Александр Шушеньков - Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Шушеньков - Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Шушеньков - Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres] краткое содержание

Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Шушеньков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отставной майор стройбата Кафкин хотел заниматься огородничеством, а не путешествовать в различных ипостасях верхом на стреле времени. Но Судьба-злодейка, еще и через черную дыру, бросила его из Будущего в параллельную Вселенную! Зачем? Ловить на Ямайке беглого олигарха… А оттуда – в первоначальный образ отставника засунула, чтобы вновь отведать гималайский эликсир и вступить на бесконечные круги бессмертия!

Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Шушеньков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мак-кэй! Можно просто Виктор, я человек простой, без предрассудков, хоть и получил тоже наследство здесь. Правда, еще не вступил в законное наследие.

– Понятно. Да, Виктор, вы правы: долой условности и предрассудки! Кстати, я не против выпить еще.

– Хорошо, но теперь уже заказываю я. Официант, повторите!

Отношения быстро развивались. Кафкин отметил, что девица все больше и больше заинтересовывается им.

– Удивляюсь я, – как бы невзначай произнес он, – отчего такая красавица до сих пор не замужем? Неужели это так трудно?

– Это не трудно, – согласилась Хельга. – Это очень легко. Но… Не всем и не всегда! Дурак собирается покупать остров здесь, вместо того, чтобы – виллу в Майами!

Она была уже совсем пьяна. Пора было уходить.

– Куда вас отвезти? – спросил осторожно, надеясь, что девица не пожелает провести эту ночь с ним.

– На пристань. Седьмой причал. Там меня дожидаются люди с катером с яхты «Барракуда». А на яхте, дорогой мистер Мак-кэй, в страшном нетерпении, изнывая от тоски, ждет меня ее владелец Курт Гальдер, богатый идиот, для которого бабочки дороже женщин! Впрочем, меня это мало волнует.

Они вышли на улицу и направились к «порше».

– Бабочки? – с наигранным интересом спросил Кафкин, поддерживая Хельгу.

– Да, вы не ослышались! – с раздражением процедила она. – После пожара в Берлине он просто свихнулся.

У него отшибло память, зато неожиданно пробудилась любовь к насекомым! Представляете?

– Вы будете смеяться, – смущенно произнес Кафкин, – но я это представляю очень хорошо. Дело в том, что я сам с недавних пор заинтересовался бабочками. Более того, я стал их коллекционировать. Это так захватывающе. Кстати, здесь, на Ямайке, в этом плане просто рай!

– О господи! – простонала Хельга. – И вы туда же! А я думала, только Курт такой осел!

Кафкин включил зажигание и повел машину.

– И вас тоже ничего не интересует, кроме этих тварей? – тихо спросила Хельга.

– О нет! – рассмеялся Кафкин. – Всему свое время и свой час! Я, как вам уже сказал, ищу приключения. Бабочки – это только часть дарованного нам Богом. А есть и более интересные создания.

К двенадцати часам они подъехали к причалу. Кафкин галантно попрощался с Хельгой. Кажется, ему удалось расположить к себе любовницу Гальдера. В ее кармане лежала записка, на которой он крупно написал номер своего гостиничного телефона.

– Вы непременно завтра должны будете приехать к нам! – кричала она ему, пока катер медленно отчаливал от пирса.

Глава 8

Есть контакт

Телефон зазвонил ровно в восемь утра. Кафкин, до этого читавший газету, неторопливо взял трубку. Все время после прощания с Хельгой он не переставал думать: клюнет или нет? С одной стороны, правила приличия требовали познакомиться и лично отблагодарить спасителя своей подруги. С другой стороны, на кой черт мультимиллионеру тратить драгоценное время на дурацкие формальности? Ладно, посмотрим.

– Мистер Мак-кэй? – Гундосый голос был негромок и вкрадчив.

– Да, я слушаю.

– С вами говорит Курт Гальдер. Извините, если разбудил, но мне не терпелось выразить вам свою признательность за спасение Хельги.

– А, мистер Гальдер! – несколько сонным голосом ответил Кафкин. – Я как раз собирался вставать. Был рад оказать вашей знакомой эту небольшую услугу.

– Она просто в восторге от вашего поступка, – продолжил Гальдер, – и требует, чтобы я отблагодарил вас. Естественно, что я это сделал бы и без ее напоминаний. Одним словом, мы хотим пригласить вас к нам в гости. Мы на Ямайке пока недавно, и дом наш – моя яхта «Барракуда». Возможно, вы ее видели в гавани?

– Может быть, хотя я и сам в Кингстоне всего несколько дней.

– Понятно. Днем я занят, мистер Мак-кэй, решаю дела с недвижимостью, но к вечеру освобождаюсь. К шести часам сможете подъехать к седьмому причалу?

– Да.

– Вот и отлично! Там и встретимся. А потом мой катер доставит нас на яхту. Идет?

– Договорились! – Кафкин самодовольно глянул в зеркало.

Ну, полдела сделано! Он спустился вниз и вышел в прохладу утра. На привычном уже месте стояла «хонда» Терминатора. Они поздоровались.

– Какой у нас план на сегодня, мистер Мак-кэй?

– Нам нужно будет съездить в ваш родной город, Том.

– В Очо-Риос?

– Да. Мне нужно будет сделать несколько фотографий. На фоне недорогого домика. А также – внутри. Возможно, вы разрешите воспользоваться вашим?

– Хотите оставить сувениры на память? – хитро прищурился Том.

– Да нет, это для нашего друга Гальдера. Он таки пригласил меня сегодня в гости. В шесть часов встречаемся на причале. Затем ужин на яхте. Там я покажу фотографии, мол, вот и мой дом, который достался по наследству. Такие детали никогда не бывают лишними. А дальше видно будет. Моя задача расположить его к себе.

Том кивнул:

– Понимаю. Что ж, мой домик в вашем распоряжении. Можете сниматься сколько захотите.

– Отлично. Сколько времени потребуется на дорогу? – Можем доехать и за час, если гнать побыстрее.

– Да нет, торопиться некуда. Как я уже сказал, у нас свободно время до шести.

Дорога с небольшим уклоном поднималась вверх. Вскоре фешенебельные особняки остались позади, и с обеих сторон во всем блеске предстала природа Ямайки. Кафкин с наслаждением любовался проносящимися за окном пейзажами. В половине двенадцатого Том указал на стоящие вдоль берега рыбацкие хижины:

– Ну вот, начинается Очо-Риос. Мой домик недалеко. Это, конечно не вилла миллионера, однако мы с Терезой довольны. Море рядом, соседи – мои хорошие друзья. В сам город заезжать будем?

– Нет, Том. Жарко.

Действительно, полуденное солнце разошлось уже не на шутку.

– Я бы не против искупаться, – добавил Кафкин.

– Я тоже! – подмигнул Том. – Хоть мы и живем тут всю жизнь и должны бы привыкнуть к жаре, однако как полдень, так просто дьявол тащит меня в воду.

Через несколько минут машина подъехала к опрятному белокаменному одноэтажному дому, наполовину закрытому кустарником и пальмами…

Они возвратились вовремя.

– Не знаю, сколько там пробуду, – сказал Кафкин мулату. – Завтра в восемь подъезжай к отелю. А сейчас – спасибо и отдыхай.

Он вышел из автомобиля и направился к группе людей, стоящих около голубого «мерседеса». Тонкая женская фигурка в белой мини-юбке, Хельга. Рядом стояли еще трое: коренастый телохранитель, матрос и сам Курт Гальдер.

– Это он! – донесся до Кафкина возглас Хельги.

Она, а следом и Гальдер пошли ему навстречу.

– Таким я вас и представлял! – Гальдер затряс руку майора. – Настоящий англичанин! Прошу, мистер Мак-кэй, прошу! – Широким театральным жестом он указал на катер.

– Добрый вечер, супермен! – сделала книксен Хельга и покачнулась. Она вновь была пьяна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Шушеньков читать все книги автора по порядку

Александр Шушеньков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres], автор: Александр Шушеньков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x