Филис Каст - Всадница ветра [litres]

Тут можно читать онлайн Филис Каст - Всадница ветра [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филис Каст - Всадница ветра [litres] краткое содержание

Всадница ветра [litres] - описание и краткое содержание, автор Филис Каст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мари, Ник и уцелевшие люди их клана и племени, объединившись в Стаю, отправляются в долгий путь, чтобы найти новые земли и жить там в мире и согласии со своими животными-спутниками. Их подстерегает множество опасностей, главная из которых исходит от страшного человека, называющего себя Богом Смерти, и его приспешников… Тем временем в далеких зеленых степях юная Ривер из народа всадников готовится к ежегодному испытанию – главному событию в ее жизни. Ривер не только заботится о своей лошади, но и тайно опекает дикого жеребца по прозвищу Призрак. Она еще не знает, что свободолюбивому коню с серебристо-белой гривой суждено сыграть важную роль в судьбе людей Табуна и Стаи.

Всадница ветра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всадница ветра [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филис Каст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты уверен, что это безопасно? – спросила Зора.

– Абсолютно – главное, не падайте.

– Антрес, Баст и я понесем свои носилки первыми, – сказала Данита.

Баст кашлянула и чирикнула. Как и всегда, она держалась поближе к Даните.

– Все верно. Как говорит Баст, мы покажем вам, как это просто, – сказал Антрес. – Выглядит хуже, чем есть на самом деле.

Мари глянула через край обрыва на стремительный водный поток внизу.

– Падать тут высоко, спору нет.

– Вот именно, так что постарайтесь этого избежать. Свободными руками придерживайтесь за веревочные перила, – сказал Антрес. – Ладно. Мы с Данитой идем первыми. Думаю, лучше будет, если за нами переправится Мария с щенками.

Кэмми попытался слезть с носилок, но Дэвис его перехватил.

– Подожди, дружок. Кто-то должен успокаивать щенков во время переправы. А ты гораздо легче Марии.

Кэмми фыркнул, но вернулся на носилки, а одиннадцать щенков, поскуливая, сбились в кучу вокруг него. Мария подошла обнюхать детей, и Кэмми лизнул ее.

– Мы готовы, – сказал Дэвис. – Если остальные подвинутся, мы пройдем вперед и начнем переправу, как только Антрес даст добро.

– Мне пойти с ними? – спросила Голубка.

– Да. Думаю, можно посадить щенка Фалы к Кэмми и малышам, и тогда Лили поможет тебе перейти, – сказала Мари.

– Хорошая мысль. – Лили подхватила на руки беспокойного щенка и усадила его рядом с Кэмми. Щенок тут же плюхнулся на бок и затеял борьбу с длинной бородой Кэмми.

Мари могла бы поклясться, что слышит, как взрослый терьер раздраженно вздыхает, но стоически сносит все атаки.

– Хороший мальчик, Кэммчик, – сказала Мари и послала ему мысленное изображение кролика, которого намеревалась добавить к его ужину сверх нормы.

Кэмми завилял обрубком хвоста и по-собачьи ухмыльнулся.

– Ты его балуешь, – сказал Дэвис, не оборачиваясь.

– Ничего не могу с собой поделать, – вздохнула Мари. – Он слишком милый.

– Посмотрим, как ты заговоришь, когда он разжиреет и настанет твоя очередь тащить его носилки.

Кэмми фыркнул и чихнул; Ник рассмеялся.

– Давай перейдем с Голубкой и Лили. Тогда мы сможем подбадривать с другой стороны тех, кто боится высоты, – предложила Мари.

Ник кивнул.

– Хорошая идея.

Они встали за Дэвисом и Клаудией и подошли к началу цепочки и подвесному мосту.

Антрес шагнул на мост первым, уверенно, но без спешки. Данита подняла со своей стороны их носилки с припасами и двинулась за ним, а Баст зашагала следом.

Отойдя на несколько ярдов, Антрес крикнул:

– Дэвис, Клаудия! Можете переходить с носилками. Мари и Ник, подождите, пока они отойдут, и переходите с Лили и Голубкой.

– Будет сделано! – крикнул Ник.

Мари оглянулась. Спенсер и Джексом держали одни носилки. Джексом был встревожен, но Спенсер явно разрывалась от любопытства.

– Вы готовы переходить следующими?

– Нет!

– Да!

Они ответили хором, и Спенсер подтолкнула Джексома плечом.

– Не беспокойся. Я пойду первой.

Фортина, которая не отходила от Джексома ни на шаг, оживленно залаяла, чтобы его поддержать.

– Хорошо, тогда мы с Фортиной пойдем за тобой.

– Все готовы идти за Джексомом и Спенсер? – спросила Мари.

Стая закивала, хотя Мари заметила несколько бледных лиц. О’Брайен, Зора и Дженна выстроились за Джексомом и Спенсер. О’Брайен оживленно закивал.

– Я готов! Это куда лучше, чем отбиваться от грызел и гримасников, – крикнул он, и многие нервно заулыбались, кивая.

– Этот мост – просто удлиненная версия переходов между нашими гнездами и платформами, – сказал Ник.

– Вот именно, – сказал О’Брайен. Он окинул взглядом Землеступов вокруг и усмехнулся. – Это будет несложно. Такие мосты потому и прочные, что могут качаться. Так что ничего не бойтесь.

– Звучит логично, – сказала бледная, как полотно, Зора, которая вернулась с Дженной и щенками и теперь стояла рядом с О’Брайеном.

– Мы перейдем его вместе, – сказал О’Брайен. – Я покажу тебе, как это делается.

– Спасибо! – В голосе Зоры звучало неподдельное облегчение, когда они с Дженной прятали своих щенков в перевязи на груди.

– Если вам слишком страшно, можете встать в пару с кем-то из Племени, – предложила Мари.

– Я всегда готов вернуться и помочь, – сказал Ник.

– И я, – подхватил О’Брайен.

Лидия, Сара и Уилкс в конце цепочки подхватили их слова.

К ним подбежали Роза и Шена. Их охотничьи сумки были набиты свежей дичью.

– Лили, ты сможешь перейти мост с щенком? – спросила Роза.

– Он уже на мосту, – отозвалась Лили. – Он на носилках с Кэмми и малышами.

– Прекрасно! – воскликнула Роза. – Я перенесу оставшихся двух, если Зора и Дженна справятся одни.

– Мы пойдем с О’Брайеном, – сказала Зора. Она все еще была бледна и метала на покачивающийся мост нервные взгляды.

– Ну, пошли, – сказала Мари. – Ник, веди. За тобой пусть идет Лили. Потом – Голубка. Голубка, держись за край туники Лили. А я пойду замыкающей и буду придерживать Голубку на случай, если она потеряет равновесие.

– Спасибо, Жрица Луны. – Улыбаясь, Голубка повернулась к Мари. – Обычно я не теряю равновесия, но я никогда еще не ходила по подвесному мосту.

– У меня был схожий опыт в Древесном Племени, и, должна сказать, иногда это было даже приятно, – сказала Мари.

– Жаль, что я этого не вижу, – сказала Голубка, когда они шагнули на деревянные планки подвижного моста.

– Нет, не жаль, – твердо сказала Лили.

Переход прошел на удивление спокойно. Мари просто не смотрела вниз. Ни разу. Она приклеилась взглядом к дальней стороне моста, откуда их подбадривала Данита. На полпути Лили споткнулась, зацепившись ботинком о неровную планку. Она пошатнулась, но Голубка ухватилась за нее изо всех сил, так что, вопреки обыкновению, она помогла Лили устоять на ногах, а не наоборот.

– О, спасибо! – воскликнула Лили, вытирая ладонью влажный лоб.

– Пожа… – начала Голубка, но осеклась: со стороны носилок впереди них раздался панический визг.

Мари выглянула из-за плеча Ника и увидела, как маленький щенок с серой бородкой, за которым недавно присматривала Лили, стоит на краю носилок и не сводит огорченного взгляда с Лили.

– Он беспокоится за Лили, – крикнула им Клаудия. – Скажи ему что-нибудь, чтобы он понял, что с тобой все хорошо.

– О, конечно! – отозвалась Лили. – Все в порядке, малыш. Я просто споткнулась, но Голубка меня спасла.

– На самом деле тебе ничего не угрожало, – сказала Голубка.

– Ты бы так не говорила, если б видела, где мы, – прошептала Лили и, повысив голос, снова обратилась к щенку: – Мы почти переправились. Обещаю, скоро я тебя крепко-прекрепко обниму.

Щенок снова уселся, но продолжил беспокойно поскуливать.

– Все хорошо, мой драгоценный, – позвала Лили с моста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Каст читать все книги автора по порядку

Филис Каст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всадница ветра [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Всадница ветра [litres], автор: Филис Каст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x