Астрид Шольте - Четыре мертвые королевы [litres]

Тут можно читать онлайн Астрид Шольте - Четыре мертвые королевы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Астрид Шольте - Четыре мертвые королевы [litres] краткое содержание

Четыре мертвые королевы [litres] - описание и краткое содержание, автор Астрид Шольте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семнадцатилетняя Киралия Коррингтон живет в стране, разделенной на четыре части, и в каждой – своя королева. Королевы управляют землями вместе, но вскоре прежним порядкам приходит конец: кто-то хладнокровно расправляется с четырьмя правительницами…

Четыре мертвые королевы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четыре мертвые королевы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Астрид Шольте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоило мне увидеть покойницу, и перед глазами всплыли подробности ее смерти: тонкий клинок в руке убийцы; мягкая, как масло, плоть; ожерелье из крови у королевы на шее; руки, которые сначала сжали горло, а затем простерлись к убийце; красные брызги на зеленой листве.

Никаких красных цветов в саду не было. Он был залит кровью. Я еще некоторое время корчилась у стенки, а потом желудок успокоился. Королеву Айрис убили в точности как на чипах, а значит, я была права: воспоминания – это на самом деле инструкции, которые записал человек, организовавший покушения. Получается, Макель все-таки передал чипы убийце. Или же убийца – он сам.

Я поспешила к Варину. Наши опасения оправдались. Оставался только один вопрос: кто следующая жертва?

Вернувшись, я обнаружила, что у входа в приемную поставили двух стражников.

Никого не впускать, никого не выпускать.

Я огляделась по сторонам в поисках вентиляционного отверстия или хотя бы маленького окошка. Должна же тут быть какая-нибудь лазейка…

Нашла! В стене на уровне пола находилась вентиляция. Наверняка по ней можно добраться в приемную.

Я проехалась по мраморному полу и, проклиная разбитую коленку, присела у вентиляционного отверстия. Варин прав: нужно подлечиться, иначе я повсюду буду оставлять кровавые следы. Сняв с браслета отмычку, я один за другим отвинтила шурупы, сняла решетку и залезла внутрь.

Вентиляционный короб разветвлялся на два пути. Я выбрала левый.

Тут моя боязнь закрытых пространств пришлась как нельзя кстати, потому что вытеснила из мыслей и распоротую шею королевы, и клинок в окровавленной руке, и прочие жуткие подробности. Если я буду двигаться вперед и думать о чем-нибудь постороннем – хотя бы о тяжести в груди, – тогда, может, и не сорвусь с катушек.

Столько кровищи я не видела с тех пор, как чуть не убила отца.

Чувство вины когтями вцепилось в мои внутренности.

Ну же, Киралия, не отвлекайся.

Теперь вместо возмущенных возгласов из приемной доносилось тихое бормотание. Должно быть, просители смирились с тем, что задержаны на неопределенный срок. Как бы мне ни хотелось верить, что убийца находится в приемной, я сильно в этом сомневалась.

Я не могла избавиться от ощущения, что тень убийцы следует за мной по пятам, а теперь вот ползет позади по вентиляционному коробу. Меня передернуло.

Как и в коридоре, в приемной выходное отверстие находилось на уровне пола. Кроме брюк, сапог и подолов ничего нельзя было разглядеть. Одни задержанные сидели, возмущенно скрестив руки, другие – в основном эонийцы – остались на ногах.

Варин!

Он стоял неподалеку, но окликнуть его, не привлекая внимания, явно не получится. Нужно было незаметно вернуться в зал, а сделать это можно было только одним способом.

Устроить диверсию.

Тут требовалась уловка более замысловатая, чем подножка. Более масштабная. И громкая.

Коммуникационная линия! Да. То, что нужно.

Я торопливо поползла обратно, не обращая внимания на тяжесть в груди. В том закутке, куда выходила вентиляция, по-прежнему никого не было, но во дворец потихоньку возвращалась жизнь: по мраморному полу цокали каблуки, а из соседних коридоров раздавались голоса.

Туда быстро, обратно еще быстрей.

У входа в приемную по-прежнему было всего двое стражников. Я расплылась в улыбке. Плевое дело!

Кое-что прикинув, я сняла с браслета подвеску в форме шара. Подарок Макеля за первое дело.

– Ничего сложного. Все равно что конфету у ребенка отнять, – сказал он тогда. Как выяснилось, именно этого он от меня и хотел: чтобы я украла у ребенка конфету. Сам он отточил этот навык еще в возрасте шести лет. – Так, чтобы малыш ничего не заметил! – добавил он.

Поначалу задание и правда казалось легким. Маленький ребенок постоянно отвлекается. Он не сможет за себя постоять. Не спустит на тебя городскую стражу.

Только одного я не учла: когда у ребенка в руках желанный подарок или любимая сладость, его не так-то легко отвлечь. В итоге мне пришлось купить малышу другую конфету. Тогда я не знала, что от взгляда Макеля не укрывается ничего. Лишь пару лет спустя я поняла, что подвеску получила не потому, что обвела Макеля вокруг пальца, а в награду за находчивость. С тех пор я получала по подвеске за каждое крупное дело.

Я бросила шарик в коридор по правую руку, и он разбился на множество мелких осколков.

– Вот сукин сын, – пробормотала я. Макель наплел мне, что это драгоценный камень.

Стражники мгновенно пришли в движение. По команде одного второй пошел на звук. Секунду спустя я уже стояла за спиной у его товарища, выуживая у него из кармана коммуникационную линию.

– Здесь какие-то осколки, – крикнул стражник из соседнего коридора. – Должно быть, подвеска с люстры упала.

Не успел он вернуться на пост, а я уже ползла по вентиляционному коробу с приборчиком в руке.

Глава двадцать восьмая

Киралия

Пока меня не было, задержанным раздали воду, эонийские батончики и пледы. В остальном все было по-прежнему. Люди уже поняли, что выпускать их никто не собирается.

Стражники стояли на местах и безучастно наблюдали за толпой. Неизвестно, когда убийца нападет снова. Пора действовать. Немедля.

Я поднесла к губам микрофон.

– Королеву Айрис убили, – сказала я низким начальственным голосом. – Вы останетесь в приемной, пока мы не поймаем преступника. – Я выдержала паузу, чтобы эта мысль осела у людей в голове. – Возможно, он находится в этом зале. Мы не дадим ему уйти. – Я снова выдержала паузу, на этот раз для пущей театральности. – Пожалуйста, без паники.

Этого было достаточно. Кто сидел, повскакивали с мест, выпучив глаза и разинув рты. Кто стоял, ринулись к охране за разъяснениями. Все либо орали, либо визжали, либо падали в обморок.

На стражников напирала целая разъяренная ватага, потрясающая в воздухе кулаками.

– Это правда?

– Королева Айрис погибла? Но как?

– Убийца в этом зале? Выпустите нас! Немедленно!

– Я не хочу умирать!

– Спокойствие, – говорили стражники в микрофоны. Одни оттесняли толпу дубинками, другие угрожающе подняли дестабилизаторы. – Назад!

Но кто их будет слушать? Объявив о смерти королевы, я спустила толпу с цепи.

Диверсия удалась на славу.

Я выкарабкалась через вентиляционное отверстие и незаметно подошла к Варину.

– Королеву Айрис убили именно так, как показано на чипах, – шепнула я ему на ухо. – Точь-в-точь.

Его глаза метнулись в мою сторону, и он вздохнул с облегчением.

– Так это была ты?

– Люди должны знать правду, – сказала я, покрутив приборчиком у него под носом.

Он поджал губы, будто сомневался в чистоте моих побуждений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Астрид Шольте читать все книги автора по порядку

Астрид Шольте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четыре мертвые королевы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Четыре мертвые королевы [litres], автор: Астрид Шольте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x