Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
- Название:Повелительница волн [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Уолт Дисней Компани СНГ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание
Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нила! – закричала принцесса.
– Я здесь! – завопила в ответ подруга, подплывая ближе. – Где Лин?
Сеть продолжала подниматься, пойманные рыбы оглушительно визжали.
– Я ее не вижу! – закричала Серафина и поплыла вокруг сети. – Лин! Лин!
И тут она увидела: просунутую через сеть руку, прижатое к ячейке сети лицо, округлившиеся от ужаса глаза, раскрытый в крике рот.
Это была Лин.
32
– Нила, держи сеть! – закричала Серафина.
Русалочки повисли на сетке, надеясь, что их вес утянет ее обратно в воду. Лебедка заскрипела, сеть замедлилась, но не остановилась, вынырнула из воды и продолжала подниматься. Тонкие нити врезались русалочкам в пальцы.
– Бесполезно! Нужно отпускать! – крикнула Нила.
– Мы должны ей помочь! – заорала Серафина.
– Серафина, отпускай, иначе они и нас сцапают!
Принцесса замотала головой, а сеть подтянули еще выше, к самой палубе рыболовецкого судна, маленького траулера «Бедриер». Пойманные рыбы разевали рты, задыхаясь без воды. Пронзительно вопила Лин.
– Нет! – закричала Серафина.
Пальцы ее разжались, не в силах больше выдерживать вес тела, и русалочка упала обратно в воду. Нила шлепнулась следом. Сеть вздернуло еще выше, и Серафина с Нилой спрятались в ее тени, чтобы их не увидела корабельная команда.
– Что с ней будет? – В голосе Нилы звучал страх.
Серафина слышала голоса: терраходы кричали друг на друга. Потом вдруг все смолкло, а затем…
– Что за черт? Мистер Бяменесьо! Сюда, скорее!
– Нет, не может быть, – пролепетала Серафина. Она совсем немного понимала один из языков терраходов, английский, однако это имя знала прекрасно. Подплыв к самому краю тени, она осторожно посмотрела наверх.
Обнаженный по пояс, дочерна загорелый моряк зацепил сеть крюком и теперь подтягивал к кораблю. К нему подошел другой человек, в джинсах, выгоревшей черной футболке, бейсболке и темных очках.
Серафина ахнула.
– Нила, это он: бандит, который вломился в палаццо герцога и напал на нас. Это Рейф Бяменесьо!
– Тащите ее на борт! – крикнул Бяменесьо.
Лин кричала, не умолкая.
– Я попробую наколдовать водоворот, – решила Серафина, в отчаянии надеясь спасти несчастную русалочку.
Она запела, но в воздухе ее голос звучал тихо и натянуто. Принцесса сумела создать маленький водоворот, футов двенадцать высотой, и направила его на траулер, надеясь, что от удара в борт судна трос, удерживающий сеть, сорвется с лебедки.
– Водяной смерч, мистер Бяменесьо! – закричал кто-то из матросов, когда водяная воронка подобралась к борту корабля.
Его крик еще звенел в воздухе, а водоворот вдруг остановился, будто на стену налетел, дрогнул, и вода, из которой он состоял, обрушилась обратно в море.
– Дай я попробую, – сказала Нила.
Пропев заклинание фрагор люкс, она сотворила световую бомбу и метнула ее в траулер с таким расчетом, чтобы пробить в боку судна брешь, однако волшебный снаряд взорвался в футе от корабля, не причинив последнему никакого вреда.
– Сначала водяной смерч, теперь паргелий [33], – проговорил Бяменесьо. – До чего же странная сегодня погода.
Говоря так, он смотрел вниз, на воду, словно знал, что там кто-то есть. Серафина схватила Нилу за руку и оттащила поглубже в отбрасываемую сетью тень.
– Что происходит? – прошептала Нила. – Почему наши заклинания не действуют?
– Не знаю, – ответила Серафина. – Ерунда какая-то. Терраходы не владеют магией и не могут противодействовать заклинаниям.
Тут ее осенило.
– Держу пари, дело в корабельном корпусе! Наверняка он сделан из железа!
– Что же нам делать? Как освободить Лин без использования магии? – ахнула Нила.
Ответить Серафина не успела.
– РЕЙФ БЯМЕНЕСЬО! – загремел вдруг чей-то голос.
Русалочки обернулись и увидели второй корабль: быстрое, обтекаемой формы, похожее на сигару судно, откуда ни возьмись вынырнувшее из-за правого борта траулера.
– Рейф Бяменесьо, говорит Уильям Боуэн, капитан судна «Спрайт» [34]. «Бедриер» нарушает Конвенцию о защите Черного моря. Вам не позволено заниматься рыбным промыслом в этих водах. Румынская береговая охрана уже в пути.
– Это Воители волн, – прорычал Бяменесьо. – Запускайте двигатели.
– Мистер Бяменесьо, сэр, Воители не могут подняться к нам на борт, а береговая охрана может. Нам от них не оторваться, их судно легче и быстроходнее. Если они поднимутся на борт… и увидят содержимое трюма…
Бяменесьо грязно выругался.
– Мне ведь и не нужна была эта клятая рыба, мне нужны были медузы! – Широко шагая, он подошел к пульту управления лебедки и с силой опустил рычаг.
Раздался громкий скрип, и сеть, рухнув в воду, скрылась в глубине.
Бяменесьо повернулся лицом к «Спрайту».
– Какая еще сеть? – прокричал он капитану Боуэну. – У вас на меня ничего нет!
– Мы все засняли, Бяменесьо! – Капитан Боуэн поднял руку с зажатой в ней видеокамерой. – Запись будет доказательством в суде!
Дальше Серафина слушать не стала. Нила уже была под водой, и Серафина тоже нырнула. Они потянули за края сети, открыли ее, выпустили рыбу и освободили Лин. Рыбы, кашляя и жадно хватая ртом воду, поспешно уплыли. Лин обессиленно опустилась на дно: все ее тело покрывали синяки и кровоподтеки, а рука в запястье была неестественно изогнута.
– Прости меня, Лин, – со слезами в голосе попросила Серафина. – Это я во всем виновата. Если бы я не поплыла с косяком, ничего этого не случилось бы. Мне очень, очень жаль.
– Пусть терраходы извиняются, они меня чуть не убили, – прохрипела Лин.
– Это Рейф Бяменесьо, – сказала Нила. – Он и нас чуть не убил в палаццо герцога.
Серафина вспомнила, что герцог Армандо говорил им про Рейфа Бяменесьо: этот терраход заключил договор с Ондалиной и перевез на своих траулерах те самые войска, которые вторглись в Лазурию.
– Нила, останься с ней, а я сейчас вернусь, – вдруг сказала она.
– Ты куда? – окликнула ее Нила.
– Посмотрю, нельзя ли побольше узнать об этом Бяменесьо.
Серафина подплыла к поверхности и осторожно высунула из воды голову, опасаясь, что ее могут заметить, однако никто не смотрел на воду. «Бедриер» вплотную подошел к «Спрайту», и Бяменесьо поднялся на его борт. Серафина слышала крики и угрозы, а потом Бяменесьо выхватил видеокамеру из рук капитана Боуэна и выбросил в море. Какой-то юноша бросился на него, но Бяменесьо и его выкинул за борт. Двое молодых матросов «Спрайта» попытались оттащить негодяя обратно к его кораблю, но он вырвался, подскочил к стоявшей тут же женщине, выхватил у нее мобильный телефон и бросил за борт.
– Хочешь отправиться следом? – заорал он.
Женщина испуганно попятилась.
Бяменесьо двигался быстро, обладал недюжинной силой и, казалось, находился сразу везде. Серафина подплыла к корме и увидела, как он крушит тяжелым гаечным ключом корабельную радиостанцию, лишая команду возможности связаться с берегом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: