Вик Джеймс - Сияющие руины [litres]

Тут можно читать онлайн Вик Джеймс - Сияющие руины [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вик Джеймс - Сияющие руины [litres] краткое содержание

Сияющие руины [litres] - описание и краткое содержание, автор Вик Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Британией правят Равные, люди, от рождения наделенные магическим Даром. Дар – это и надежный щит, и мощное оружие, и средство принуждения. Простолюдинам остается лишь безропотно служить. Каждый из них обязан десять лет отдать «безвозмездной отработке» в специальных городах с тяжелейшими условиями труда – так обеспечивается безбедная жизнь аристократии.
Но так было до недавних пор. Теперь волна сопротивления угрожает смести многовековой порядок. А руководит Восстанием Мидсаммер Зелстон, племянница предательски убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабского труда.
И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек странный и непредсказуемый, умеющий переступать порог смерти, стремится не покорить заново мир, а изменить его беспредельной силой своего Дара.
Впервые на русском!

Сияющие руины [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сияющие руины [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вик Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом пришли Равные и все перевернули.

Поместье Фар-Карр находилось где-то в этом лесу, и некогда его территория была королевскими охотничьими угодьями. Равные не вывешивали баннеры и не ставили указатели, оповещая всех и каждого о местонахождении своих владений, молчание хранили карты и атласы. Аби скинула бесполезный атлас с колен и поехала дальше.

Рэндлшемский лес пугал сумрачностью и тишиной. Ни машин, ни людей. Дорога вскоре исчезла, осталась только колея, и тут Аби увидела с левой стороны на месте вырубленного леса большую парковку, по виду можно было сказать, что ею регулярно пользовались, хотя в данный момент на ней находился лишь один роскошный седан. «Возможно, владельцы выгуливают свою собаку», – подумала Аби, проезжая мимо. Это признак того, что лорд Сильюн не параноик и не разбросал вокруг поместья медвежьих капканов.

И вдруг мотор заглох и машина остановилась.

Аби несколько раз поворачивала ключ – безрезультатно. Однозначный вывод – здесь работает Дар. Следовательно, поместье где-то рядом. Закинув рюкзак на плечо, Аби вылезла из машины.

Логично было следовать в том направлении, куда вела колея, что Аби и сделала. Вскоре колея резко сузилась, затем превратилась в едва заметную тропинку, которая быстро исчезла.

Аби разгребла листья, пытаясь найти на земле протоптанный след, – ничего. Это ей показалось странным, потому что если это был основной подход к усадьбе, тогда этим путем должны были доставлять к дому все необходимое, здесь проходили бы слуги и приезжающие гости. Размер парковки позволяет судить, что на ней единовременно могло находиться несколько машин. Она где-то свернула не в ту сторону?

Аби пошла назад, стараясь не паниковать из-за того, что заблудилась. Она увидела одно запомнившееся ей дерево, затем другое, стоянку впереди. Должно быть, она где-то сошла с тропинки, не заметив этого. Аби затянула ремни на рюкзаке и снова устремилась вглубь леса.

Она дошла до того места, где тропинка еще была различима, подняла ветку, вытащила из кармана ставшую ненужной резинку для волос и примотала ветку к толстому суку дерева так, чтобы она свисала вниз и с расстояния можно было ее заметить. С этой точки Аби хорошо был виден тот путь, который она проделала в первый раз, – как она себе и представляла, это было прямое продолжение колеи. Теперь она решила взять немного в сторону.

И снова, к сожалению, тропинка оборвалась. Вот если бы у нее был с собой компас. Но на атласе обозначен только лес и к востоку от него Северное море, и где-то между морем и местом, где стояла Аби, располагалось поместье.

Она продолжила путь. Фар-Карр не мог быть слишком далеко. Согласно атласу, до побережья оставалось около шести миль. Береговая линия образовывала часть периметра поместья, а сухопутная граница была выгнута полукругом вглубь леса.

День клонился к закату. Но солнце стояло еще достаточно высоко, и предметы не отбрасывали тень. Поэтому Аби рассчитала: если солнце будет у нее за спиной, а тень будет бежать перед ней, то, значит, она держит путь на восток, к морю. Рано или поздно она доберется до стены поместья.

Аби двигалась вперед, пока ее ноги не устали, а ее тень, следовавшая впереди, не растворилась. Она посмотрела на часы: минул час. Она шла медленно, но размеренно, не останавливаясь ни на минуту. Почему же она не достигла стены?

Продолжать двигаться в неизвестность или повернуть назад? Она шла достаточно долго, стена должна быть где-то близко, может быть всего в нескольких сотнях метров. Но где? Этого Аби не знала, и блуждать по лесу в темноте ей тоже не хотелось. Нужно снова проверить маршрут, пока не наступили сумерки. Аби застонала и, сожалея о потраченном времени и усилиях, повернула назад.

Она, очевидно, слишком уклонилась в сторону, потому что всего минут через пять, когда она напряженно смотрела под ноги, что-то ударило ее по лицу. Аби подняла голову и увидела ветку – свой ориентир.

Как она могла идти по кругу? Почему вход в Фар-Карр находится за тридевять земель от стоянки?

И тут Аби осенило, и она не знала, плакать ли ей от огорчения или кричать от возмущения.

Дар. Это же Дар работает!

Сильюн спрятал свое чертово поместье, как Гавар спрятал дом, куда привез свою дочь. Фар-Карр был прямо перед ней. Вероятно, она целый час прогуливалась вдоль его стены как последняя идиотка, даже не догадываясь об этом.

Но Аби не для того подошла вплотную к стене, чтобы так просто сдаться. Она будет спать в машине. Ходить кругами и оставлять ориентиры. Рано или поздно Сильюн должен будет появиться.

Но прежде она сделает последнюю попытку до наступления ночи найти поместье. Аби вернулась к машине Лейлы и обнаружила, что двигатель ожил, когда она включила заднюю передачу. Задом по колее Аби въехала на стоянку и остановилась, перекрыв выезд шикарному седану. Если это машина Сильюна, она не позволит ему просто улизнуть, пока она, как слепая, бродит по лесу.

Аби в третий раз отправилась в лес. Знает ли Сильюн, что она здесь? Если он, как паук в кокон, спрятал свое поместье в магическую невидимость, то он не может не чувствовать, как кто-то чужой бьется в его паутине.

От этой мысли у Аби мурашки побежали по телу, но в следующую минуту ей захотелось, чтобы Сильюн нашел ее. Стало темнее и прохладнее, и оказалось, что страх – это еще одна сильная эмоция, которая довольно успешно заглушает горе и рассеивает печаль.

И в тот момент, когда Аби уже собиралась повернуть назад, потому что солнце исчезло и стало так темно и жутко, что не описать словами, появились ворота.

Они не ослепляли красотой, как ворота Кайнестона, были самые обычные, невысокие и железные, слегка подсвеченные светом Дара. В этом свете Аби увидела стену поместья, довольно необычную – вогнуто-выпуклую. Темным пятном застыл маленький домик – сторожка? – и рядом с ней фигура человека.

Но это был не Сильюн Джардин.

– Абигайл Хэдли, – проворчал Собака. – Никак не ожидал увидеть тебя здесь.

Сердце у Аби учащенно забилось. Собака всегда вызывал у нее тревогу.

– Я тоже не ожидала тебя здесь встретить. Что ты делаешь в Фар-Карре?

– Я личный слуга лорда Сильюна.

Собака рассмеялся, и у Аби мурашки побежали по спине – она в темном лесу, отгороженная от мира невидимой пеленой Дара, стоит рядом с безумцем, одержимым желанием убивать.

«Безумец, который убивает только Равных, – напомнила себе Аби. – Он до сих пор боготворит свою давно погибшую жену и в память о ней никогда не причинит вреда простой женщине».

В том, что Собака боготворит свою жену, Аби не сомневалась, а что касается остального, ей очень хотелось в это верить.

– Личный слуга?

– Да, у лорда Сильюна двое личных слуг. И второго ты тоже знаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вик Джеймс читать все книги автора по порядку

Вик Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сияющие руины [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сияющие руины [litres], автор: Вик Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x