Джейсон Рейнольдс - Человек-Паук. Майлз Моралес

Тут можно читать онлайн Джейсон Рейнольдс - Человек-Паук. Майлз Моралес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейсон Рейнольдс - Человек-Паук. Майлз Моралес краткое содержание

Человек-Паук. Майлз Моралес - описание и краткое содержание, автор Джейсон Рейнольдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Майлз Моралес – самый обычный бруклинский подросток: играет в старые видеоигры с другом, ужинает с семьей по воскресеньям, влюбляется в школьную умницу и красавицу, получает стипендию на обучение в престижной академии… Ах да, еще он Человек-Паук! Но в последнее время паучье чутье частенько подводит парня, из-за недопонимания его даже отстраняют от занятий, и Майлз начинает сомневаться, надо ли ему, сыну человека с криминальным прошлым, вообще геройствовать. Вдобавок он никак не может избавиться от ярких ночных кошмаров и назойливого паучьего чутья, каждый день срабатывающего на уроке истории. Однако вскоре Майлз узнает леденящие кровь факты, которые ставят под угрозу не только его жизнь, но и жизни его друзей и соседей. Кажется, пора снова примерить костюм Человека-Паука!

Человек-Паук. Майлз Моралес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Человек-Паук. Майлз Моралес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейсон Рейнольдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Майлз и Ганке заметили, как он приближается к ним, Ганке остановился, сложил руки вместе и замер в позе Чемберлена.

Майлз, однако, отошел подальше. Он не хотел пересекаться с учителем. По крайней мере, пока. Он пошел к столу, чтобы налить себе чего-нибудь, но там была очередь. У… существа, стоявшего перед ним, был горб и копна спутанных волос. А пахло от него сандаловым деревом.

– Алисия?

Огр обернулся, и, конечно, это оказалась она. Смуглая кожа была покрашена в отвратительный зеленый. Девушка наливала красный сок в красный стакан.

Алисия посмотрела на Майлза, но ничего не сказала.

– Оу, – сказал он, поняв, что на нем была маска, приглушавшая голос. – Это я, – он стянул маску с лица.

– А, привет, – неловко буркнула она, затем бросила черпак обратно в миску и отошла в сторону. Она открыла рот, будто хотела что-то сказать, но промолчала.

«Сначала налей напиток, затем пролей сальсу» , – напомнил Майлз сам себе.

Но, прежде чем он успел исполнить свой план, Алисия снова нырнула в толпу.

– Налей-ка мне тоже, дружище, – сказал вдруг Ганке, появившись сбоку от Майлза. Он взял из рук друга полный стакан и разом его осушил.

– Она меня как будто даже не заметила.

– О, еще как заметила. Она вся покраснела.

– У нее ведь лицо зеле…

Но не успел Майлз закончить, как Ганке крикнул:

– А вот он меня точно не заметил! Все вокруг знали, что я делал, но Чемберлен настолько слепой, что даже не обратил на меня внимания. Он точно псих!

Майлз смотрел поверх плеча Ганке, сканируя комнату, пытаясь понять, куда могла пойти Алисия. Он заметил, как она мелькнула в куче костюмов.

– Поговорим об этом позже, – сказал Майлз, бросившись в ее сторону.

Он пробирался сквозь толпу, пытаясь ни в кого не врезаться и не разлить сок по всему залу. Хотя последнее не особенно страшно: если Майлз и прольет сок, это будет выглядеть как фальшивая кровь.

Майлз, все еще не надевший маску, нашел Алисию в самом центре вечеринки, с кучей других учеников, которых Майлз тоже узнал. По крайней мере, тех, на ком не было масок. В большинстве это были ее друзья из «Заступников мечты», типа Дон Лири, но были и одноклассники, например, Брэд Кэнби, одетый профессиональным теннисистом.

– Алисия! – Майлз попытался привлечь ее внимание, но она его не слышала. Он ждал этого момента весь день, строил планы в голове о том, что сделает, что скажет. Он вытащил сложенный листок со стихотворением из кармана. – Алисия! – она отвернулась от Дон. – Я должен тебе что-то сказать! –Майлз подошел к ней поближе. Но едва он это сделал, как в его желудке началось извержение вулкана, а в голове – землетрясение. О, нет . И, прежде чем он успел сказать хоть слово, мистер Чемберлен появился из ниоткуда и вклинился между Майлзом и Алисией. Он пристально посмотрел на юношу. Майлз с трудом сглотнул.

– Отошли бы вы двое друг от друга подальше, Моралес. Если я увижу, что вы делаете что-то непристойное, у вас будут проблемы.

– Никто ничего плохого не делает! – возмутилась Алисия.

Майлза бросило в жар, как будто его зажаривали изнутри. Но он промолчал и просто кивнул. Мистер Чемберлен ушел прочь, протискиваясь через мешанину из подростков.

– Вот же придурок, – пробормотала Алисия. – И, кстати, я тоже должна тебе кое-что сказать. Прости за то, что произошло в классе. Я должна была что-то сказать или… сделать.

– Ты… э-э-э… не бери в голову, – Майлз потерял нить разговора.

– Ладно. Что ж, мне надо еще кое о чем с тобой поговорить, но сначала – что ты хотел сказать? – спросила Алисия. Ее лицо, хоть и выкрашенное в зеленый, все равно было привлекательным.

– А?

– Что ты хотел мне сказать? – спросила она, кивая в такт музыке. Она слегка ему улыбнулась. Но Майлз был слишком занят, разглядывая спину Чемберлена, пока тот отчитывал других учеников. Он больше не слышал жужжания в голове, которое, он теперь был уверен, началось из-за Чемберлена, хотя ощущение в животе, вызванное Алисией, еще не прошло. Он вспомнил, что говорила его мама, когда они танцевали в гостиной. Позволь телу делать то, что оно хочет. Оно само тебе подскажет, как двигаться .

– Э-э-э… – Майлз поднял листок, развернул его. Он смотрел, как мистер Чемберлен, разговаривая с другим учителем, постучал пальцем по часам, словно ему уже было пора уходить. – Я просто… – Майлз снова повернулся к Алисии, чья улыбка медленно угасала. Она слегка наклонила голову, готовая вот-вот возвести глаза к потолку. Майлз снова посмотрел на Чемберлена, тот уже был у двери, открывал ее. – Я хотел сказать… – Майлз снова перевел внимание на Алисию. Но только на секунду. Затем Чемберлен. Алисия. Чемберлен. Алисия. – В общем, это тебе, – Майлз наконец передал покрытый синими пятнами листок с накарябанным на нем сиджо.

Алисия, совершенно сбитая с толку, принялась читать его, но к тому времени, как она снова подняла глаза, Майлз уже исчез.

Глава 10

Майлз снова надел маску зомби, прежде чем выйти через боковую дверь, ведущую на улицу. Он посмотрел влево, вправо, затем стал невидимым и начал красться за Чемберленом, который шел вдоль здания школы. Он слышал шаги Чемберлена, шуршащие как автомобильные поршни, поймал его темп, чтобы учитель не смог услышать вторую пару ног, следующую за ним. Мистер Чемберлен остановился у другой двери, в дальнем конце актового зала. Он нагнулся, закатал штанину и выудил из носка связку ключей. Он перебирал их, пока не нашел нужный, затем вставил его в замочную скважину и открыл дверь. Майлз вскарабкался на стену и проскользнул внутрь через быстро сужающуюся щель.

Мистер Чемберлен включил карманный фонарик – Майлз увидел тонкий белый луч света, будто у учителя в руках появился лазерный меч. Чемберлен рассекал им воздух то влево, то вправо, осматривая свой путь. Майлз, все еще карабкаясь по стене, подкрался поближе, чтобы лучше все разглядеть. Лестница вела вниз. Мистер Чемберлен аккуратно ступал, его ботинки цокали при каждом шаге, пока он спускался в нечто, похожее на темный подвал.

Но это была вовсе не комната. Это был туннель. Майлз знал, что идти было нельзя: на полу была вода, как в какой-то канализации, из-за которой его шаги стали бы слышны. Поэтому он продолжал ползти по склизкой стене позади мистера Чемберлена, который продолжал идти в уверенном темпе, как казалось, минут двадцать. Наконец они добрались до еще одной лестницы. Чемберлен поднялся по ней, толкнул металлическую дверь над головой – намного более небрежно, чем первый раз. Как будто он знал, что за ней никого не будет.

Майлз понятия не имел, где они вышли и куда идут, но дверь, казалось, была посреди поля. Он следовал за мистером Чемберленом по траве, пока они наконец не подошли к огромному дому с колоннами, как у замка. Майлз обернулся, чтобы посмотреть, откуда они пришли, – посмотреть, были ли там какие- то ориентиры, хоть что-нибудь знакомое – и вдруг он увидел это, прямо перед домом. Каменный блок. Огороженный забором с колючей проволокой, неприступный. На заборе была надпись: ИСПРАВИТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ. Тюрьма?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейсон Рейнольдс читать все книги автора по порядку

Джейсон Рейнольдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек-Паук. Майлз Моралес отзывы


Отзывы читателей о книге Человек-Паук. Майлз Моралес, автор: Джейсон Рейнольдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x