Эрика Йохансен - Судьба Тирлинга [litres]

Тут можно читать онлайн Эрика Йохансен - Судьба Тирлинга [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрика Йохансен - Судьба Тирлинга [litres] краткое содержание

Судьба Тирлинга [litres] - описание и краткое содержание, автор Эрика Йохансен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меньше чем за год Келси Глинн превратилась из неловкого подростка в могущественного монарха – несговорчивую королеву Тирлинга. Из-за страстного желания положить конец коррупции и восстановить справедливость она нажила множество врагов. В том числе – Красную Королеву, ее яростную соперницу, которая отправила свою армию на завоевание Тирлинга. Чтобы защитить свой народ от безжалостного вторжения, Келси совершает немыслимое – отдает себя и свои магические сапфиры в руки врага и назначает Булаву, верного командующего своей Стражей, регентом. Но Булава не успокоится, пока не освободит свою королеву, заточенную в Мортмине. Близится развязка, которая определит судьбу королевы Келси и самого Тирлинга.

Судьба Тирлинга [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Судьба Тирлинга [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрика Йохансен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карлин! – закричала она.

– Ее здесь нет.

Келси обернулась и увидела, что позади нее стоит Уильям Тир. Его присутствие здесь казалось абсолютно логичным, как это бывает в снах. И лишь в то, что все слова исчезли из книг, невозможно было поверить.

– Почему они пусты? – спросила она.

– Думаю, потому что будущее не определено. – Тир поднял пару отброшенных Келси книг и аккуратно поставил их на полку. – Но я не уверен. Я никогда не пробовал погрузиться в прошлое.

– Почему? – потребовала ответа Келси. – Предпереходное время… вы могли бы вернуться назад и все изменить, так ведь? Фревелл, Закон о чрезвычайных полномочиях…

– Мне кажется, что контролировать будущее проще, если изменять настоящее. Прошлым слишком тяжело управлять.

Эти слова всколыхнули память Келси. Похоже, кто-то уже говорил ей почти то же самое. Что-то о бабочках… с тех пор, кажется, прошли десятки лет.

– Думаете, я не вправе вмешиваться в прошлое? – спросила она.

– Я этого не говорил. Но ты должна быть готова, что за все решения придется заплатить свою цену.

– Я готова, – заявила Келси, сама не до конца веря своим словам. – Другого выхода нет. Тирлинг разрушен.

– Тирлинг, – задумчиво пробормотал ее собеседник. – Я же просил их ничего не называть в мою честь.

– Они не послушались. – Келси окинула взглядом библиотеку. – Зачем мы здесь?

– Чтобы поговорить, дитя. Когда-то я тоже беседовал со своими предками, хоть и не здесь. Мы отправились в Саутпорт, на ту набережную, рядом с которой я вырос. Тогда меня здорово напугало, что она такая пустынная… но, с другой стороны, тот я был младше тебя теперешней.

– Вы знаете, кто я? – спросила Келси.

– Я знаю, что в тебе моя кровь, иначе ты бы не смогла здесь очутиться. Но Тир ты или Финн?

Некоторое время Келси честно думала над этим вопросом, а затем неохотно призналась:

– Я не знаю. Думаю, никто не знает. Почему вы отреклись от Роу?

– Мы не говорили ему. Его мать должна была держать это в тайне.

– А почему вы ему не сказали?

– Я не знал, что Сара беременна до самого Прибытия. Я не мог остаться с ней, только не тогда, когда узнал, что Лили – не сон. Сара потребовала, чтобы я выбирал. Я выбрал Лили и потерял сына.

– Но Роу знал.

– Да. Сара была слабохарактерной, а Роу вырос непревзойденным манипулятором. Она ничего не могла надолго утаить от него.

– Вы гордились им.

Тир задумчиво нахмурился.

– Я гордился его потенциалом. Но предвидел крах.

– Крах ждет нас впереди, – надавила Келси. – Разве вы не в силах помочь?

– Как тебя зовут, дитя?

– Келси Глинн.

– Глинн… Мне незнакомо это имя. Похоже, у тебя есть, что рассказать, и мне бы хотелось узнать, что сталось с нашим городом. Но я чувствую, что твое время на исходе. Идем.

Они вышли из библиотеки и миновали крохотную прихожую коттеджа. Повсюду Келси видела знакомые вещи: Серебряные подсвечники Карлин; вазу, от которой она отколола кусочек, когда ей было двенадцать; деревянную полку, которую Барти сделал для хранения их башмаков. Но в подсвечниках не было свечей, на полке – обуви, а ваза была абсолютно целой.

Тир открыл входную дверь и поманил ее за собой. Последовав за ним, Келси ожидала увидеть привычную полоску взрытой грязи, которая всегда окружала коттедж, но выйдя из дома, задохнулась от изумления и прижала руки к ушам.

Они очутились в тоннеле, заполненном стонами и воплями, и Келси кожей ощутила порывы ветра, дувшего, похоже, во всех направлениях сразу. Ей вспомнились тоннели из воспоминаний Лили, с их скоростными машинами и оглушающим шумом, но в этом тоннеле не было ничего – ни машин, ни людей. Вместо бетонных стен тех тоннелей, у этого была череда изображений событий, людей, мест, и все это в непрерывном движении. Казалось, ее взгляд теперь простирается на целые мили.

– Что это?

– Время, – произнес Тир рядом с ней. – Прошлое, настоящее, будущее.

– И где что? – спросила Келси, поворачивая голову то направо, то налево. Ей никак не удавалось различить, что мелькает на проносящихся мимо картинках.

– Все в одном, – ответил Тир. – Прошлое определяет будущее, разве не потому ты здесь?

Взгляд Келси зацепился за одну из сцен, она пошла по пустому тоннелю, пытаясь поближе разглядеть ее: там была маленькая комнатка с деревянными полами и каменными стенами. Группа людей изо всех сил старалась удержать дверь запертую дверь, а за ними, на полу, сидела, скрестив ноги, женщина с закрытыми глазами и короной на голове. Пока Келси смотрела, в двери появилась трещина, и доски начали ломаться.

– Очень мало времени, – повторил Тир. – Ты можешь вернуться туда. А можешь выбрать что-то еще.

Келси уже искала, просматривая сцену за сценой, быстрее, чем листала страницы книг.

«Как много здесь времени!»

Его действительно было много, но это было время Келси, ведь в кажущейся бесконечной веренице эпизодов не было ни одного, незнакомого ей. Она видела фургоны поставки, катящиеся через Алмонт, девять больших клеток на пути к Мортмину. Она видела Белый Корабль, гибнущий в волнах чудовищного шторма – Великий Боже, если бы она только могла это предотвратить! – видела президента Фревелла на трибуне; видела молодого Уильяма Тира, выпрыгивающего из самолета; видела Лили, со слезами на глазах наблюдающую за тем, как четыре человека в черной форме уводят прочь ее сестру… и так далее. Келси видела и более далекое прошлое, времена без машин, электричества и даже книг. Чудовищная пустота этого мира, где жалкие кучки людей изо всех сил боролись за выживание, ужаснула ее. Она не хотела возвращаться туда.

Обратив свой взгляд в будущее, она увидела еще более ужасающую картину. Она умрет в Цитадели, разорванная на части тварями Роу. Они станут настоящим бичом человечества, пока оно не изобретет прививку от них; заглянув дальше, она увидела Тирлинг сотни лет спустя, ставший деспотией, основанной на наследии самой Келси и постепенно превращающейся в империю, которая объединит весь мир под властью Тиров. И он будет ничем не лучше Мортмина, этот новый Тирлинг, раздувшийся от осознания собственного могущества и исключительности, оказавшийся в шаге от «предопределения судьбы». И это было весьма предсказуемо. В конце концов, империи опасны настолько, насколько опасны императоры.

– Выбирай скорее, – сказал Тир бесстрастно.

Келси оглянулась и увидела, что дети Роу все-таки добрались до ее Стражи. Они двигались так стремительно, что мечи за ними не успевали. Одному из них удалось повалить Булаву на пол и вцепиться в его плечо. Келси почувствовала, как внутри нее растет огромная, бездонная дыра, и зажала рот рукой, чтобы не зарыдать от горя. Следующим пал Пэн, меч которого оказался бесполезен против тварей, облепивших его ноги и поваливших его наземь. За пару секунд женщина со склоненной головой осталась без всякой защиты, и твари облепили ее фигуру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрика Йохансен читать все книги автора по порядку

Эрика Йохансен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судьба Тирлинга [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Судьба Тирлинга [litres], автор: Эрика Йохансен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x