Кира Измайлова - В рассветный час [litres]
- Название:В рассветный час [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106227-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - В рассветный час [litres] краткое содержание
Вот только один из владетельных лордов случайно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое.
Дейн Данари не любит принимать решения, но теперь ему придется это делать – сам того не желая, он угодил в самую гущу событий, и от него слишком многое зависит. Впереди уже маячит призрак новой войны, а еще – нежданная любовь…
В рассветный час [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ничего, что приехал я с одним составом телохранителей, а на непонятную встречу взял с собой вдвое меньше? – спрашивает Дейн.
– Должны же мы хоть иногда отдыхать? Да и оставлять дом без присмотра не годится.
– Все равно странно, что я не взял с собой именно тебя.
– Да, пожалуй, вы правы, милорд… – Монтак кивает Рицу: – Ты будешь мной. И пошевеливайся!
Глава 16
– Милорд, чем изволите заниматься? Пойдете к сестре? Или будете отдыхать? – спрашивает Ленн, когда остальные отбывают.
В голосе его слышится затаенная надежда: он самую чуточку лентяй, но под бдительным взором командира отряда не побездельничаешь.
– Ни то ни другое. Сам посуди: меня сейчас увидят в городе…
– Не увидят, милорд, мы все умеем делаться незаметными.
– Если им на пути попадется кто-нибудь посильнее, это не поможет, все равно разглядят. А там, – Дейн невольно улыбается, вспомнив любимую присказку Нэра, – слово за слово…
– Правда ваша, милорд.
– Так вот, кто-нибудь вполне может заметить лорда Данари в городе. И в случае какого-нибудь неприятного происшествия… в особенности с моим участием, странно будет, если Ксенна случайно обмолвится, что в это время я был дома.
– Кому же она скажет, милорд? – неподдельно удивляется Ленн. – Я что-то не заметил при ней дюжины подружек или как там они называются… фрейлины, вот. Слугам? Но они будто сами не видят, здесь вы или нет. Вернее… сейчас, конечно, не видят.
– Мало ли, – отмахивается Дейн. – Не будет же она на балу молчать, словно воды в рот набрала? А слово за слово… вот ведь прицепилось, а!
Ленн широко ухмыляется.
– Я почти уверен, что ничего не произойдет, – добавляет Дейн. – Но лучше перестраховаться. И поэтому я сейчас снова спущусь в лаборатории и займусь делом, а ты… ты будешь бдеть, как положено. Можешь заниматься этим в положении лежа, если найдешь подходящую поверхность. Просыпаешься ты, как я помню, мгновенно, так что не будет беды, если…
– Я и сидя могу, милорд, – расплывается в широкой улыбкой Ленн, но тут же вновь делается серьезным. – Только вот что плохо: леди Ксенна у нас без охраны.
– Монтак как-то сказал, что слуги у нас недурны. Может, не бойцы вроде вас, но оружием владеют и продержаться какое-то время смогут. Да и Ксенна – далеко не хрупкий лесной цветочек.
– Так-то оно так… – Ленн топает за Дейном по лестнице. – Но все равно это не дело. Скажу Монтаку, если не возражаете, – пускай передаст господину.
– Возражать не стану, но какое дело лорду Кервену до моей племянницы? Она же ничего не…
– Милорд! Да неужели вы не понимаете?! – с неожиданной для него экспрессией восклицает телохранитель.
Дейн невольно оборачивается.
Ленн нависает над ним, как… как древний шкаф в прабабушкиной комнате: когда-то это неподъемное чудовище служило отличным убежищем от уроков хороших манер и местом для того, чтобы помечтать в тишине и покое. Главное, не захлопнуть дверцу изнутри, иначе долго придется звать на помощь…
– Чего я не понимаю?
– Иногда кажется, что вовсе ничего, не в обиду вам будет сказано, милорд, – ворчит Ленн. – Леди Ксенна – просто девушка из провинции, вы это хотели сказать, да? Никого в столице не знает, ни в чем не разбирается, так? Киваете? А теперь припомните, милорд, как она нами командовала, чтоб ваши устройства правильно ставить! Ведь не получалось без нее, забыли?
– Точно, ты прав… – бормочет Дейн. – Но об этом некому и неоткуда узнать, если только ваша команда не проговорится, но это, полагаю, невозможно.
– Ну да. Только у леди горничная есть, милорд, которая наверняка замечает, когда хозяйка на месте, а когда нет. И в каком виде возвращается – не сама же леди Ксенна штаны себе стирает и штопает, верно? А она ведь, неугомонная, хуже нас угваздывалась, когда мы эти ваши штуковины переставляли…
Дейн хочет возразить, что Ксенна умеет и шить, и стирать, только не любит. Но что толку? Поэтому он говорит лишь:
– Ты снова прав.
– Опять же, когда работы много было, вы оба не обедали дома, а иногда и не завтракали, к ужину опаздывали, так? – Кажется, Ленн вошел во вкус, обычно он не настолько разговорчив, а сейчас не может удержаться. – Значит, кухарка и остальные слуги точно знают, что господа где-то пропадают, дома их нет, иначе велели бы принести поесть в покои или в эти ваши лаборатории. Лошадей господа не брали, значит, убыли куда-то порталом… И куда же? Чем заняты? Вряд ли на облака любуются, стало быть, какие-то важные дела у них.
– Послушай, я все это знаю, но… не рассматривал с подобной точки зрения, – мрачно говорит Дейн.
– У вас привычки к этому нет, милорд. Заработаете еще, если раньше не убьют, – ободряет Ленн.
– Ну спасибо тебе…
– Всегда рад, милорд. К слову, если не забыли: одну такую служаночку, Мелли, уже кто-то однажды пытался расспрашивать на ваш счет, только Танн его спугнул. Смекаете, к чему я клоню?
Еще бы… Сложно не догадаться. Лорд Данари всегда жил один, затворником, но вдруг выписал в столицу ближайшую родственницу, с каковой родственницей занимается чем-то странным вдали от людских глаз. Девушку покамест видели только модистка да швея, но у таких особ язык за зубами не держится, поэтому можно не сомневаться: о достоинствах леди Ксенны Данари уже осведомлен весь город.
Конечно, легче и намного дешевле было бы обшить Ксенну дома, но… там не знают модных в этом сезоне фасонов, увы!
Но Нид с ними, с этими болтливыми мастерицами… Кроме описания внешности Ксенны и ее нрава – а с посторонними она обычно вежлива и приветлива, не более, – они вполне могут поведать заинтересованным лицам о том, что дядя с племянницей очень привязаны друг к другу. Откуда узнали? От слуг: та же Мелли наверняка не удержится, чтобы не поболтать с незнакомыми женщинами – у нее здесь нет ни подруг подходящего возраста, ни любовника (об этом Танн непременно бы прознал), и ей одиноко. Слово за слово… привязалось же это присловье, чтоб ему!
Выходит, лорд Данари явно не просто так выписал к себе племянницу, подумает любой наблюдатель. Но чего ради? Может, решил, наконец, жениться? Вполне логично: зачем брать пташку из чужого гнезда, если в своем хватает очаровательных и, главное, близких духом девушек, выросших в буквальном смысле на коленях у лорда Данари? Конечно, обычай жениться на кузинах и племянницах давно отошел в прошлое в просвещенных кругах, но ведь лорды Востока – замшелые ретрограды, это всем известно.
Могли так подумать? Несомненно!
Если еще просочилось хоть немного сведений о том, что Ксенна помогает дядюшке с работой – а они ведь обсуждали дела за ужином, не обращая внимания на слуг, – то головоломка для стороннего человека сложилась. Девушка не только красива, она еще и умна, а вдобавок разбирается в делах лорда Данари на таком уровне, что способна исполнять роль подмастерья. А это означает, что в ее златокудрой головке могут содержаться крайне важные сведения, ценности которых леди Ксенна, вполне вероятно, даже не осознает… Да и мало ли что она могла случайно увидеть в лабораториях лорда Данари, куда никому нет доступа? Увидела и не поняла, но запомнила, а вытащить что-то из памяти не так сложно – Дейну ли не знать! Правда, в Ксенне течет кровь Восточных лордов, поэтому с ней придется повозиться… Однако если она попадет в руки умельцу, вроде того, что установил щит в памяти лекаря Гарно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: