Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres] краткое содержание

Наследницы моря [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Хеннинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всем известно, чем пришлось пожертвовать ради любви юной русалочке. Однако никто не знает, что отдала за свою свободу и власть над подводным миром морская ведьма.
Их было трое: Алия, прекрасная юная русалочка, которая отдала голос в обмен на любовь принца. Ее сестра, Руна, готовая во что бы то ни стало спасти Алию. И Эви, заключенная в морской тюрьме ведьма.
Чтобы выжить, каждой из них придется воспользоваться древней магией глубин. Однако море коварно, а цена может оказаться непомерно высокой.

Наследницы моря [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследницы моря [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Хеннинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кровь отхлынула от ее лица.

– Да, я говорила это. Но лишь потому, что они хотели это услышать. – Она поворачивается к Софи. – Ты знаешь, какие они – ни перед чем не остановятся. Они провели меня к дому Катрин, чтобы я не смогла отказаться от шпионажа.

Уилл потирает лоб. Даже я опускаю голову на руки. Нас раскрыли. Наше убежище больше не безопасно. И Катрин в опасности. Как мы могли этого не заметить? Да, мы так сосредоточились на заклинаниях, но прошлой ночью? Тогда стражник находился в паре метров от нашего укрытия. Я поднимаю голову и смотрю на предательницу. Мы так сосредоточились на том, чтобы помешать ее усилиям, что стража стала далеким воспоминанием.

Софи выглядит так, словно проглотила стекло. Комтесса двигается, будто одержимая женщина. Она открывает возвращенный рюкзак и взводит курок пистолета. Моего пистолета, если быть точнее.

– Я… я… – Агната пытается развязаться. Кожа складками собирается у веревок на ее запястьях.

– Теперь рассказывай, что они сделают с Катрин? Они схватили ее? Да или нет?

Агната начинает плакать и качает головой:

– Нет, нет, нет! Они о ней не знают. Пожалуйста! Поверьте мне! Не стреляйте.

Взгляд Софи перемещается на Уилла, а потом на меня. Однако она не опускает пистолет. Он остается направленным на девушку – ее подругу, ее служанку. Софи ждет, когда мы скажем ей, что делать.

– У нас нет на это времени, – спокойно говорит Уилл. – Твой отец прибудет сюда для проверки лодок меньше чем через час. Нельзя рисковать, чтобы кто-то узнал еще что-нибудь.

Рука Софи начинает дрожать, а вместе с ней и дуло пистолета. Сделав шаг, я опускаю ее руку к бедру.

Она отпускает курок. Я сажусь перед Агнатой. Девушка всхлипывает лишь сильнее, когда я поднимаю руки перед ее лицом. На ладони блестит аметист. А потом я нахожу в себе все остатки своего милосердия.

Omegin. Rata.

***

Если бы только можно было заставить время остановиться.

Из-за разбирательств с Агнатой у нас его осталось меньше, чем мы рассчитывали. Но, по крайней мере, мы знали об этом, смогли попасть внутрь и повернуть ситуацию в нашу пользу – благодаря похвальным актерским способностям Софи. Однако все же рано говорить об успехе. Пока еще ничего не окончено.

Над нами висит знаменитая пунктуальность отца Софи. Мужчина приходит не просто вовремя, а даже заранее – особенно если речь идет о сделке и он может выбить себе цену получше, используя элемент неожиданности. Приехать пораньше, найти изъян, незавершенность или любую другую проблему, получить скидку за ошибку. Вот так вел дела барон Герхард из Холстена – как часы, но на десять минут спешащие. Нельзя терять время.

Сначала убираем тела – мы с Софи работаем вместе, чтобы перенести мужчин одного за другим, держа их за руки и за ноги. Уилл помогает, закинув стражника на плечо и перетаскивая одного за раз. Следующей он уносит Агнату. Парень отвязал ее от стула и поместил в один из автомобилей, на которых охранники приехали из замка.

Мы замираем в высокой траве позади склада, выбираем себе по охраннику и принимаемся за работу. Снимаем с них все, кроме белья, – сапоги, штаны, рубашки, оружие. Потом бросаем сапоги в машину с Агнатой, одеваемся в оставшееся и бегом возвращаемся на склад для финальной части нашего плана.

Мы стоим там втроем, выстроившись перед шестью лодками.

– Готовы? – Я смотрю на кузенов слева и справа от меня. Они кивают.

– Внимание! – Они поднимают испачканные чернилами руки в приветствии. Драгоценные камни зажаты в ладонях.

– Свет!

Уилл и Софи одновременно выкрикивают заклинание дикого огня. Они вспыхивают, словно делали это всю свою жизнь. Яркие фиолетовые языки пламени прыгают аж до потолка.

Теперь мой черед.

Vindr! – Я вскидываю руки в сторону пламени. Порыв ветра сносит его на каждую из подлодок.

Первая и вторая. Третья и четвертая. Пятая и шестая. Они загораются по две. Сталь подхватывает пламя, прогибаясь и вздыхая. Его жар изгибает, сворачивает, портит сталь. За минуту они превращаются лишь в расплавленную лаву.

Почти закончили.

Vaxa! – кричу я. С помощью ветра языки пламени подскакивают до самого потолка. Тот, в свою очередь, сразу же загорается.

– Бегите! – говорю я. Они слушаются, затушив свои горящие руки.

Мы выбегаем в свет полуденного солнца. Вслед за нами из здания вырывается дым. Крыша только начинает гореть. Если мы поспешим, то сможем сбежать прежде, чем кто-то заметит пожар.

Возможно.

Софи перепрыгивает дверь машины и садится на заднее сиденье открытого автомобиля. Девушка убирает длинные волосы в пучок и надевает шляпу охранника на голову. Мне намного легче, но я понимаю: вблизи буду выглядеть подозрительно. Однако должно сойти.

Уилл заводит машину. Та начинает ворчать. Он переключает какие-то рычаги и кнопки. Нас откидывает назад, а потом вперед. Юноша объезжает другие машины и спящих, обездвиженных людей.

– Чему ты улыбаешься? – шепчу я. Уилл действительно улыбается. Это выглядит нелепо – ведь он угоняет машину.

– Не могу поверить, что у них есть «Воксхолл», – отзывается Уилл. Я понятия не имею, о чем он. Увидев, что я хмурюсь его веселости, парень добавляет: – Она британская.

А. Произведена той же страной, что и тот корабль, который они уничтожили первым флотом своих подлодок. Теперь я тоже улыбаюсь.

– Предатели.

Поворачивая за угол склада, я задерживаю дыхание. Пара работников дока заметили пламя. Наш побег они пока еще не увидели.

Уилл выезжает на узкую приморскую дорогу. Навстречу нам едет точно такая же машина со стороны замка. Внутри лишь один водитель, и два человека сидят сзади – один в синих одеждах Хаунештада, а другой в таком же зеленом, как и мы.

Уилл напрягается. Я точно знаю, кто это. Барон и советник вместе работают над заключением сделки вместо мертвого короля.

Машина вот-вот проедет мимо, в паре сантиметров от нас. Уилл ставит локоть на дверь, подперев костяшками висок – словно это самая скучная поездка в его жизни. Сзади Софи опускается на своем сиденье. Я почти слышу ее молитвы.

Мы достаточно близко, чтобы ее отец протянул руку и снял шляпу дочери без малейших усилий.

Уилл прячет свой профиль быстрым приветствием. Я задерживаю дыхание в ожидании, когда барон Герхард узнает своего племянника, несмотря на низко надвинутую шляпу. Барон не задерживается на нас взглядом, как и водитель. Однако машина замедляет ход, чтобы не поцарапать краску на боках.

Разъехавшись, мы втроем выдыхаем с облегчением. Другая машина набирает скорость, спускаясь в доки. Она направляется к призу, который всем обошелся очень дорого.

Уилл нажимает на газ. Мы несемся вверх по холму. Резко повернув вправо с приморской дороги в город, мы слышим шум. Такой тихий, пока внезапно вулканический и явный «БУМ» не разрывает небо. Над проливом Эресунн собираются тучи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Хеннинг читать все книги автора по порядку

Сара Хеннинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследницы моря [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследницы моря [litres], автор: Сара Хеннинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x