Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]

Тут можно читать онлайн Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Уолт Дисней Компани СНГ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Уолт Дисней Компани СНГ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] краткое содержание

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] - описание и краткое содержание, автор Роб Кидд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?
Юноша по имени Джек, талантливый, храбрый и обладающий недюжинной смекалкой, всегда верил, что свобода – это величайшее сокровище на земле. А чтобы быть свободным, нужно иметь корабль, который понесет тебя по волнам Карибского моря. На его счастье, корабль он получил, а еще и команду в придачу. Вот только Джек Воробей не верил в легенды. А стоило! Ведь погоня за мечом Кортеса, наделенным особой силой, грозит встречей не только с проклятыми пиратами, но и с другими, не менее страшными обитателями морей…

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роб Кидд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Фиц, дай мне свою подзорную трубу! – потребовал он.

Слишком разморенный зноем и слишком уставший, чтобы спорить и обижаться, юный аристократ послушно открыл свой вещевой мешок и осторожно извлек из него подзорную трубу, подарок отца, свою самую ценную вещь. Он была сделана из того, что было похоже на медь и бронзу, но вполне могло быть и золотом. Ее линзы были отшлифованы лучшими мастерами Голландии.

Увы, обращение Джека с дорогим оптическим прибором было не столь трепетным. Трубу он раскрыл резко, со щелчком. Фицуильям невольно вздрогнул. Джек поднес окуляр к глазу и посмотрел на юг.

– Что там, Джек? – спросила его Арабелла, забыв свой гнев.

– Ветер, ну наконец-то! – ответил тот.

– Ура! – воскликнул Фицуильям.

Джек и Арабелла смерили его недоуменными взглядами.

Фицуильям неловко поерзал.

– Вообще-то я хотел сказать, йо-хо-хо! Ветер! Хм… да, – поправился он, прочистив горло.

Вдалеке Джек увидел стремительно надвигающуюся на них серую стену ливня. Когда он опустил подзорную трубу, вокруг них уже поднялся ветер.

– И дождь тоже.

– Отличная новость. Значит, мы точно не умрем от жажды, – добавил Фицуильям. Между тем небо уже затягивали темные тучи.

– Верно, мы точно не умрем… от жажды, – сказал Джек, закусив губу. Внезапно над их головами раздались пронзительные крики. Джек поднял глаза и увидел стаи чаек, пеликанов и других морских птиц. Они закрывали предгрозовое небо, спасаясь от надвигающейся бури. Экипаж «Барнакла» несколько минут в молчании наблюдал, как впереди, прямо на их глазах, стремительно чернеют и море, и небо.

Сначала пошел легкий, моросящий дождь, испещривший океан едва заметной рябью. Небо постепенно темнело, словно на небесах медленно гасла гигантская лампа. Вскоре рябь переросла в приличного размера волны, бесцеремонно швырявшие корабль туда-сюда.

– Откуда он взялся, этот шторм? – прошептала Арабелла. – Я имею в виду, это так странно, небо, море… Ведь всего мгновение назад ничего этого не было.

– Откуда он пришел, не имеет значения, – ответил Джек. – Нас должно беспокоить другое, куда он движется. А надвигается он, похоже, прямо на наш могучий «Барнакл».

– Возьмите себя в руки, возможно, это обычный шквал, – сказал Фицуильям, щурясь, чтобы защитить глаза от тугих струй ливня. – Час-другой, и, вот увидите, это закончится. Главное остаться на плаву, и тогда мы легко переживем этот шторм.

Словно в ответ на его слова, корабль содрогнулся от оглушительного раската грома. Надо сказать, что раскат этот был громче любого орудийного залпа. Небо прочертили невиданной длины стрелы молний, палубу накрыло огромной волной. Все трое тотчас вымокли до нитки.

– Помогите мне схватить линь! – приказал Джек. – Немедленно опустить паруса!

– Опустить паруса? Но у нас, наконец, появился ветер! – запротестовал Фицуильям.

Джек шагнул к нему.

– Разумеется, у нас появился ветер. Это так приятно и удобно для нас. Паруса поймают ветер, и мы благополучно приплывем к Исла Эскелетика… – его голос зазвучал суровее, – …или же шторм опрокинет этот корабль, как детскую игрушку. Ты что, не понимаешь?

Фицуильям понимал Вместе с Джеком они быстро опустили паруса и закрепили - фото 6

Фицуильям понимал. Вместе с Джеком они быстро опустили паруса и закрепили такелаж. Арабелла постаралась как можно плотнее задраить люки.

Увы, ее едва ли не энциклопедические познания о пиратах, а также известные ей морские легенды и истории были слишком далеки от реальной практики мореходства. Арабелла действовала инстинктивно, по наитию: связав свободные концы канатов и другие вещи на палубе, она спустилась вниз, чтобы закрепить те немногие личные вещи, что были разбросаны по всей каюте.

Вскоре шторм обрушился на них со всей своей разрушительной силой. Не успели Джек и Фицуильям привязать нижний парус и закрепить мачту, как свирепый шторм нанес первый мощный удар. Ветер с диким воем трепал такелаж. Дождь превратился во вселенский потоп, сплошной стеной падавший с иссиня-черного неба. В его вышине облака вздымались, летели и кружились, отражаясь в морских волнах. «Барнакл» подпрыгивал на волнах, то зарываясь носом в воду, то вновь взмывая на гребень.

Джек и Фицуильям попытались развернуть корабль кормой к шторму. Но даже несмотря на помощь Арабеллы, они втроем не справились со штурвалом. Непокорный, он вырвался на свободу.

На палубу тотчас устремились потоки воды, столь мощные, что экипаж не мог устоять на ногах. Буря нещадно швыряла всех троих от одного борта к другому, а сам корабль, словно ореховая скорлупка, подскакивал на гигантских волнах.

– Так дело не пойдет! – крикнул Фицуильям. – «Барнакл» бросает на волнах, как игрушку!

– Фиц, хватай топор! Помоги мне свалить грот-мачту! – рявкнул в ответ Джек.

– Ты с ума сошел! – выкрикнул Фицуильям.

– Послушай меня. Ты можешь сказать мне, что я не прав, позже, если мы остаемся живы! – крикнул Джек. – Я опущу ее с другой стороны… Белл! – Он повернулся к Арабелле. – Мне нужно, чтобы ты сделала плавучий якорь. Найди что-нибудь тяжелое, вроде бочонка или вещевого мешка Фици, все что угодно, что позволит нам удержаться на плаву. Крепко привяжи к этой штуке веревку и спусти ее за корму. Поняла?

– Поняла, – ответила девушка и бросилась выполнять его поручение.

Взяв в зубы нож, Джек ловко, словно обезьяна, вскарабкался на мачту. Ветер постоянно пытался сорвать его вниз. Крепко цепляясь за мачту, он срубил оснастку, и та вместе с парусами упала на палубу. Добравшись до самого верха, он ухватился за конец последнего каната и соскользнул по нему на палубу.

– Давай! Фиц! – крикнул он.

Фицуильям сделал так, как ему было велено – срубил мачту, точно дерево. Стоя на качающейся палубе, Джек натянул канат. Когда длинная мачта, начала крениться, он выпустил конец каната, смягчая, насколько это было возможно, ее падение. И все-таки, рухнув, мачта пробила дыру в палубе. Фицуильям едва успел отскочить в сторону.

– Готово, Джек! – крикнула Арабелла, перекрывая рев шторма. – Но зачем это было нужно? Разве мы не погибнем?

– Нам не хватало устойчивости, так как ветер цеплялся за мачту – крикнул в ответ Джек. – Но слава богу, эта опасность миновала. А теперь давайте дружно наляжем на руль!

Они по двое держали штурвал, стараясь придать судну устойчивость, в то время как третий спускался в трюм и ведрами вычерпывал воду. Увы, шторм не ослабевал.

После нескольких часов мучительных усилий, потраченных на то, чтобы удержать «Барнакл» на плаву, облака и дождь внезапно унеслись прочь. Не прошло и десяти минут, как могло показаться, будто никакого шторма не было. Ярко светило солнце, рыбы выпрыгивали из воды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роб Кидд читать все книги автора по порядку

Роб Кидд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres], автор: Роб Кидд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x