Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres] краткое содержание

Наследницы моря [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Хеннинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всем известно, чем пришлось пожертвовать ради любви юной русалочке. Однако никто не знает, что отдала за свою свободу и власть над подводным миром морская ведьма.
Их было трое: Алия, прекрасная юная русалочка, которая отдала голос в обмен на любовь принца. Ее сестра, Руна, готовая во что бы то ни стало спасти Алию. И Эви, заключенная в морской тюрьме ведьма.
Чтобы выжить, каждой из них придется воспользоваться древней магией глубин. Однако море коварно, а цена может оказаться непомерно высокой.

Наследницы моря [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследницы моря [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Хеннинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я пробираюсь в темную комнату и осматриваюсь.

Кладу руки на что-то знакомое.

Гримуар Сплиид.

Ту же книгу я позаимствовала у тети Хансы посреди ночи. Она меня тогда явно заметила, хотя я и оставалась невидимой. Эта старая женщина всегда видела меня насквозь, мою душу, как никто другой. И ни единая душа так больше не сможет.

Эта книга – другая версия: копия с другим переплетом и обложкой из телячьей кожи, видавшей и лучшие дни. Но она идеальна. Я впиваюсь в фолиант ногтями.

Этого достаточно, чтобы перенести меня туда. Дать мне некий якорь. Предоставить время и пространство, которое позволяет мне потянуться в давно потухшее пламя.

Kveykva , – шепчу я в очаг. В ответ вспыхивают искры, охватывая дрова.

Разгорается пламя.

А потом я хватаю дым за горло и пишу свое сообщение. Шепчу Dveljask , когда оно готово, – чтобы оно осталось здесь, пока его не увидит Руна.

А потом я готовлюсь как к встрече с ее отцом, так и с кольцом Ника.

32

Руна

Говорят, каждая капля воды утекает в море. Но в Хаунештаде в этот момент все люди стекаются к морю в нескончаемом потоке.

Наш автомобиль направляется против течения – вверх по извилистым улицам. Мужчины, женщины, дети, ослы, козы и собаки бегают между домами, магазинами, дворами в городе. Люди бредут по мостовой с потрясенными лицами и направляются в гавань. К языкам пламени, которые вылизывают тучи, только что освещенные огненным шаром.

Я говорю себе, что мы только что спасли жизни – такие же, как те, что бегут мимо нас, но просто в другом месте.

Может, это и их спасет. Уилл был прав, когда сказал, что у войны нет границ – нейтралитет не щит. Это лишь заявление, которое легко проигнорировать.

Только когда поток людей заканчивается и мы оказываемся одни в шуме мотора на открытой дороге над Переходом Лиль Бьерг, я позволяю себе расслабиться.

– Эй, – обращаюсь я к Уиллу. Его руки лежат на руле. Парень делает все возможное, чтобы ехать по дороге. Колеса подскакивают на выбоинах и кочках мостовой, предназначенной для подошв сапог и подков. Я облокачиваюсь рукой о плечо Уилла и наклоняюсь к нему. Когда он поворачивается, я награждаю его широкой ухмылкой. – Мы это сделали, Уильям Йенсен.

Он улыбается в ответ.

– Мы это сделали.

По его щекам быстро расползается румянец. Уилл смотрит на дорогу. Потом его взгляд возвращается ко мне. Мне хочется, чтобы он всегда возвращался.

Я наклоняюсь ниже. Меня тянет к нему – такому теплому, настоящему и возбужденному успехом.

Уилл так близко, что можно его поцеловать. По-настоящему. Не просто в щеку.

Над оставшейся щетиной его губы такие же розовые, как и щеки. Эта комбинация придает глазам парня еще большую голубизну, словно мелководью в летние дни и…

– Останови машину, Уилл! Я хочу посмотреть. Вы это видите? Отсюда такой прекрасный вид!

Я отстраняюсь, а Софи разворачивается – она явно наблюдала за пламенем.

– Сомневаюсь, что это хорошая идея, Соф. – Голос Уилла мягкий, но строгий. – Агната подставила нас – как только эти люди очнутся, тот, что встречался с ней около убежища, поведет их прямо туда. Нужно обогнать их.

Он прав, хотя мы заслуживаем права посмотреть. Я не могу поспорить с его логикой – как, судя по всему, и Софи.

– Ладно, хорошо. Ты прав. Я просто хотела насладиться видом, – надувает губки Софи.

– На мой взгляд, ты сможешь насладиться видом и с заднего сиденья, – замечает Уилл. – Как насчет того, чтобы следить, никто ли нас не преследует, раз ты все равно туда смотришь?

– Ладно. Но если вы поцелуетесь, я все равно увижу это, даже если отвернусь. У меня есть глаза на затылке.

Мостовая заканчивается. Начинается немощеная дорога из утрамбованной земли. Колеса вращаются под нами мягче. Радость от управления автомобилем возвращается на лицо Уилла. Он улыбается.

– Посмотрим, как быстро может ехать эта малышка.

Пару движений рычагов и ног – и вот мы уже едем в два раза быстрее, несясь вниз по холму. В лицо бьет ветер. Софи разворачивается, придерживая спящую Агнату на коленях. Мы спускаемся с холма в долину. Под серым небом раскидываются зеленые пастбища.

Моя рука подлетает к голове, удерживая шапку. Но слишком поздно я понимаю: шапка Уилла в опасности. Ветер забирает ее. Софи пытается поймать вещицу, но в процессе теряет и свою. Шляпы улетают в сторону пастбища, покрытого пятнами в виде спящих коров.

***

Мы решаем спрятать машину в маленькой пещере, вырезанной морем в утесе на берегу. Уилл пристегивает мягкую крышу к раме и отходит, явно без радости.

– Соленая вода повредит ее двигателю.

– О небеса, Уилл, – стонет Софи, – только не говори, что ты дал машине имя.

Его щеки розовеют. Юноша хмурится.

– Фрейя заслуживает лучшего, чем эта пещера.

Софи закатывает глаза.

– А где ты хотел припарковать Фрейю? На пляже, где ее легко стащат? Или, может, прямо перед домом Катрин – чтобы у охраны была большая и жирная зацепка в виде Фрейи?

Уилл хмурится. Я хватаю Софи за руку, чтобы помешать ей продолжить речь. Нам нельзя тратить время. Софи повинуется. Мы с ней надеваем рюкзаки и берем дополнительные пары сапог для коллекции Катрин. В это время Уилл перекидывает Агнату через плечо. Она все еще связана. Мы вернули на место кляп на случай, если девушка проснется и начнет кричать.

Пещера Фрейи где-то в миле от убежища. Совсем недалеко, но не идеально – учитывая, что нам все еще приходится тащить Агнату. Мы идем молча. Тучи словно припали к земле. Молнии приближающегося шторма пронзают воду в проливе Эресунн. Этого достаточно, чтобы мы ускорили шаг без лишних слов.

Я наблюдаю за сапогами Уилла впереди меня, пока мы идем дальше. Осталось пройти еще чуть-чуть. Мы стараемся не думать о будущем. Конечно, придется снова сбегать, ведь убежище раскрыто. Ни один из нас не может вернуться домой. Мы способны лишь идти вперед. В следующее убежище. На следующую миссию.

Почти рефлекторно мои мысли обращаются к волнам рядом с нами. Вода просачивается сквозь песок, оставляя свои следы с каждым вдохом и выдохом прилива. Ее энергия искрится в воздухе, которым мы дышим. Хоть я не ела уже много часов и не спала по-настоящему много дней, она придает сил и очищает. На моем лице появляется улыбка. Внезапно я чувствую, что сделала правильный выбор. Но потом что-то хлопает меня по ступне. Я опускаю взгляд и подавляю вскрик.

На меня смотрит рыба. На месте ее глаз чернеет темная, точно ночь, кровь.

Это зрелище заставляет меня резко остановиться. Софи врезается прямо мне в спину с хорошо слышным «бум» и вскрикивает:

– Эй, что… о боже, что это такое?

– Я… я не знаю.

Впереди Уилл останавливается и поворачивается так быстро, как только позволяет ему вес Агнаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Хеннинг читать все книги автора по порядку

Сара Хеннинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследницы моря [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследницы моря [litres], автор: Сара Хеннинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x