Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
- Название:Повелительница волн [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Уолт Дисней Компани СНГ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание
Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принцесса посмотрела на подарки, которые чуть ли не силой пихали ей в руки ее подданные, потерявшие все, и с трудом проглотила ком в горле. Нила знала, что подруга еле сдерживает слезы. Она понимала: Серафине тяжело принимать у этих несчастных последние монеты и остатки еды, но не взять – значило глубоко оскорбить.
– Спасибо, – дрожащим голосом произнесла Серафина. – Благодарю вас всех. Обещаю… нет, я клянусь сделать все, что в моих силах, чтобы вам помочь. Если мои мать и дядя до сих пор живы и я найду их, то расскажу, что с вами случилось. Они найдут ваши семьи, я знаю, что найдут.
Крестьяне радостно закричали. Серафина еще раз поблагодарила их, и, распрощавшись, русалочки снова тронулись в путь. Нила заметила, что Серафина притихла, и спросила:
– Что случилось?
– Они кланялись мне, обнимали и целовали меня, а я этого не заслуживаю. Я вообще ничего не заслуживаю.
– Ты подарила им нечто важное, – возразила Нила. – Дала им надежду.
Серафина покачала головой.
– Я расточала пустые обещания, только и всего.
– Послушай-ка, Серафина, – резким тоном заговорила Лин. – Эти крестьяне приветствовали вовсе не твоих дядю и мать. Они хлопали тебе.
– Они просто выказывали уважение короне, только и всего.
Над ними, заслонив солнце, проплыл большой косяк шэдов [32] Шэд – разновидность сельди.
. Внезапно сгустившаяся темнота показалась Ниле зловещей: мрак еще больше усугубил напряжение между Серафиной и Лин.
Лин глубоко вздохнула и сказала:
– Ты тешишь себя надеждой и знаешь это, не так ли, Серафина? Я про то, что люди говорят о твоем дяде – якобы он на севере. Он был во дворце, когда город пал, как и твоя мать. Больше нам ничего не известно, все остальное лишь слухи. Еще мы знаем, что твою мать очень серьезно ранили. Ты мне сама так сказала. Она могла и не выжить…
– Прекрати, – судорожно выдохнула Серафина.
– Я должна, – возразила Лин. – Омнивоксы говорят на всех языках. Мой дедушка тоже был омнивоксом, и он сказал мне, что вместе с даром говорения на других языках приходит ответственность. Мы должны не просто произносить слова, мы обязаны говорить правду. Сейчас у нас только одна цель: добраться до йеле. А что будет потом, после того, как йеле расскажут нам то, что хотели? Ты же не собираешься прятаться у них вечно? Куда бы мы ни поплыли в этом королевстве – в твоем королевстве, – народ страдает. Им нужна надежда, нужен лидер.
– У них есть лидер, – сердито возразила принцесса.
– Серафина, тебе придется смириться с…
– Ты ошибаешься! Она жива! Я это знаю! – закричала Серафина.
Повисло неловкое молчание. Первой заговорила Серафина:
– Прости. Последние несколько дней выдались очень тяжелыми. Над нами косяк рыб, я собираюсь к нему присоединиться.
– Ты собираешься плыть с косяком рыб? Это ты-то? На такую глупость мог бы пойти только Язид! – воскликнула Нила. – Мы рядом с устьем крупной реки! Там же порт, лодки и терраходы! Это очень плохая затея.
Слишком поздно: Серафина уже уплыла.
– Лазурия пала, деревни уничтожаются. Если она не поведет за собой Миромару, то Миромара совершенно исчезнет, – сказала Лин. – Как только это случится, что помешает Трао захватить Цинь, Матали и другие воды?
– Лин, быть лидером – во всяком случае, в Миромаре – значит быть королевой. Единственной и неповторимой. Двух королев одновременно быть не может, – резковато заметила Нила. – Понимаешь?
Лин кивнула.
– Серафина не хочет становиться лидером, потому что в таком случае ей придется признать, что ее мать мертва, а ведь прошло всего несколько дней. Она потеряла все, все, что имела, Лин. Ей нужно время.
– Я понимаю, Нила… вот только времени-то у нас совсем нет.
31
Вокруг нее посверкивали гладкие, подвижные тела, глянцевые холодные чешуйки гладили ее кожу. Повсюду веселые взгляды и смех. Серафина плыла с косяком рыб.
Она разогналась, потом остановилась и перевернулась. Нырнула в темную, холодную морскую глубину, затем стала подниматься по спирали к теплой сияющей поверхности. Находясь внутри косяка рыб, она забыла все и всех: забыла Махди и все то, чего он не сделал, забыла Блу со всеми его достоинствами. На несколько драгоценных мгновений она забыла даже, кто она такая.
Вечер выдался тихий и прекрасный. Солнце протянуло к морю свои лучи, и они играли на искрящейся водной глади. Шэды поднялись из холодных глубин, чтобы покормиться ушастыми медузами, которые грелись в солнечных лучах у поверхности. Движения рыб оказывали на Серафину такое же действие, как и на большинство молодых русалок, этому влечению было трудно сопротивляться. Плывя с косяком рыб, она испытывала волшебное чувство: это было дико, весело и опасно одновременно, потому что за стаей рыб следовали хищники. Русалке достаточно проплыть с косяком сардин всего минуту, а потом нос к носу столкнуться с акулой. Родители без конца твердили детям, что нельзя плавать с косяками рыб.
Только разве она могла устоять? Косяк звал ее, манил тысячей музыкальных голосов, подобных стуку дождевых капель по воде. Говорят, терраходы думают, будто рыбы безголосы. Серафина предположила, что это из-за того, что люди слышат только ушами. Она-то знала: те, кто по-настоящему любит морских существ, слушают их сердцем.
«Сестра, – звали рыбы. – Стремительная. Плывем с нами, меднохвостая, плывем, красавица. Плывем с нами».
Серафина скользила в воде все быстрее и быстрее, ее гладкое тело выгибалось дугой и изворачивалось, разрезая воду, как нож. Есть только этот косяк рыб, только море, и больше ничего.
А потом чей-то голос позвал:
– Серафина!
Позвал откуда-то издалека и потянул, поволок назад, к тысяче вопросов, на которые у нее не имелось ответов, к тысяче требований, которым она не соответствовала. Назад, к дрожащим голосам, просящим о помощи, просящим ее стать тем, кем она не может быть.
– Серафина, очнись! – Это была Нила, теперь ее голос звучал ближе.
– Нет. – Серафина постаралась забраться поглубже в рыбью стаю. – Нет, Нила, я не могу.
Ее схватили за запястье – это была Лин.
– Нам нужно двигаться дальше! Немедленно! – В голосе русалочки звенела тревога.
Серафина вырвалась из чужой хватки.
– Серафина! – закричала Нила. – Там рыбацкая сеть! Уплывай оттуда, скорее!
Как и всякая русалка, выходящая из транса, Серафина не смогла быстро остановиться. Когда она огляделась, глаза ее расширились от ужаса: вокруг нее была плетеная сеть, которую тащили вверх с помощью лебедки. Сеть постепенно затягивалась, как мешок, смыкая края. Косяк уже не смеялся и не звал: рыбы отчаянно кричали, призывая друг друга уплывать и спасаться.
Серафина рванулась вверх, сильно оттолкнулась хвостом и подпрыгнула, надеясь проскочить в суживающееся отверстие. Напрасно. Сеть затянулась, болезненно сдавив бедра русалочки. Серафина вцепилась в края сети и дернула вниз, одновременно молотя хвостом. Ей удалось выскользнуть из сети за мгновение до того, как та достигла поверхности. Выворачиваясь из ловушки, Серафина до крови содрала чешую там, где ее касались края сети, но зато ей удалось освободиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: