Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]

Тут можно читать онлайн Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Уолт Дисней Компани СНГ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание

Повелительница волн [litres] - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Доннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелительница волн [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Доннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русалочки плыли на север и беседовали. Серафина и Нила рассказали о себе, а Лин поведала, что она родом из большого клана, часть которого живет в ее деревне.

– Вообще-то мы и есть деревня, – добавила она со смешком. – Нет ни одного дома, в котором у меня не нашлось бы родственника.

– И насколько велика твоя семья? – спросила Нила.

– Нас больше пятисот. А мои ближайшие родственники – это мама, сестры, братья, дедушки и бабушки, дядюшки, тетушки, двоюродные братья и сестры – всего нас пятьдесят три. Хотя сейчас уже, наверное, пятьдесят четыре: одна из моих тетушек… – Лин ненадолго умолкла, прислушиваясь. – У морских коньков такой богатый лексикон, просто удивительно! Правда?

– О, разумеется, – поддакнула Нила.

– Так вот, когда я уплывала, одна из моих тетушек была в положении.

– И вы все живете в одном доме? – поинтересовалась Серафина.

– Дом очень большой, – ответила Лин и перестала улыбаться. – Мы все там живем, кроме отца, мы потеряли его в прошлом году. Он отправился исследовать Великую бездну – обожал это дело – и не вернулся.

После его исчезновения мать почти не разговаривает.

– О, Лин, мне так жаль, – сказала Серафина.

– Что же с ним случилось? – спросила Нила.

– Не знаю, – ответила Лин. – Его искали всей деревней, день за днем, но так и не нашли. Может быть, он заплыл слишком глубоко, и на него напала какая-то тварь, а может, потерял сознание. Я знаю одно: я очень по нему скучаю.

– Должно быть, твоей матери тяжело далось решение отпустить тебя так далеко, – заметила Серафина. – Особенно после подобной утраты.

– Вообще-то она меня не отпускала, не хотела, чтобы я уплывала. Но в нашей культуре легенда о йеле очень важна. Моя бабушка Вэнь – шаманка нашего клана. Она очень мудрая, хранит традиции клана. Когда я рассказала ей о своем сне, она сказала, что я должна отправляться в путь. Вот я и отправилась и добралась сюда. Два месяца плыла по течениям. Несколько дней назад мне стало казаться, что я просто сумасшедшая, раз приплыла сюда. А потом встретила вас…

– …и теперь наверняка знаешь, что сошла с ума, – пошутила Нила.

Однако Лин не засмеялась.

– …и тогда я поняла, что не сошла с ума. Когда я услышала ваш рассказ о нападении, о Трао… когда оказалось, что мы видели один и тот же сон… йеле существуют на самом деле. Они позвали нас не просто так.

– Верно. Так зачем же они нас зовут? Вот в чем вопрос – большой и страшный вопрос, – проговорила Серафина.

Они с Лин поплыли вдоль отмели, то и дело поглядывая на карту. Нила посмотрела на удаляющихся русалочек и нехотя поплыла следом. Ведь каждый гребок хвоста приближает их к ответу.

* * *

– Мне это не нравится, – заявила Лин, уперев руки в бока.

Русалочки подплыли к краю отмели. Она круто обрывалась, а за ней, куда ни глянь, раскинулась ровная, хорошо просматривающаяся морская долина, в которой росли морские яблони. Вот только деревья были голы.

– Слишком открытое пространство. Нас заметят.

– Выбора нет, – возразила Серафина. – Если верить твоей карте, плыть на запад к побережью мы не можем, потому что там отмели слишком высокие, нам пришлось бы выныривать прямо у терраходовских пляжей. На восток мы тоже не можем двигаться, там очень глубоко и слишком сильные течения, которые собьют нас с курса.

– Тогда давайте проплывем эту проплешину быстро, – решила Лин.

Русалочки двинулись в путь. Они поймали течение, струящееся через долину, и поплыли, приспособившись к движению воды и прислушиваясь: не раздадутся ли голоса или шелест рассекаемой плавниками воды.

Нила то и дело оглядывалась, ежесекундно ожидая увидеть на гребне отмели Всадников смерти, но они не появлялись. Она уже начала надеяться, что им удастся проскочить незамеченными, как вдруг Лин протянула: «О-о-ой».

Прямо на них плыл русал с мотыгой наперевес. Даже в неверном вечернем свете орудие опасно поблескивало.

Нила завертела головой: справа и слева из-за деревьев выплывали другие русалы с косами и вилами в руках – все одеты в лохмотья, губы решительно сжаты.

– Кажется, они нам не рады, – пискнула Нила.

– Ни капельки, – согласилась Серафина.

– Приготовьтесь, – скомандовала Лин. – По моему сигналу плывите вперед.

– А если они погонятся за нами? – спросила Нила.

– К счастью, мы можем от них оторваться. Судя по их виду, им не хватит выносливости для долгой погони. Так, готовы? Раз, два…

Внезапно русал с мотыгой опустил орудие, склонил голову и закричал:

– Да здравствует Серафина, принцесса Миромары!

Один за другим все остальные последовали его примеру. Сжав правую руку в кулак, они ударяли себя в грудь и салютовали принцессе.

– Славься, Серафина, принцесса Миромары!

– Да здравствуют Мерровинги!

– Смерть тирану Трао!

Нила покосилась на Серафину: заклинание иллюзио снова успело выветриться.

Русал с мотыгой подплыл к ним, поклонился и сказал, что его зовут Константин.

– Простите нас, принцесса, мы вас сперва не признали. В этих водах шныряют Всадники смерти.

Серафина огляделась кругом, рассматривая собравшийся вокруг народ, который все прибывал. Ей целовали руки, взывали к богам, молясь о ее здравии, запинаясь, но с большим чувством рассказывали, что с ними стряслось.

– Я уехал из дому, родственников навещал, а когда вернулся, деревня опустела. Никого не осталось, ни единой живой души…

– Они нагрянули ночью…

– Куда они подевались?

– Почему, принцесса? Почему они забрали мою семью?

– Помогите нам их найти. Прошу, помогите.

Так Серафина, Нила и Лин узнали, что Всадники смерти забрали почти всех жителей деревни, оставили только некоторых мужчин для работы во фруктовых садах.

– Принцесса, говорят, ваш дядя бежал и собирает на севере армию гоблинов-кобольдов. Это правда? Вы получали от него весточку? – с надеждой спрашивал Константин.

Серафина покачала головой:

– Нет. Ничего.

– А что с королевой Изабеллой?

Нила заметила, что при упоминании матери глаза подруги потемнели от боли.

– Я надеюсь, она еще жива, но наверняка этого не знаю. Боюсь, пока мы предоставлены самим себе. Мы путешествуем, чтобы найти того, кто поможет победить затаившееся в водах зло, – ответила Серафина.

Константин кивнул, стараясь скрыть разочарование, потом сунул руку в карман, вытащил медный каурик и протянул его принцессе.

– Я не могу этого принять, – запротестовала она.

Константин не слушал, как и все остальные. Крестьяне отдали русалочкам все, что у них было. Немного морских червей, завернутых в лист бурой водоросли, – для кого-то из них это была вся еда на день. Драгоценная серебряная костянка. Три водяных яблока, которые удалось спрятать от Всадников смерти. Пригоршня песчаных орехов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелительница волн [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Повелительница волн [litres], автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x