Анна Гурова - Земля оборотней [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Гурова - Земля оборотней [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ/Астрель-СПб, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Земля оборотней [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ/Астрель-СПб
  • Год:
    2008
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-17-056996-0, 978-5-9725-1404-5, 978-985-16-6475-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Гурова - Земля оборотней [litres] краткое содержание

Земля оборотней [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Гурова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый человек отвечает за свои желания. К оборотням это тоже относится. Кровожадное желание Хозяйки Похъёлы Лоухи, самой главной и самой опасной повелительницы клана оборотней-чародеев, отдало Мельницу желаний, похищенную Лоухи часть Мирового Древа, во власть богини смерти. Мироздание пошатнулось и дало трещину. Даже боги бессильны что-то изменить. Мир погибнет, если немедленно не отнять Мельницу у Лоухи.
Но когда боги бессильны, в дело вступают герои.
По мотивам древнего северного эпоса «Калевала».

Земля оборотней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Земля оборотней [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Гурова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем не менее – сейчас она стоит рядом с наглым карьяла и держит его за руку. А у него такой самоуверенный вид, как будто он высокородный тун, а не жалкая бескрылая деревенщина. Где он этому научился? Тоже работа Ильмы? И на этом он играет, хитрец!

Лоухи видела, что некоторые туны в зале заколебались. Они привыкли: если кто-то показывает силу – значит, это неспроста.

Ильма молча смотрела в глаза матери – ждала ответа. «Даже руки не дрожат, – отметила Лоухи. – Знает ведь, что я не отдам приказ принести в жертву ее „жениха“, которому она сама только что ответила согласием. Сделать так – безмерно унизить ее, а вместе с ней – и себя».

– Что ж, Ильмаринен, – хладнокровно сказала Хозяйка Похъёлы. – Дочь согласна, это хорошо. Но у нас – да и у вас, насколько я знаю, – о согласии на брак в первую очередь просят родителей. А я согласия пока не дала. Родство твое мне известно, но о твоей личной доблести я ничего не знаю. Согласия на брак не будет, пока жених не пройдет испытания – и не принесет мне свадебный выкуп!

Голос Лоухи окреп. Призрак Вяйно растаял, оставив только одно обстоятельство, имеющее значение. Кровь богов. Мать Калма желала ее получить!

– А уж если ты не выполнишь моих заданий, – продолжала Лоухи, – или выкуп покажется мне недостаточным, то не обессудь, хе-хе… Значит, ты мало что не справился – ты оскорбил Калму своими нелепыми притязаниями. И потому – как ты там сказал? – тебе придется устранить ущерб иным способом!

По залу пронесся одобрительный шум.

– Ильмаринен согласен пройти любые испытания! – зазвенел голос Ильмы. – Позволь, я назначу первое испытание, мать!

– Конечно, не позволю, – Лоухи подошла к ней вплотную. – Неужели ты считаешь меня такой дурой? Ах, Ильма! Я сама придумаю ему испытание – да такое, что он пожалеет, что родился на свет. Если он хочет медленной смерти, он ее получит…

Но Лоухи не успела ничего придумать. Ильмо снова заговорил:

– Мой выкуп и есть мое испытание. Я принесу тебе сампо – мельницу желаний, которую вы двадцать лет назад привезли в Похъёлу. И очищу Луотолу от проклятия.

В полной тишине Лоухи отшатнулась от него, хватаясь за нож. Первым побуждением ее было перерезать ему горло. Никогда еще слово «сампо» не звучало открыто в землях Похъёлы. Только ближние родичи знали о его существовании, и уже много лет никто не видел волшебной мельницы.

А Ильмо, пользуясь ее молчанием, говорил дальше. Он обращался только к ней, пытаясь убедить ее, что сампо опасно, что его надо вернуть, – а туны в зале прислушивались к каждому его слову. Некоторые из них понимали язык карьяла, а остальным звонким голосом переводила Ильма.

– Заполучив сампо, вы совершили святотатство, – говорил Ильмо. – Вы уже уничтожили собственное гнездо, а теперь разрушаете мир…

– Лоухи, как же так? – раздались голоса. – Оказывается, всё это в самом деле устроила ты?

Лоухи молча слушала, подавляя бешенство. Поздно затыкать рот карьяла – слово произнесено и услышано. Теперь как бы не пришлось оправдываться перед всем кланом за разрушение Луотолы! Много месяцев Лоухи размышляла, как поступить с сампо, и тут пришел этот мальчишка и своей наглостью спутал ей все планы. Нужно было срочно принимать решение…

– Ты действительно знаешь, как очистить Луотолу? – спросил Ильмо на языке карьяла пожилой тун.

– Да, мне подсказали боги, – твердо сказал Ильмо. – Воля богов привела меня в ваши земли, ибо Луотола угрожает всему миру, а не только вам! Я послан осушить этот отравленный источник, выдернуть ядовитую иглу и отнести ее туда, где она никому не навредит! Вернуть похищенное богам!

– Ты закончил? – ледяным голосом спросила его Лоухи.

Ильмо кивнул.

– А теперь послушайте правду! Родичи, туны клана Ловьятар, к вам обращаюсь! – зазвучал под резными сводами ее скрипучий голос. – Помните ли вы тот поход, из которого я привезла сампо? Многие его помнят, а иные в нем участвовали сами. Помните ли вы пророчество Филина о том, что сампо, источник нашего блага, будет похищено человеком из рода Калева? Сама Калма назвала мне имя вора, – Лоухи снова обернулась и выбросила перед собой руку: – Вот он, Ильмаринен из рода Калева! Тот, кто отнимет у нас сампо и вместе с ним – силу и власть. Вот он, кого я искала много лет, чтобы пророчество не сбылось и народ Ловьятар мог жить в мире и достатке. Ради этой цели – вашего блага, сестры и братья! – я отправила на его поиски моего сына Рауни. И вот этот карьяла, который сейчас говорит о всеобщем благе и восстановлении целостности, – его убил собственными руками! Застрелил исподтишка и надругался над трупом! Отрубленная голова Рауни и поныне торчит на шесте посреди его гнездовья, а тело выброшено в лес на поживу зверям! А потом, вместо того чтобы сидеть тихо в своей лесной норе, он набрался такой наглости, что явился сюда и требует, чтобы мы отдали ему сампо – сами! Неслыханное дело! А вы, вместо того чтобы растерзать убийцу и наглеца на месте, хотите отдать ему наше великое сокровище добровольно? Разве вы не понимаете, что он не сказал ни слова правды? Какое имеет значение, какие слова он плетет? Смотрите в корень – не слова, но намерения! Слов прозвучало много! Намерение же одно – забрать сампо себе!

– Вовсе не себе! – начал Ильмо, но его уже никто не слушал.

Вокруг снова поднялся крик. Туны рода Ловьятар вскочили с мест, расшумелись…

Ильмо поймал взгляд стоящей рядом с ним Ильмы и по ее глазам понял, что если до того все шло хорошо – то теперь положение изменилось…

– Сампо принадлежит роду Ловьятар! – гремел голос Лоухи. – Мы вернем его сами. Для этого я и собрала вас всех здесь! Мы напоим Калму его кровью и кровью его приспешников – и сампо вернется к нам, и мы станем еще могущественнее, чем прежде!

Шум в зале поднялся такой, что нельзя было разобрать больше ни слова…

– Эй, Ильмо, – крикнул ему в ухо Аке, – сдается мне, что нас сейчас разорвут в клочья!

– Если у тебя в запасе есть что-то еще, не тяни, – сказала Ильма с отчаянием в голосе, видя, что мать указывает рукой в их сторону и что-то кричит.

– Да, – сказал Ильмо.

Время вдруг замедлилось. Он видел искаженное лицо Лоухи и ее горящие торжеством глаза… Видел латных тунов, которые приближаются к нему, собираясь волочь на жертвенник… Видел, как клубится тьма в глазах Калмы…

Пожалуй, ждать было уже нечего.

– Ахти, – сказал он, – давай. Разорви материнский оберег.

Ахти кивнул и вытащил из-за пазухи прошитую полоску ткани. Затрещало крепкое полотно… На мгновение мелькнула замысловато вышитая полоска, густо затканная рунной вязью, – а потом раздался такой треск, словно сама ткань мира порвалась надвое. Ильмо почудилось, будто вся Похъёла, словно осенний лист, оторвалась от питающего древа и полетела куда-то, увлекаемая ветром…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Гурова читать все книги автора по порядку

Анна Гурова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля оборотней [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Земля оборотней [litres], автор: Анна Гурова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x