Аннетт Мари - Темная буря [litres]
- Название:Темная буря [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117472-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннетт Мари - Темная буря [litres] краткое содержание
Рядом с ней – Широ, загадочный дух-лис. Когда Эми впервые спасла ему жизнь, она и не догадывалась, что за своим лукавством и уверенностью он скрывает замешательство – его силу сковывает разрушительное проклятие, а его воспоминания утеряны. Таинственная история духа каким-то образом связана с пропавшими богами, но он не помнит ни как, ни почему.
Когда поиски заводят их в туманные глубины царства духов, тени прошлого Широ начинают проявлять себя. С каждым кратким пробуждением его истинной сущности Эми понемногу теряет его. Судьба небес и земли лежит в ее смертных руках, и она должна отыскать пропавших богов прежде, чем выйдет срок для ее мира – и для Широ.
Темная буря [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эми стиснула плечо Широ.
– Кто вы?
– Так цепляешься за него, словно питаешь надежду, – заметила женщина. – Ты ведь знаешь, что он никогда не проснется, верно?
– Он не умер, – возразила Эми дрогнувшим от отчаяния голосом.
– О, разумеется, – ласково отозвалась женщина. – Он не умрет еще очень долго, но жаждал бы смерти сам… если бы мог сейчас чего-либо желать.
Эми похолодела.
– О чем вы?
– Ах, так ты не знаешь. – Женщина скользнула ближе; золотистое кимоно мерцало с каждым шагом. – Но кто же ты, скажи на милость? Выглядишь как обычный человек, но я чую слабое присутствие ками.
Сжав офуда, Эми встала и заслонила Широ собой.
– Я обычный человек.
– Может быть, но ты не такая, как те, кем я славно лакомилась последние месяцы. Тебя-то мой благодетель не присылал в мою паутину.
– Вы… вы ели людей из храма?
– А-а, – понимающе улыбнулась женщина. – Значит, ты не просто заблудшая бедняжка, какой пытаешься казаться, м-м? Раз уж ты так мало знаешь о моих сыновьях и дочерях, сомневаюсь, что ты явилась охотиться на чудовищ, как в прошлом делали многие. Ищешь одного из пропавших куницуками?
Эми выпрямилась, силясь сосредоточиться, в то время как паника упрямо угрожала погрести ее под собой.
– Что вы знаете о куницуками?
– Что они запрещают мне охотиться на людей… а это мое исконное право! Я – Пожирательница душ, но они сослали меня в эту долину и разрешили поедать лишь тех глупцов, что сюда забредают. А знаешь, как их немного?
Пожирательница душ. Эми слышала это имя.
– Вы… вы Джорогумо?
Женщина-ёкай пригладила волосы, явно довольная.
– Значит, ты все же не настолько невежественна, как я думала. Что ты обо мне слышала?
Джорогумо появлялась в легендах едва ли не так же часто, как Тэнгу, однако сказания о ней были куда мрачнее. Из-за них маленькой Эми нередко снились кошмары.
Ответить она не успела; на поляну упала странная тень. Женщина-ёкай приподняла голову, с любопытством глядя на небо. Эми тоже всмотрелась вверх. Белый туман потемнел, словно солнце вдруг померкло. Мрак сгустился, лес окутали неестественные сумерки.
– Джорогумо!
Эми узнала этот глубокий голос, однако прохладные тона, в которых слышался шепот древних лесов, мрачных теней и долгих ночей, казались ей совсем чужими.
– Пожирательница душ, королева пауков, владычица Цучи, – продолжил голос, и Эми вдруг поняла, что он отвечает на вопрос Джорогумо. – Госпожа крови и шелка, паучья ведьма севера.
Из тьмы на поляну скользнул Юмэй – однако он не очень-то был похож на знакомого Эми ёкая. Его движения стали плавными, осторожными, исполненными грации хищника. Перья, которые обычно сливались с темными волосами, торчали из-за острых ушей, а глаза без зрачков и белков налились серебром. Он держал длинное черное копье, будто продолжавшее его руку и направленное острием к земле.
За его спиной медленно развернулись огромные черные крылья.
– Ах… – выдохнула Джорогумо. – Тэнгу, давненько мы не виделись. Скажи-ка, ведь все эти долгие столетия тебе не давало покоя то, что ты так и не сумел тогда меня убить?
Юмэй остановился рядом с Эми и прижал крылья к спине. Его светлые глаза тускло сияли в неестественном полумраке.
– Пусть избавить мир от твоей мерзости было бы благим делом, – ровно произнес он, – не могу сказать, что вспоминал о твоем существовании с тех пор, как наши пути разошлись.
Лицо Джорогумо исказилось.
– Лжешь! Ты поклялся меня уничтожить. Ты бы не забыл.
– Полагаешь, мои мысли способна занимать столь жалкая тварь, как ты?
Женщина злобно зашипела, но затем взяла себя в руки. Тряхнув головой, она накрутила на палец прядь темных волос.
– Если ты явился спасать спутников, то опоздал. Один уже стал жертвой клыков моей дочери.
Юмэй бросил взгляд на Широ и вновь перевел его на паучью королеву.
– То, кого ты держишь при себе, лишь показывает, как низко ты пал, – хвастливо продолжила Джорогумо, – моя же мощь, благодаря свежей человеческой крови и сильной ки ёкаев, лишь возросла. Твой спутник прокормит меня еще дольше.
Эми стиснула свои офуда.
– Юмэй, – шепнула она, почти не шевельнув губами. – Джорогумо говорила о куницуками. Кажется, она что-то знает.
– О подобном она ничего не ведает, – произнес Юмэй, даже не понизив голос. – Она не достойна даже упоминания куницуками.
– Потому ты и явился, Тэнгу? – радостно воскликнула Джорогумо. – И вновь опоздал!
– Она ничего не знает, – безразлично повторил он, обращаясь к Эми.
Джорогумо зашипела, в очередной раз теряя власть над собой.
– Я не какая-то жалкая прислуга, Тэнгу! Думаешь, ты так могущественен, благословленный милостью Сарутахико? Никто не способен противиться моему ядовитому поцелую! Даже твой драгоценный господин.
Эми все же заметила, как у Юмэя едва дернулся уголок рта, лишь потому, что внимательно высматривала его реакцию. Однако его голос звучал по-прежнему пренебрежительно.
– Твоя ложь меня не впечатляет. Думаешь, я поверю, что ты способна одолеть самого Даймёджина?
Джорогумо отвела взгляд, но затем вновь вперила его в Юмэя.
– Уверяю тебя, я все же вкусила божественную силу его крови, и он поистине пал, погруженный моим поцелуем в бесконечный сон.
– Тебе помогла Изанами, – громко произнесла Эми. – Так ведь?
На лице Джорогумо мелькнуло изумление, которое и стало ответом.
– Как вы об этом прознали, не имеет значения. Вы все равно никогда не покинете этот лес. – Паучья королева устремила немигающий взор на Юмэя и развела руки, взмахнув длинными рукавами кимоно. – Вы явились в мою долину, где правлю я вместе со всеми своими сыновьями и дочерями, где мы пожираем ки людей и ёкаев, и желаете вызвать меня на бой? Ты, жалкий, бессильный ворон, когда-то сражавшийся бок о бок со своими дайтэнгу, теперь приполз ко мне без единого воина под крылом? Тебе меня не одолеть!
Юмэй вскинул копье в сторону, и перья, свисающие с древка чуть ниже острия, покачнулись.
– Время не усмирило твое высокомерие.
Джорогумо рассмеялась.
– Должна сказать то же самое и о тебе. Я с наслаждением изопью твоей ки, Тэнгу.
Она подняла ладони к небу – и, повинуясь ее жесту, из темноты спустились крупные силуэты. Чудовищные пауки встали на лапы, издавая нетерпеливое шипение, в то время как сверху продолжали сыпаться десятки их меньших собратьев.

Джорогумо запрокинула голову и расхохоталась; в воздухе яростно забурлила ки. Туман сгустился, клубясь вокруг нее вихрем, собираясь плотным облаком, которое полностью скрыло королеву пауков. А когда это облако вдруг рассеял внезапный порыв ветра, на его месте расправил массивные черно-желтые лапы с изогнутыми когтями самый большой паук из всех. Там, где должна была оказаться его голова, с тушей причудливо сливался человеческий торс Джорогумо; ее длинные волосы и золотое кимоно стекали по раздутому брюху. Она вскинула руки и рассмеялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: