Ричард Кнаак - Волчье сердце [litres]
- Название:Волчье сердце [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118217-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Кнаак - Волчье сердце [litres] краткое содержание
Не зная о назревающей в Ясеневом лесу катастрофе, легендарные предводители ночных эльфов – верховная жрица Тиранда Шелест Ветра и верховный друид Малфурион Ярость Бури – собирают невдалеке от Дарнаса совет представителей союзных государств. Созванным предстоит проголосовать за или против принятия в Альянс гордых гилнеасских воргенов. Однако король Штормграда Вариан Ринн до глубины души возмущен Гилнеасом и правящим там Генном Седогривом. Отказ Вариана простить Генна за то, что тот годы назад отгородил свое королевство от прочего мира, не только ставит под угрозу голосование, но и грозит расколом Альянса…
Волчье сердце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первой ужасную истину констатировала Иллиана:
– Больше не продержаться! Пора оставлять позиции!
Как ни хотелось Су’уре возразить соратнице, отрицать очевидное она не могла. Число Часовых уменьшалось на глазах. С десяток выживших были ранены, и приказывать Среброкрылым держать оборону под натиском новых и новых орков, вступающих в битву, означало бы наверняка погубить всех до одного.
– Отступаем! – крикнула Су’ура. – Отходим за реку, к командиру Халдриссе!
Часовые, хоть и с явной неохотой, повиновались. Подобрав тяжелораненых, под прикрытием самых боеспособных лучников и пехотинцев, они сделали то, о чем еще недавно никто бы не смог и помыслить. Они оставили аванпост Среброкрылых врагу.
Орки пустились в погоню, но, к облегчению Су’уры, всадников на волках среди них не оказалось. Вдобавок, несколько ночных саблезубов, не поддавшихся панике, помогли нести раненых Часовых, а остальные изо всех сил старались не отставать. Ночные эльфы были приспособлены для быстрого бега куда лучше орков, и, наконец, оставили преследователей далеко позади. Но даже после этого уцелевшие Среброкрылые не замедлили шага. Им следовало поскорее сообщить обо всем своим.
Су’ура понимала, что с бегством их что-то неладно, но слишком устала, чтоб размышлять об этом, да еще была слишком занята, пытаясь сплотить уцелевших. Вдобавок, и раны начали брать свое, так что двигаться дальше ей удавалось только при помощи Иллианы. Взглянув на соратницу, Су’ура обнаружила, что разведчица тоже заметно встревожена. Пусть и нелегкое, бегство защитников аванпоста должно было оказаться много, много труднее.
Однако сейчас им оставалось лишь двигаться дальше да надеяться, что им в самом деле удалось уйти от погони. Уцелевшие должны были добраться до командира Халдриссы, во что бы то ни стало.
Су’ура оглянулась. Над аванпостом поднимался дым. Здесь, далеко на западе, туман, пущенный гоблинами, наконец-то рассеялся, и черные клубы над лесом были прекрасно видны.
«Произошло невозможное! Аванпост Среброкрылых пал!» Эти жуткие слова повторялись в голове снова и снова. «Аванпост Среброкрылых пал…»
А что, если дальше настанет черед всего Ясеневого леса?
Его воины так и рвались догнать и истребить оставшихся в живых защитников аванпоста, но Гаррош хотел, чтобы ночным эльфам удалось ускользнуть. Такова была часть его великого замысла.
К вождю подошел Брилн и прочие офицеры. Бывший моряк показал себя в бою достойно, и вождь одобрительно кивнул ему. Брилн заулыбался.
– Аванпост Среброкрылых наш, – с безграничным удовлетворением объявил Гаррош.
Стоявшие вокруг разразились радостными воплями. Их крик был подхвачен воинами, столпившимися позади. Вскоре их крики превратились в одно-единственное слово – вернее сказать, имя.
– Гар-рош! Гар-рош!!! – снова и снова кричали воины.
– Уцелевшие сообщат своим, что произошло, – заметил Брилн, когда общее ликование, наконец, поутихло. – Явившись мстить за аванпост Среброкрылых, Альянс приведет с собой куда больше бойцов. И к крови они будут готовы.
– И хорошо, – ухмыльнулся Гаррош. – Пусть шлют хоть тысячу бойцов, хоть десять тысяч.
С этими словами он взмахнул над головой Кровавым Воем. Топор протяжно, жутко застонал. Остальные орки замерли, восхищенно глядя на легендарное оружие.
– Пусть присылают всех воинов, сколько их есть у Альянса. – Вождь обвел взглядом учиненное им побоище. – Чем больше придет сюда, тем больше встретит здесь смерть.
20
В путь
– Добро пожаловать, Шандриса, – сказала Тиранда, приветствуя генерала, вошедшую в комнату, где верховная жрица с верховным друидом встревоженно обсуждали случившееся в Ясеневом лесу. – Насколько я понимаю, первая экспедиция будет готова в срок.
Генерал склонила голову.
– В сравнении с Матерью Луной моя сеть выглядит неумелой и нерасторопной. Да, ты совершенно права. Еще немного, и можно отправляться.
Малфуриона эти новости отнюдь не обрадовали.
– Тиранда, не стоило мне соглашаться на то, чтоб эту экспедицию возглавила ты. С войсками поеду я.
– Нет. Это мой путь – так повелела Элуна. Мне больно с тобой расставаться, однако в ниспосланном видении я видела себя там, а тебя здесь, и знала: это верно.
Малфурион поморщился.
– Когда я слышу подобное, путь друида раз от раза кажется легче и легче.
Сквозь двери за спиною Тиранды в комнату вошли две служанки. Они несли ее доспехи.
– Мал, разумеется, я так не думаю! Если мне больше никогда не доведется иметь дело с Изумрудным Сном, я буду всей душой рада.
– Все готово, госпожа, – сообщила верховной жрице одна из служанок. – Мы собираемся доставить твои вещи на корабль и задались вопросом: не угодно ли тебе надеть в дорогу доспехи?
– Нет. Элуна сулит нам спокойное плавание. А вот что ждет нас в Ясеневом лесу, этого она открыть не может.
Шандриса хмыкнула и отсалютовала верховной жрице.
– Судя по быстроте твоих сборов, мои новости устарели сильнее, чем я думала. Полагаю, пора и мне переправить снаряжение на борт. Ведь мы отплываем совсем скоро, не так ли?
Верховная жрица улыбнулась.
– Да. Но только с твоего одобрения.
– Чем скорее мы доберемся до Ясеневого леса, тем скорее обратим Орду в бегство.
С этим Шандриса отсалютовала Тиранде с Малфурионом и удалилась.
Улыбка Тиранды разом сменилась хмурой гримасой тревоги. Поспешно отпустив служанок и наконец-то оставшись с мужем наедине, она заговорила:
– Я в самом деле не могу разглядеть, что происходит в Ясеневом лесу, Мал. Не нравится мне это… однако я знаю: мне надлежит быть там, а тебе здесь. Не могу объяснить, почему.
– И не надо. Я попросту стисну зубы и сделаю, как ты говоришь.
Тиранда поцеловала верховного друида.
– Спасибо за понимание.
– Хм-м-м! Ты же знаешь: я этого не понимаю.
– Тогда спасибо за то, что хотя бы делаешь вид.
С невероятной неохотой она отстранилась от мужа.
– Что ж, мне пора.
– Обещаю: провожать не приду.
Тиранда загодя просила его не приходить в порт, когда корабли отправятся в море. Несмотря на ее убежденность, будто Элуна знает, что нужно делать, ей было столь же тяжело расставаться с Малфурионом, сколь и ему – расставаться с ней. В прошлом они и без этого потеряли многие сотни лет. Теперь же, когда за спиной стояла неизбежная смерть, сама мысль о разлуке, разъезде по разным материкам, казалась невыносимо тяжелой – тем более, что они знать не знали, какие опасности могут поджидать Тиранду, в то время как Малфурион не в силах будет вмешаться.
– Да! Что нового об убийцах? – спросила она, уходя.
– У Майев имеется предположение, будто здесь замешаны воргены. Я в его справедливости сомневаюсь, но сейчас не удивлюсь уже ничему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: