Пэт Кэдиган - Харли Квинн. Безумная любовь
- Название:Харли Квинн. Безумная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Кэдиган - Харли Квинн. Безумная любовь краткое содержание
Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.
Харли Квинн. Безумная любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да уж, пожалуйста, просвети меня, — саркастически ответила Памела.
— Когда в одиночку с ним столкнулась! Кто же связывается с этой мерзкой мышью один на один? Тебе нужна банда или партнер, на которого всегда можно положиться, — Харриет выглядела настолько самодовольной, что едва не дрожала. — Связываться с Бэтменом самостоятельно — чистое безумие .
— Ах да, конечно, — Памела задрала нос. — Как я могла забыть: женщине нужен мужчина, иначе она никто.
— Ладно, ладно, зайка моя, нам всем нужен кто-то надежный. Человек — не остров, а женщина — тоже человек. Нельзя же работать совсем без подстраховки. Мы с моим дружком — как блюдечко с чашечкой, мы друг друга дополняем. Он Безумный Шляпник, а я…
— Блестящая штучка! — вскрикнула Сорока.
— Мартовская Крольчиха, — поправила ее Пратт.
— Но, в конце концов, ты оказалась здесь, как и я, — Памела обвела комнату рукой и лианы повторили ее жест.
«Как же такое возможно? — удивилась Харли, наблюдая за подопечной. — Это же просто растения, а не змеи!»
Хотя чем-то они действительно напоминали змей.
— Ты здесь, с нами, а твой дружок… где он? — продолжала Памела. — Попивает с кем-то чаек, судя по всему. Такое случается, когда становишься придатком к мужчине. Как жареным запахнет, он столкнет тебя в огонь, лишь бы самому спастись. Они всегда так поступают.
— У нас было по-другому, — рявкнула Харриет.
— Да неужели? — Памела рассмеялась коротко и насмешливо. — А на вид не скажешь.
— Блестяще! — встряла Сорока.
Женщины с укором повернулись к Харлин.
— Непростая тема, — заговорила она, пытаясь собраться с мыслями. Чашка в руке внезапно показалась ей очень тяжелой. Ей вдруг так захотелось опустить веки…
Тем временем лианы в волосах Памелы все удлинялись, скользя по ее плечам, рукам. Но так не бывает. Лианы не могли дорасти до цепей, не могли ломать звенья с такой легкостью, будто цепи сделаны из хрупкого пластика.
«Это невозможно, это галлюцинация , — думала Харлин, глядя, как лианы одну за другой освобождают сперва Харриет, потом Сороку и, наконец, Мари Луизу. — Со мной играет воображение» .
— Ошибаешься, — голос Памелы звучал совсем не сонно. — Это не галлюцинация.
«Как я могла произнести это вслух, даже не понимая, что делаю?» — растерялась Харлин. Памела поднялась со стула и направилась к ней.
— Слышала когда-нибудь, что корни могут рвать металлические трубы и крошить фундамент дома?
Женщины встали. Памела нависла над ней, лианы в ее волосах шевелились, точно живые. Чашка Харлин выскользнула из пальцев и с тихим стуком упала на ковер.
«Мой чай… что-то с моим чаем» , — осознала она.
— В чем дело, дорогуша? — раздался голос Харриет, стоявшей позади Памелы. — Тебе водичка не понравилась? — она протянула руку и поболтала перед лицом Харлин чайным пакетиком.
— Знаете, а ведь я тоже доктор, хотя и не такой, как вы, — произнесла Памела. Она почти мурлыкала, но лицо ее казалось удивительно напряженным. — Наша свежеиспеченная доктор Харлин Квинзель. С первого взгляда понятно, что это ваша первая работа.
Памела коротко рассмеялась.
— И что же вы, по вашему мнению, здесь делали? Пытались изменить мир? Оказывали помощь своим страдающим сестрам-женщинам? Или все-таки признаетесь, что намеревались использовать Чокнутых Дамочек «Аркхема», чтобы написать очередную дешевку о преступлениях и маньяках ради славы и признания?
— Блестяще! Блестяще! — пронзительно заверещала Сорока.
«Где же охрана? Где служба безопасности? Разве они не наблюдают за комнатой?»
— Ты не волнуйся, зайка, об охране мы позаботились, — Харриет присела перед ней на корточки, все еще сжимая в пальцах чайный пакетик. Чай пах странно и вблизи было видно, что пакетик самодельный. — Они на своих экранах наблюдают, как мы чинно сидим в кружочке, словно приличные, чокнутые дамочки.
«Но как , — испугалась Харлин. — Как?»
— Что как? — хихикнула Харриет, — Выражайся точнее.
— Я не хотела! — завопила Мэри Луиза и принялась колотить Харлин своей куклой, которая оказалась гораздо тяжелее, чем положено. При каждом ударе кукла пищала «Мама!»
— Нет! Прекратите! — взмолилась Харлин. Ей стоило огромного труда разомкнуть губы, но она должна была успокоить женщин. — Я вовсе не хотела использовать вас. Наоборот, я хотела показать, как плохо с вами обошлись другие. Полиция, судебная система. И в первую очередь Бэтмен!
— Налить тебе еще чайку, дорогуша? — Харриет оттолкнула Памелу и взмахнула острым куском разбитой кружки. — Может, полчашечки?
Харлин обернулась и заметила лежащего на полу охранника, туго стянутого лианами с ног до головы. Он не мог ни шевельнуться, ни позвать на помощь.
Жадные руки вцепились в ее горло. Она запоздало сообразила, что опять забыла снять кулон, и почувствовала, как цепочка врезалась в кожу, когда Сорока резко потянула его на себя.
— Блестящая штучка!
— Я не хотела! — рыдала Мэри Луиза.
Перед тем, как провалиться в темноту, Харлин увидела Памелу, вставшую между ней и остальными женщинами.
11
Харлин открыла глаза и резко села.
— Расслабьтесь, — сказала доктор Лиланд. — Вы в безопасности.
Видимо, произошло чудо, потому что она лежала на кожаной софе в кабинете доктора Лиланд и чувствовала себя почти нормально. Волосы у нее растрепались, и одежда помялась, но ничего не болело, и даже очки в кармане блейзера остались целы.
— Охраннику повезло меньше, — заметила Джоан.
— Он выживет?
— Да, хотя, скорее всего, до конца жизни будет бояться зеленых растений, — доктор подала ей стакан воды.
Харлин внезапно поняла, что ужасно хочет пить, и с жадностью осушила кружку.
— Как мне удалось выбраться невредимой?
— Памела Айсли, — доктор Лиланд снова налила ей воды. — Она вас спасла.
Харлин недоверчиво покачала головой.
— Но это невозможно, она подначивала остальных.
На этот раз девушка пила воду помедленнее, все еще ощущая странный вкус во рту после того чая… если то вообще был чай.
— Памела освободила моих подопечных, чтобы они напали на меня, — Харлин дотронулась до шеи и обнаружила, что кулон по-прежнему на месте. Еще одно чудо. — Мэри Луиза колотила меня своей страшно тяжелой куклой, и я потеряла сознание, — она невесело усмехнулась. — Впрочем, я уверена, что она не виновата .
— Голова куклы оказалась набита камнями, — сообщила доктор Лиланд. — Памела Айсли презирает и ненавидит все человечество, поодиночке и скопом. Но, похоже, вас она ненавидит меньше, чем остальных. Намного меньше. Она не подпустила к вам женщин и позвала на помощь. Сейчас все сидят по камерам, где отныне и останутся. Думаю, можно не объяснять, что групповой терапии больше не будет. Ни для них, ни для других пациентов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: