флагман отлепился от скал, где сидел в засаде, и стал наносить по их беспомощному судну удар за ударом из своих пушек. Дым, и пепел, и пламя были повсюду, и Дар оказался в самом центре этого безумия. Он откатился от рычагов управления, инстинктивно понимая их бесполезность. Спотыкаясь, он выбрался из того, что осталось от будки рулевого, и старался удержаться на ногах, когда корабль накренился и начал падать. Дар окинул взглядом палубу, пытаясь найти уцелевших.
– Зия! – закричал он.
Нет ответа. Никаких следов Чутина, большого капитана гвардейцев-троллей. Никаких следов экипажа. Никаких следов кого-либо вообще.
Крейсер над ними маневрировал, стараясь встать в нужную позицию, чтобы закончить начатое. Пушки поворачивались в положение для стрельбы, артиллеристы выставляли прицел.
Дар Ли колебался лишь мгновение. Если он задержится, его испепелят. Он метнулся в правую сторону обреченного судна, плотно привязал к спине меч Ли, схватил свободный конец ближайшего швартова, застопорил тормоз на катушке, плотно обмотал канатом руку и, перескочив через фальшборт, бросился в туманный сумрак.
Это был импульсивный, безрассудный, самоубийственный поступок, вызванный инстинктивной потребностью остаться в живых во что бы то ни стало. В менее отчаянной ситуации Дар никогда бы даже не подумал о подобном, не говоря уже о том, чтобы совершить его. Но все, что у него оставалось, – это отчаянная ситуация, поэтому он прыгнул, не задумываясь.
Его падение длилось довольно долго – он все падал и падал, сжимая в руке конец швартова, так что в голову закралось сомнение: а был ли привязан второй конец каната, оставшийся на борту корабля? Он падал сквозь бесконечный туман и мрак в пропасть, казавшуюся бездонной. По обе стороны от него пролетали зазубренные скалы, суровые и безжизненные, с острыми краями. Вокруг, издавая пронзительные, жалобные вопли, носились птицы, которые были заняты своими делами и не обращали внимания на его пугающе бесконечный спуск.
Наверху горел и разваливался на куски боевой корабль друидов, и его пылающие обломки, кружась, улетали прочь, мелькая перед глазами Дара подобно падающим звездам, – казалось, им хотелось увидеть его смерть еще до того, как закончится веревка. Ветер резал глаза, и они непрерывно слезились. Чем дольше он падал, тем ближе оказывался к нему склон горы. Еще немного, и Дар, не имея возможности что-либо изменить, врежется в него. Он сжал швартов и стал ждать неизбежного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: