Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres]

Тут можно читать онлайн Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres] краткое содержание

Огненная сага [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернхард Хеннен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С того времени как первый из рода Тормено сжег мой город, я никуда не исчез. Мой взгляд не помутнел, а когти не затупились. Я пришел из Арборы и поклялся вечно мстить всем Тормено. Но долгое время я был лишь детской страшилкой из старинных сказок. Вор серебра и непослушных детишек. До тех пор, пока Милан Тормено, дабы позлить отца, по своей глупости не оживил меня… Юнец даже не знал, что обладает таким сильным даром. Даром, который сгубит его и всех, кто ему дорог. И теперь я мчусь на крыльях ярости и мести. И нет в этом мире того, кто сможет сразиться с кошмаром, таким же древним, как этот мир, – с Человеком-вороном…

Огненная сага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Огненная сага [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернхард Хеннен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сюда. – Раинульф помахал ему рукой в направлении боковой двери, ведущей во двор. Там возле стены мочились трое парней, горланя пьяные песни. Темная собака нырнула в угол, когда Раинульф вышел через ворота.

Милан последовал за ним.

– Что это значит? Почему мы уходим? И куда?

– Тебе не понравится, – пробормотал Раинульф и указал на лестницу между домами цвета кости, ведущую вниз. Лишь из некоторых окон падал свет, разрезая ночную тьму.

Они уже почти спустились по крутым скалам и оставили позади городские дома, когда Раинульф затащил его в небольшую пещеру на обочине дороги, где хранились бочки и ящики. Не сводя с него глаз, лучник поднял палец к губам.

– Ни звука! Твой брат в городе. Они хотят убить его.

Милана как обухом по голове ударили. Этого не могло быть!

– Но оба моих брата в Ферранте. Они никогда не присоединились бы к делу повстанцев…

– В темнице Розового замка сидит некий Джулиано Тормено, и он должен умереть этой же ночью. Его прислали сюда как вестника.

– Моего старшего брата зовут Джулиано, – озадаченный, признался Милан.

– Кажется, герцогиня Луцилла хочет отправить его голову твоему отцу. А затем и твою.

Милан тяжело сглотнул:

– Но я ведь на вашей стороне!

– Не для новой герцогини. Она видит в тебе возможность заставить твоего отца вместе с его наемниками отступить из нашего леса. И Джулиано должен умереть, чтобы твой отец понимал, что она всерьез угрожает ему твоей смертью.

Милан потерял дар речи. И это после всего, что он сделал для герцогов? Фелиция отнеслась бы к нему по-другому, с горечью подумал он.

Но ее сестра едва знала его. Как можно быть настолько глупым, чтобы поверить, что он, чужак, мог занять место бойца среди повстанцев?

– Мы должны вытащить Джулиано из темницы…

– Это я и хотел услышать! – прозвучал голос за бочками. Тень поднялась и подошла к ним. Мужчина из трактира протянул Милану свою огромную лапу.

– Это Рутгер, – пробормотал Раинульф. – Мы из одной деревни…

– Я научил его браконьерству. И как знакомиться с девушками. – Рутгер, ухмыльнувшись, засмеялся. – Мы оба присоединились к Фелиции, когда она искала людей для выполнения задач, требующих смелости. И верности.

– И теперь ты выступаешь против герцогов Швертвальда? – недоверчиво спросил Милан. Ему пришло в голову, что, возможно, Луцилла решила проверить его верность. Чего доброго, герцогиня могла прятаться за одной из бочек и слышать каждое его слово.

– Мне всегда нравилось представлять, что я один из хороших парней. – Рутгер засмеялся, но его смех прозвучал горько. – Возможно, мне в детстве читали неправильные сказки. – Он ткнул в Раинульфа пальцем. – А этот здоровый молчун чаще всего сидел рядом со мной и тоже слушал сказки. Истории о бесстрашных браконьерах, сражавшихся с тираническими рыцарями, которые грабили своих крепостных, вместо того чтобы защищать их, как требует рыцарская этика. В конце этих героев всегда миловали герцоги. В сказках.

– Не слушай его, Милан, – холодно сказал Раинульф. – Ты хотел быть здесь, чтобы бороться против своего отца.

Милан решил отказаться от всякой осторожности:

– И смотреть, как убивают моего брата? Этого я не могу сделать. Какой у тебя план, Рутгер?

Сколько Милан себя помнил, Джулиано всегда относился к нему свысока. Их отношения никогда не были хорошими. И все же он был его братом… Милан посмотрел на бочки. Там, похоже, никого не было. Рутгер и Раинульф тоже не пытались схватить его, хотя он только что откровенно поставил себя против повстанцев Швертвальда.

– Почему ты здесь? – спросил он Раинульфа.

– Я должен оказать ему еще одну услугу…

– Чепуха, – резко ответил Рутгер и, понизив голос, сказал: – Его язык тяжелый как свинец, но его сердце летает в облаках. Именно поэтому Фелиция взяла его с собой в Далию. Из более чем двадцати человек она выбрала именно его, так как ни за золото, ни за красивые слова он не стал бы делать то, что противоречит его убеждениям. Он был верным ей до гроба…

– …и тем не менее не помог ей, – проворчал Раинульф.

– Разве ты отказался от нашего дела только потому, что ее больше нет в живых? Мы служим Швертвальду, а не этой дурочке, которая теперь нами командует. Убить вестника… – Рутгер сжал губы и покачал головой. – Если мы это сделаем, то станем жестокими варварами. Будь у новой императрицы хоть какие-то сомнения в том, что война против нас является несправедливой, они будут развеяны и она предоставит Лиге свободу действий.

«Как наш отец мог согласиться на это? – спросил себя Милан. – Почему он не…» И тут до него дошло: это решение могло быть принято только после того, как Нандус покинул собрание Лиги. Из-за него! Чтобы остановить его, предателя.

– Что нам нужно сделать? – прервал он Рутгера, который снова заговорил о глупости герцогов.

Великан на мгновение показался раздраженным из-за того, что его прервали. Это было ужасающее зрелище. Но затем он кивнул.

– Нам нужен кто-то, – убедительно произнес Рутгер, – кто согласится отдать свою голову вместо твоего брата.

ТУАР, ПОРТ, ВЕЧЕР, 30-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЖАРЫ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

Милан был удивлен, что корабль, к которому привел их Рутгер, еще не затонул. Его планширь был разодран, в корпусе зияло несколько больших отверстий, а по мачте было видно, что ее задели тяжелые снаряды и только по благодати Отца небесного она еще не упала за борт.

Сразу три фонаря висели вдоль планширя. Больше, чем на каком-либо другом корабле, мимо которого они прошли. Это выглядело почти так, как будто капитан хотел выставить напоказ раны своего парусника. За исключением того, что в столь поздний час в гавани уже не было никого, кто смог бы отдать дань памяти этим следам тяжелой битвы.

– И здесь мы найдем то, что ищем? – скептически спросил Милан.

– Феррус торгует всем. Он не знает, что такое угрызения совести, и, судя по тому, как выглядит его посудина, ему понадобится каждый кайзерталер, который он сможет заполучить, – уверенно заявил Рутгер.

Милан хотел было стать на сходни, ведущие вверх на корабль, но Рутгер удержал его.

– А почему мы не поднимаемся на борт?

– Капитан немного странный… – На мгновение показалось, что Рутгер хотел поподробнее объяснить, что имел в виду, но затем он лишь покачал головой. – Феррус! Покажись! Мы заинтересованы в твоем грузе.

Какое-то время были слышны лишь скрип снастей и тихий плеск волн, разбивающихся о скалистый причал.

Затем у планширя появилась приземистая фигура, причем настолько внезапно, что Милану показалось, будто она выросла из палубы. Свет фонаря отражался на железной, размером почти с ладонь, пластине, которая прикрывала правую половину бритого черепа. На месте правой глазницы было просто отверстие, заросшее узловатой рубцовой тканью. На загорелых щеках росла белая щетина. Голые руки были украшены татуировками: морская змея обвивала его левую руку, а на правой две русалки развлекались с обнаженным моряком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернхард Хеннен читать все книги автора по порядку

Бернхард Хеннен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огненная сага [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Огненная сага [litres], автор: Бернхард Хеннен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x