Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]

Тут можно читать онлайн Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Уолт Дисней Компани СНГ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание

Повелительница волн [litres] - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Доннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелительница волн [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Доннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Гнилец, – ответила Лин. – Здесь, подруги, налицо серьезные темные заклинания.

Серафина знала, что самые могущественные маги способны оживлять умерших людей и заставлять их выполнять свои приказы посредством особых темных песнопений, то есть используя запрещенную магию.

Существо издало низкий рык и потянулось к ним оставшейся рукой.

– Думаю, это часовой йеле, – пробормотала Лин. – Он нас увидел, а мы бы его даже не заметили, если бы Серафина к нему не приблизилась.

– Какой теплый прием. – Нила состроила гримаску.

– А вон еще один, – Лин указала мечом на какие-то белые предметы, наполовину скрытые под листьями и грязью. Это были маленькие кости, вероятнее всего, кисть руки. Пальцы образовывали овал, с крестом внутри его. – Это греческий. Буква тета, устаревшая форма. Означает «смерть».

– Смерть? – повторила Нила. – А как насчет «Привет!», «Здоро́во!» или «Рады вас видеть»?

– Это предупреждения, я полагаю, – сказала Лин. – Чтобы отпугнуть незваных гостей.

– «Следуй за костями», – пробормотала Серафина. – Так сказала баба Вража. Кажется, мы на верном пути.

Гнилец перестал рычать и повернулся в сторону устья реки Олт, словно прислушиваясь.

– Вперед, – скомандовала Лин, убирая меч в ножны. – Не стоит здесь задерживаться.

Русалочки поплыли дальше по реке Олт, а гнилец остался на своем месте.

Слушал.

Наблюдал.

И ждал.

36

За день русалочки проплыли около пяти лиг и теперь приближались к первой излучине реки Олт. Они не пользовались заклинаниями вело, боясь пропустить условные знаки. Им повстречалось еще несколько речных русалок, настроенных очень агрессивно и неприветливо, так что русалочкам пришлось умолять их позволить проплыть через их территорию. Приблизившись к излучине, они услышали громкие голоса, а потом пронзительный вопль.

– А теперь-то что? – устало вздохнула Нила.

Встревожившись, Серафина приложила указательный палец к губам, а согнутым большим пальцем указала на берег. Русалочки прижались к берегу и стали дюйм за дюймом продвигаться вперед. Когда они обогнули излучину, их взглядам предстало тревожное зрелище: три призрака нападали на русалку. Призраки когда-то были терраходовскими девушками; на них была старинная одежда. Русалочка тоже была совсем юной – рыжая, кудрявая, голубоглазая, на лице россыпь веснушек. Она носила очки в золотой оправе, правда, теперь они висели на одном ухе.

– Как ты посмела сюда заявиться?! – пронзительно верещала девица-призрак.

– После того, что сделала! – вторила ей вторая.

– Ты украла его у меня! – вопила третья.

Призраки щипали русалочку, били по щекам и дергали за волосы, русалочка отчаянно сопротивлялась.

Лин вздохнула и поинтересовалась:

– Неужели в Пресноводье все такие тхинцзю ? [40] Tĭngjŭ – придурок (кит.).

– А что это значит? – спросила Серафина.

– «Придурки».

Русалочки бросились на помощь рыжеволосой.

– Отпустите ее! Отстаньте от нее! – закричала Лин.

– Кыш! – добавила Нила.

Однако вместо того, чтобы спугнуть призраков, русалочки только их разозлили, и разозлились призрачные девицы так сильно, что набросились на самих русалочек. Казалось, они находятся повсюду, раздавая пощечины и больно щипаясь. И хотя русалочек было четверо, а призраков – трое, русалочки проигрывали сражение.

Одна, упитанная блондинка, сорвала с плеча Нилы сумку и принялась в ней копаться, а обнаружив там еду, жадно ее съела. Пища медленно опустилась через прозрачное тело призрака и упала на речное дно, приведя призрачную девицу в ярость. Другая выдернула из волос рыжей русалочки гребни, сорвала у нее с шеи жемчужные бусы и попыталась все это надеть, но украшения тоже упали на дно. Третья нацелилась вытащить меч из ножен за спиной Лин.

– Что вам нужно? – выкрикнула Нила.

– Я хочу получить обратно моего Григория!

– А я – моего Федора!

– И моего Александра!

– Меня убивают! – закричала Серафина: один из призраков разорвал ворот ее туники.

– Что будем делать? – завопила Нила. – Не могу от них отбиться!

Meu Deus! – произнес новый голос. – Я только что его видела!

Все три призрачных девицы как по команде замерли.

– Что? – спросила первая.

– Ты его видела? – повторила вторая.

– С ней? – взвизгнула третья.

Новоприбывшая русалочка серьезно кивнула. На носу у нее поблескивали очки с круглыми серебристыми стеклами, в одежде преобладал цвет фуксии, а на поводке она держала пиранью. Кожа незнакомки отливала черным шоколадом, а волосы она носила собранными в сотни блестящих черных косичек.

– Видела, богами клянусь. Он ее целовал, и они хохотали как сумасшедшие. Над тобой, querida . Как, ты говоришь, тебя зовут?

– Елизавета!

– Илеанна!

– Катерина!

– Вот-вот, именно это имя он и произнес. Точно тебе говорю, mina , это они над тобой потешались.

Девицы-призраки побросали отобранные у русалочек вещи и яростно завизжали в унисон:

– Где он?

Русалочка ткнула пальцем куда-то вниз по течению.

– Вон там, сразу за последней деревушкой.

Призраки помчались в указанном направлении.

Tão louca! [41] Tão louca – совсем чокнутые (португ.). – со смешком пробормотала чернокожая русалочка, глядя им в след. – Я – Ава. Tudo bem, gatinhas?

– Гхм… Мы живы… кажется, – сказала Лин и повернулась к остальным. – Ава только что спросила, все ли у нас хорошо. По-португальски.

– Я в этом не уверена, – пискнула Нила, откидывая со лба растрепанные волосы. – Что это было?

– Их называют водяницами, во всяком случае здесь, – ответила Ава. – Это призраки девушек, которые прыгнули в воду и утопились из-за несчастной любви.

– «Прыгающая дева»! – оживилась Серафина. – Это один из ориентиров, которые указала Вража!

– «Прыгающие девы». – Ава покачала головой. – Maluca! [42] Maluca – сумасшедшие (португ.). Видимо, при виде речки отчаявшиеся девицы теряют волю: так и норовят сигануть в пучину. Уж я навидалась речных призраков, они навроде витрин, только убогие. В моей родной реке Амазонке их полно, только называются по-другому.

– И как же вы их называете? – поинтересовалась Нила.

– Идиотками! – отрезала Ава. – Представляете такую дурость: убивать себя из-за какого-то парня? – она скорчила рожицу. – Ekah! Não faz sentido! [43]И плевать, насколько он горячий парень!

Русалочки рассмеялись. Серафина представилась, Нила и Лин последовали ее примеру.

– А ты, mina, кто будешь? – обратилась Ава к рыженькой русалочке.

– Я – Бекка из Атлантики, – ответила та. – Спасибо за помощь.

Бекка сидела на речном дне, собирала свои разбросанные вещи и аккуратно складывала обратно в чемодан.

– Они здорово разодрали тебе лицо, вон, кровь идет, – сказала Лин. – Неужели ты пыталась справиться с ними в одиночку?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелительница волн [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Повелительница волн [litres], автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x