Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Хеннинг - Наследницы моря [litres] краткое содержание

Наследницы моря [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Хеннинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всем известно, чем пришлось пожертвовать ради любви юной русалочке. Однако никто не знает, что отдала за свою свободу и власть над подводным миром морская ведьма.
Их было трое: Алия, прекрасная юная русалочка, которая отдала голос в обмен на любовь принца. Ее сестра, Руна, готовая во что бы то ни стало спасти Алию. И Эви, заключенная в морской тюрьме ведьма.
Чтобы выжить, каждой из них придется воспользоваться древней магией глубин. Однако море коварно, а цена может оказаться непомерно высокой.

Наследницы моря [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследницы моря [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Хеннинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждое заклинание забирает что-то из меня, пока слова не начинают размываться. Вокруг нас новые русалки проверяют свои тела, двигаясь кружащей стаей по темным водам моей пещеры. Они – серебристые вспышки под полным бури небом.

Используя свои последние силы, я завершаю полипами, ближайшими ко мне и самыми важными для морского короля – Алией и Анной.

Полип Анны чуть ли не вибрирует от возбуждения. Когда я произношу слова и подношу кончики пальцев к ее ветвям, Анна отделяется от дерева и кружится. Она кричит даже во время ослепляющего света своего превращения.

– Я свободна!

Она танцует, кружась и вытягивая руки и хвост. Я делаю глубокий вдох и обращаюсь к Алие – моему маленькому пучку тонких цветов в тени дерева Анны.

Frials lif innan haf, minn polypi.

В последней вспышке алмазно-белого появляется Алия. Ее легко узнать – мраморно-лунная версия самой себя.

Суровое лицо морского царя озаряет удивление. Его волшебная хватка на Рагн исчезает. Я проверяю ее пульс – все еще живая, едва. Слава Урде.

Он опускает руки и плывет к Алии. Мужчина приближается к ней так, словно увидел привидение.

– Алия? Это и правда ты? – Он берет дочь за руки. – Я думал, что потерял тебя навсегда.

Она не отвечает, но царю все равно. Взмахом руки он создает тиару словно из ничего и надевает ее на длинные струящиеся волосы Алии. Подарок дочери, которая хотела лишь одну вещь и не смогла получить.

Рот Анны открывается. На ее лице появляется зависть. В отличие от меня и моих серебристых волос, она будто ни на день не постарела с тех пор, как я в последний раз видела ее в человеческом обличье. Говорит же Анна снова голосом Алии:

– Я тоже твоя дочь. Я была тебе верна. Я тебе помогла.

Gefa! – рявкает он, сверкая в нее глазами и произнося имя, которое когда-то ей дал.

Анна даже не успевает снова возразить, как голос больше ей не принадлежит. Он теперь оттягивает ладонь морского царя. Тот передает его Алии, нежно касаясь ее щеки. Этого я вообще от него не ожидала. Такой человек, которым он сейчас стал, оставляет только синяки. Царь так и делает – только на Анне.

– Ты выполнила свой долг: отвлекла ведьму мыслями о суше, заставляя ее думать, будто она может снова стать человеком. Но ты мне не дочь.

Он фыркает в мою сторону. Я все еще прижимаю к груди его ослабевшую мать.

– Прошло пятьдесят лет, а ты все еще не запомнила границы, не так ли, девчонка?

Взгляд морского царя обращается на его мать.

– Хотя не стоит удивляться: старше двухсот лет, а тоже не выучила границы. – Он вскидывает руку.

– Нет! – кричу я и пытаюсь прикрыть Рагн. Поворачиваю ее бледное лицо к своей груди.

Ykkarr dauдadar, moдit – morдvig! – Заклинание выстреливает из него с силой метеорита. Оно обволакивает Рагн дымкой, такой же темной, как беззвездная ночь.

Вокруг нас шевелятся новые морские жители. Они кружатся в призрачном водовороте, словно почуявшие свежую кровь акулы. Взгляд морского царя прикован к тенистой массе.

Любовь и страх за ому Рагн очевидны в печальных глазах Алии. Она выкидывает вперед руки – будто пытается остановить то, что уже сделано. Грусть обволакивает и Анну. Когда-то она была близка с Рагн. Однако за горем в глазах девушки назревает страх, я это знаю. Если морской царь способен поступить вот так со своей матерью, то как поступит с ней?

Когда тьма рассеивается, появляется тело Рагн. Оно заключено в пепел; хрупкое, точно скорлупа. Исчезли яркие глаза и дикие волосы. Ее сердцебиение затихло.

– Мне не нужна была мать, – говорит морской царь, словно действительно родился от морского бога. – Она предавала меня все это время, пока здесь находилась морская ведьма. – Его губы искажает праведная улыбка. – О, я знаю о ваших мелких записках, Эви . О ваших визитах. Как она восхищалась тобой за то, как ты нас защитила, – ее слова, не мои.

Царь отмахивается от моего поступка.

– Справилась с мором, который сама и создала. Убила Аннамэтти, когда та угрожала покончить с нами вместе с юным принцем. Но дело всегда было не в нас, а в тебе. Мать была не права, думая иначе; и более того, обожая тебя за это. – Его зубы блестят в гримасе отвращения. – Но я все же держал мать под рукой, потому что все мелкие записочки и визиты приближали меня к корням твоей магии.

Магия. Его голос затихает в отвращении, когда король произносит это слово. Но там чувствуется оттенок чего-то еще: зависти. Его пальцы пробегают по краю моего котла. Зелья там почти не осталось.

Он не знает, что это. Не может знать. Однако плечи мужчины напряжены. Я понимаю, что случится, – прежде, чем он завершает движение. Котел перевёрнут, а мое самое важное за пятьдесят лет заклинание, золотое и многообещающее, проливается в мертвые воды моей бухты.

Мой последний шанс растворился. Исчез.

Следующей станет моя жизнь.

– Ты была мне нужна, чтобы вернуть Руну. Конечно же, ты знаешь, что только по этой причине твоя жизнь продлилась так долго.

– Да, знаю.

– Но теперь для нее нет возврата. Так что ты должна занять место Руны. Вырасти мне рикифьор и спаси свою жизнь.

– Нет.

– Никаких сомнений? – Он чуть ли не смеется. В синих глубинах его глаз вспыхивает веселье. – Неужели твоя жизнь была так ужасна? Ты так скучаешь по дому, что готова рискнуть поверить в обещания Урды о жизни после смерти? Желаешь увидеть всех оставленных позади? Твою мать, погибшую из-за тебя. Отца, погибшего из-за тебя. Твою тетю, твоих любимых Ольденбургов, страдающих под тяжестью того дня, пока они не покинули землю.

Я нежно опускаю тело Рагн на песок, в ее последнее упокоение. Позже я достойно похороню подругу; сделаю все, что в моих силах, чтобы почтить ее, как она того заслуживает. Потом я расправляю плечи и открываю себя ему, готовая бороться. Каждое мгновение моей жизни, силы, покаяния выражено в поднятом подбородке и гладких щупальцах – черных, блестящих, королевских.

– Я? – выплевываю я. – Ты задаешь мне этот вопрос? Человек, только что убивший собственную мать?

Кажется, его плечи чуть поникли. Я улыбаюсь и набираюсь сил.

– Человек, который чувствует себя преданным двумя людьми, коих он спас, и потому готов пожертвовать буквально всем своим народом и жизнями тысячи людей, чтобы удовлетворить собственную алчность?

Царь будто усох и сжался еще больше. Хорошо. Я придвигаюсь к нему поближе, не позволяя мужчине спастись от моего взгляда. Моего гнева.

– Поверьте мне, Ваше Величество, месть не исцелит разбитое сердце.

Морской царь не отрывает от меня взгляда. Не смотрит на мать или своих девочек, которые испуганно плавают за его спиной.

– О, но это приятное чувство, – говорит мужчина сам себе. Сжимает челюсти и возвращает себе каждый потерянный сантиметр. Выпячивает грудь. Мне просто нужно, чтобы он это произнес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Хеннинг читать все книги автора по порядку

Сара Хеннинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследницы моря [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследницы моря [litres], автор: Сара Хеннинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x