Дана Арнаутова - Хранитель равновесия. Проклятая невеста [publisher: SelfPub]
- Название:Хранитель равновесия. Проклятая невеста [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Хранитель равновесия. Проклятая невеста [publisher: SelfPub] краткое содержание
Хранитель равновесия. Проклятая невеста [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ох, простите! – спохватилась она. – Что же мы стоим в саду, почтенный Раэн? Извольте пройти в дом, отведать скромное угощение.
– Пощадите, госпожа, – покачал чужестранец головой, улыбнувшись. – После вашего гостеприимства я выберусь из-за стола круглым, как рисовый колобок, а мне завтра в путь.
– Вы… уезжаете?
И снова она спросила глупость, он ведь сам сказал в прошлый раз, что вернется к дядюшке. Это хорошо, дядя уже немолод, и знающий лекарь будет ему полезен. Это правильно! Но…
– Пусть дорога приведет вас к исполнению всех желаний, почтенный Раэн, – сказала она так же негромко, и он опять поклонился.
– Не прикажет ли моя госпожа передать что-нибудь светлейшему наибу ир-Дауду?
Теперь настала очередь Наргис качать головой. Что она может написать дядюшке? Что измучена страхом и тоской? Что темный колдун, сын Лунного визиря, домогается ее тела и души? Что она молит о позволении приехать к дяде, а по сути – сбежать из Харузы? Может быть, ей даже поверят. Но тогда дядя встанет между ней и оскорбленным Джареддином ир-Джантари, а тот ясно дал понять, что не пощадит никого.
– А вашему брату, светлейшему Надиру?
Вот братец ей точно не защита и не помощь. Его бы самого кто-нибудь укрыл от бед, чтобы Надир мог спокойно писать стихи и изучать древние свитки. Наргис едва не рассмеялась, так нелепо было представить брата, сражающегося за нее с Джареддином. Нет, пусть Надир живет спокойно.
– Передайте им обоим от меня пожелания всех благ, почтенный Раэн, – уронила она наконец. – Да хранят их светлые боги.
– Простите за невежливость, госпожа моя, но что за печаль у вас на сердце? – помолчав, спросил целитель.
Золото солнечных лучей играло на его блестящих черных волосах, слегка вьющихся и перехваченных на затылке лентой, чтобы не мешали. Светлым янтарем лилось на шелк рубашки и тонкое полотно штанов, играло на шитом бисером поясе. Красивый юноша, нарядный, совсем не похожий на лекаря. И смотрит на нее так горячо, что не ошибешься, уж взгляды мужчин Наргис научилась читать. И как давно в этих взглядах не было искреннего восхищения! Все прячется за страхом.
– Вы ошибаетесь, почтенный Раэн, – ответила она, и ложь слетела с губ чем-то холодным и скользким, как лягушки в сказке про жестокую красавицу-шахиню и ее бедную падчерицу. – Я тоскую в разлуке с дорогими мне людьми, но это пройдет. Благодарю за подарок, он согреет мне сердце.
Она уронила руку на холку Барса и погладила густую шерсть.
– Госпожа, о чем бы ни была ваша тоска, – сказал лекарь, и Наргис поняла, что он ни на миг ей не поверил, – прошу, помните, что у вас есть верный друг. Так случилось, что я весьма сведущ в магии и других науках. Не сочтите за похвальбу, но мне многое подвластно, и я готов обратить эти силы на вашу защиту.
Защита? Не об этом ли она просила богов? Не это ли их ответ? Темноглазый чужестранец с голосом мягким, как шелк, и лицом, которому позавидуют многие девы. С холеными руками, едва ли знающими рукоять сабли и тетиву лука. С лукавой улыбкой и взглядом сладким, как виноградное варенье на меду. Это ее защита? Но он маг! И вдруг…
«Да, ты можешь мне помочь, – хотелось ей сказать, слова сами рвались с губ, и немалых усилий стоило запереть их в клетке учтивости ключом осторожности. – Увези меня! Спрячь от столичных сплетен и надменного мага, скрой от беды. И подари мне весь мир, который лежит за высокими стенами этого сада. Ах, если б я могла стать мужчиной! Я бы обрезала косы и всю свою красоту, от которой одни беды, отдала за ветер в лицо, холодную воду из родников и пламя костра на вечернем привале. Я бы… Но что толку просить тебя об этом, целитель? Я даже не могу искать у тебя защиты, потому что не хочу твоей смерти. Ты живой, веселый и добрый. Ты привел мне собаку… И спаси тебя боги от участи стать седьмым, кого погубит Черная Невеста, если даже после этого проклятие спадет».
– Нет, почтенный Раэн, – сказала она голосом тусклым, как старая монета, потерянная и залежавшаяся в земле. – Поверьте, моя тоска лишь об умерших родителях, странствующем брате и обычных женских делах. Не смею отнимать этим ваше драгоценное время.
– Как скажете, светлейшая Наргис, – склонил он голову и тут же выпрямился. – Но если вдруг передумаете… шепните мое имя ветру, он отнесет мне ваш голос.
И улыбнулся. И она улыбнулась в ответ старательной заученной улыбкой высокородной девы, любезной и благовоспитанной. Ах, как красиво! Совсем как в старых сказках, где заточенная в башне шахская дочь посылает возлюбленному весточку с ветром, облаками и перелетными птицами. Сразу видно, что почтенный Раэн должен подружиться с Надиром! Оба болтуны, а она-то почти поверила!
Барс, на холке которого она слишком сильно стиснула пальцы, недоуменно дернулся, потом решил, что это игра, легко вырвался и поскакал в кусты. Широкие лапищи легко сминали траву и цветы, будто пес собирался вытоптать весь сад, как и было обещано.
– Непременно шепну, – сказала Наргис, и целитель глянул с удивлением, но потом понял что-то по ее голосу и молча поклонился.
Позади шушукались няньки, обсуждая, что юная госпожа взяла слишком большую волю. Принимает мужчину, да еще такого, который ничего не знает о приличиях. И снова читала всю ночь, что там можно в этих книгах найти хорошего! И замуж бы ей надо, ох надо, да беда такая… А вот при прежнем господине да госпоже, пусть милостивы к ним будут боги в загробном мире, такого не было…
Скулы сводило, так хотелось закричать им, чтоб замолчали. Она все слышит! И каждое слово – ножом по сердцу. И вовсе она не врала этому странному чужестранцу, глядящему на нее с сочувствием! Вот вернется сейчас к себе в комнату, велит зажечь свечи, обнимет Барса и будет долго-долго плакать. По отцу и матушке, по Аледдину, по всей своей глупой и несчастной жизни. А потом, отплакавшись, подумает, что же ей делать с Джареддином. Не зря ведь говорят, что только из могилы нет выхода, а вслед за вечерним поминальным часом всегда приходит благой рассветный.
ГЛОССАРИЙ
Семья ир-Дауд и их близкие, домочадцы, слуги
Бехрам ир-Дауд – глава рода ир-Дауд, Солнечный визирь при дворе шаха , умер от черной горячки
Ансар ир-Дауд, его младший брат, бывший военачальник, а теперь наиб (наместник) области Гюльнарид
Надир ир-Дауд, старший сын Бехрама, наследник рода ир-Дауд
Наргис ир-Дауд, его сестра-близнец, прозванная Черной Невестой
Арчил – младший сын Бехрама, умер от черной лихорадки вместе с родителями
Хазрет ир-Нами – джандар (телохранитель и начальник охраны) наиба Ансара ир-Дауда
Мирна и Иргана – служанки Наргис
Амран ир-Галейзи – домашний волшебник ир-Даудов
Маруди ир-Бехназ – джандар дома ир-Даудов
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: