Филис Каст - Всадница ветра [litres]
- Название:Всадница ветра [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115994-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Всадница ветра [litres] краткое содержание
Всадница ветра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты уверен, что это безопасно? – спросила Зора.
– Абсолютно – главное, не падайте.
– Антрес, Баст и я понесем свои носилки первыми, – сказала Данита.
Баст кашлянула и чирикнула. Как и всегда, она держалась поближе к Даните.
– Все верно. Как говорит Баст, мы покажем вам, как это просто, – сказал Антрес. – Выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Мари глянула через край обрыва на стремительный водный поток внизу.
– Падать тут высоко, спору нет.
– Вот именно, так что постарайтесь этого избежать. Свободными руками придерживайтесь за веревочные перила, – сказал Антрес. – Ладно. Мы с Данитой идем первыми. Думаю, лучше будет, если за нами переправится Мария с щенками.
Кэмми попытался слезть с носилок, но Дэвис его перехватил.
– Подожди, дружок. Кто-то должен успокаивать щенков во время переправы. А ты гораздо легче Марии.
Кэмми фыркнул, но вернулся на носилки, а одиннадцать щенков, поскуливая, сбились в кучу вокруг него. Мария подошла обнюхать детей, и Кэмми лизнул ее.
– Мы готовы, – сказал Дэвис. – Если остальные подвинутся, мы пройдем вперед и начнем переправу, как только Антрес даст добро.
– Мне пойти с ними? – спросила Голубка.
– Да. Думаю, можно посадить щенка Фалы к Кэмми и малышам, и тогда Лили поможет тебе перейти, – сказала Мари.
– Хорошая мысль. – Лили подхватила на руки беспокойного щенка и усадила его рядом с Кэмми. Щенок тут же плюхнулся на бок и затеял борьбу с длинной бородой Кэмми.
Мари могла бы поклясться, что слышит, как взрослый терьер раздраженно вздыхает, но стоически сносит все атаки.
– Хороший мальчик, Кэммчик, – сказала Мари и послала ему мысленное изображение кролика, которого намеревалась добавить к его ужину сверх нормы.
Кэмми завилял обрубком хвоста и по-собачьи ухмыльнулся.
– Ты его балуешь, – сказал Дэвис, не оборачиваясь.
– Ничего не могу с собой поделать, – вздохнула Мари. – Он слишком милый.
– Посмотрим, как ты заговоришь, когда он разжиреет и настанет твоя очередь тащить его носилки.
Кэмми фыркнул и чихнул; Ник рассмеялся.
– Давай перейдем с Голубкой и Лили. Тогда мы сможем подбадривать с другой стороны тех, кто боится высоты, – предложила Мари.
Ник кивнул.
– Хорошая идея.
Они встали за Дэвисом и Клаудией и подошли к началу цепочки и подвесному мосту.
Антрес шагнул на мост первым, уверенно, но без спешки. Данита подняла со своей стороны их носилки с припасами и двинулась за ним, а Баст зашагала следом.
Отойдя на несколько ярдов, Антрес крикнул:
– Дэвис, Клаудия! Можете переходить с носилками. Мари и Ник, подождите, пока они отойдут, и переходите с Лили и Голубкой.
– Будет сделано! – крикнул Ник.
Мари оглянулась. Спенсер и Джексом держали одни носилки. Джексом был встревожен, но Спенсер явно разрывалась от любопытства.
– Вы готовы переходить следующими?
– Нет!
– Да!
Они ответили хором, и Спенсер подтолкнула Джексома плечом.
– Не беспокойся. Я пойду первой.
Фортина, которая не отходила от Джексома ни на шаг, оживленно залаяла, чтобы его поддержать.
– Хорошо, тогда мы с Фортиной пойдем за тобой.
– Все готовы идти за Джексомом и Спенсер? – спросила Мари.
Стая закивала, хотя Мари заметила несколько бледных лиц. О’Брайен, Зора и Дженна выстроились за Джексомом и Спенсер. О’Брайен оживленно закивал.
– Я готов! Это куда лучше, чем отбиваться от грызел и гримасников, – крикнул он, и многие нервно заулыбались, кивая.
– Этот мост – просто удлиненная версия переходов между нашими гнездами и платформами, – сказал Ник.
– Вот именно, – сказал О’Брайен. Он окинул взглядом Землеступов вокруг и усмехнулся. – Это будет несложно. Такие мосты потому и прочные, что могут качаться. Так что ничего не бойтесь.
– Звучит логично, – сказала бледная, как полотно, Зора, которая вернулась с Дженной и щенками и теперь стояла рядом с О’Брайеном.
– Мы перейдем его вместе, – сказал О’Брайен. – Я покажу тебе, как это делается.
– Спасибо! – В голосе Зоры звучало неподдельное облегчение, когда они с Дженной прятали своих щенков в перевязи на груди.
– Если вам слишком страшно, можете встать в пару с кем-то из Племени, – предложила Мари.
– Я всегда готов вернуться и помочь, – сказал Ник.
– И я, – подхватил О’Брайен.
Лидия, Сара и Уилкс в конце цепочки подхватили их слова.
К ним подбежали Роза и Шена. Их охотничьи сумки были набиты свежей дичью.
– Лили, ты сможешь перейти мост с щенком? – спросила Роза.
– Он уже на мосту, – отозвалась Лили. – Он на носилках с Кэмми и малышами.
– Прекрасно! – воскликнула Роза. – Я перенесу оставшихся двух, если Зора и Дженна справятся одни.
– Мы пойдем с О’Брайеном, – сказала Зора. Она все еще была бледна и метала на покачивающийся мост нервные взгляды.
– Ну, пошли, – сказала Мари. – Ник, веди. За тобой пусть идет Лили. Потом – Голубка. Голубка, держись за край туники Лили. А я пойду замыкающей и буду придерживать Голубку на случай, если она потеряет равновесие.
– Спасибо, Жрица Луны. – Улыбаясь, Голубка повернулась к Мари. – Обычно я не теряю равновесия, но я никогда еще не ходила по подвесному мосту.
– У меня был схожий опыт в Древесном Племени, и, должна сказать, иногда это было даже приятно, – сказала Мари.
– Жаль, что я этого не вижу, – сказала Голубка, когда они шагнули на деревянные планки подвижного моста.
– Нет, не жаль, – твердо сказала Лили.
Переход прошел на удивление спокойно. Мари просто не смотрела вниз. Ни разу. Она приклеилась взглядом к дальней стороне моста, откуда их подбадривала Данита. На полпути Лили споткнулась, зацепившись ботинком о неровную планку. Она пошатнулась, но Голубка ухватилась за нее изо всех сил, так что, вопреки обыкновению, она помогла Лили устоять на ногах, а не наоборот.
– О, спасибо! – воскликнула Лили, вытирая ладонью влажный лоб.
– Пожа… – начала Голубка, но осеклась: со стороны носилок впереди них раздался панический визг.
Мари выглянула из-за плеча Ника и увидела, как маленький щенок с серой бородкой, за которым недавно присматривала Лили, стоит на краю носилок и не сводит огорченного взгляда с Лили.
– Он беспокоится за Лили, – крикнула им Клаудия. – Скажи ему что-нибудь, чтобы он понял, что с тобой все хорошо.
– О, конечно! – отозвалась Лили. – Все в порядке, малыш. Я просто споткнулась, но Голубка меня спасла.
– На самом деле тебе ничего не угрожало, – сказала Голубка.
– Ты бы так не говорила, если б видела, где мы, – прошептала Лили и, повысив голос, снова обратилась к щенку: – Мы почти переправились. Обещаю, скоро я тебя крепко-прекрепко обниму.
Щенок снова уселся, но продолжил беспокойно поскуливать.
– Все хорошо, мой драгоценный, – позвала Лили с моста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: