Джон Огаст - Долина Огня [litres]
- Название:Долина Огня [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-100651-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Огаст - Долина Огня [litres] краткое содержание
Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
Долина Огня [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пятнадцать минут спустя в углу экрана появилось знакомое предупреждение о «потере прокси», означающее, что у них оставалось меньше десяти секунд перед обрывом звонка. Они вжались друг в друга, чтобы поместиться в камеру, и каждый быстро сказал «люблю тебя» и «пока». Затем связь прервалась.
Они ещё какое-то время посидели, обнявшись, глядя на застывшее пиксельное изображение папы. Джейси сделала скриншот и сохранила его в папку.
Пока Арло доедал оладьи, мама отошла к кассе оплатить счёт.
– Я пойду работать, – прошептала Джейси, что было не к добру.
– Куда? – спросил Арло.
– Сюда, в закусочную. У них на окне объявление. Требуется официантка на полставки.
– Ты никогда не работала официанткой.
Арло не мог представить сестру с подносом в руках. Да, она была сильной. Сильнее большинства девочек её возраста. Но она была неуклюжей. В прошлом, когда они играли в догонялки в парке, она постоянно спотыкалась. Виноватой, по её убеждению, всегда была обувь, но Арло придерживался мнения, что её ноги были не совсем правильно подсоединены к мозгу.
– Я справлюсь, – заявила Джейси. – И нам нужны деньги. Так что, когда понадобится, скажешь маме, что тебе не нужна нянька.
– Не нужна! – вспылил он.
– Вот именно.
Мама вернулась к их столику с улыбкой на лице, которую Арло уже давно не видел.
– Хорошие новости! – сообщила она. – Ваша мама устроилась работать официанткой. Начинаю завтра.
Арло смотрел куда угодно, только не на сестру. Зачем? Этот взгляд был ему отлично знаком.
Вернувшись домой, Арло занялся стиркой. Запустив стиральную машину, он проследил за тем, как она заполняется водой.
– Один раз из двадцати вода просто начинает вытекать, – предупредил его дядя Уэйд. – И тогда ковёр несколько недель будет чавкать.
Уровень воды остановился всего в дюйме от края, но замок дверцы наконец щёлкнул, и барабан закрутился из стороны в сторону. Поднявшиеся волны скрыли последние пики белья.
Мозг Арло чувствовал себя приблизительно как его школьная форма: мысли его бросались то в одну сторону, то в другую, не давая покоя. Слишком много вопросов требовали немедленного внимания. Кто вырыл ту ловушку в лесу? Она действительно предназначалась для Коннора? Кто-то отправил за ним блуждающие огни? И если да, то кто? И зачем? Как всё это было связано с девочкой в отражении? Она правда кузина Коннора? И почему она была уверена, что Арло грозит опасность?
Всякий раз, стоило ему крепко задуматься над одним вопросом, как тут же на его место всплывал другой. Все они были безнадёжно переплетены.
Арло представил, что бы делал его отец в подобной ситуации. «Всякая большая проблема – это не более чем пучок маленьких проблем, – сказал бы папа. – Неважно, о чём идёт речь: о приготовлении ужина или полёте на Луну. Просто разбей её на части».
Когда папа работал, у него всегда были под рукой белые доски, карточки для заметок и маленькие чёрные блокноты. Арло плохо понимал, чем занимается его отец (что-то насчёт подслушивания личных разговоров), но он хорошо представлял себе процесс. Папа всегда начинал со сложных задач и находил пути, как сделать их меньше и проще.
Может, стоит последовать его примеру?
У Арло не было белой доски, поэтому он вывел пальцем на пыльном окне:
Блуждающие огни?
Кузина?
И добавил заключительный пункт:
Почему я?
10
Бестиарий
Арло решил начать с блуждающих огней.
В Полевой книжке о них было всего два коротких предложения: «Издалека блуждающие огни часто принимают за фонари или факелы. Они могут завлекать ничего не подозревающих путников в смертельные ловушки».
Исходя из собственного опыта, Арло посчитал это описание точным, но малоинформативным. Это как сказать, что камни тяжёлые, твёрдые и опасные, если их бросят тебе в голову.
Арло нужно было знать, действовали ли блуждающие огни сознательно, когда заманивали его в лес. Они это спланировали или ими руководил инстинкт? Что, если они были как пауки, которые бегут хватать любую угодившую в их сети добычу? Или они были умнее, как львы, которые выслеживают свою жертву и поджидают подходящий момент для атаки?
Если они были чем-то вроде глупых летающих пауков, то Арло мог успокоиться: они не пытались убить именно его. Просто он оказался не в том месте и не в то время.
Но если они были как львы – или ещё умнее, – то они могли следить за ним прямо сейчас. Конечно, теперь он уже не пойдёт в их ловушку, но ему было не по себе от мысли, что они где-то там, в лесу, наблюдают за ним. Выжидают.
Оставив Полевую книжку, Арло обратился к дядиным энциклопедиям. Том «Б» он нашёл подпирающим угол дивана в гостиной. Тонкие страницы с золотым обрезом кое-где слиплись. Наконец Арло нашёл нужную страницу.
Но в ней не было статьи «Блуждающие огни». После «Блоха» сразу шла «Блуза».
– Нужно посмотреть в бестиарии, – на следующий день прошептала во время урока Индра. – Если где-нибудь есть что-то о блуждающих огнях, то там.
Миссис Мэйес у доски многозначительно кашлянула. Они должны были дописывать проверочные по математике.
– Извините, миссис Мэйес, – мило улыбнулась Индра.
Арло попытался сосредоточиться на дробях, но любопытство не позволило. Он смотрел, как учительница вылила остатки кофе в стоящий на её столе горшок с увядающей сенполией. Дождавшись, когда миссис Мэйес отойдёт к раковине, чтобы сполоснуть кружку, Арло тихо спросил Индру:
– Что ещё за бестиарий?
– Это книга, – хором ответили Индра и Ву, сидящий перед Арло.
Все трое не отрывали взглядов от миссис Мэйес. Та уставилась в свою кружку, размышляя, хочет она ещё кофе или нет. Она посмотрела на часы, обозрела класс.
И вышла за дверь.
Ву тут же повернулся лицом к Арло.
– Можем сходить после обеда, пока второклашки будут заниматься в библиотеке.
Индра согласилась:
– Идеально.
– Фитцрэндольф будет занята, и мы запросто проберёмся к ней в стол. Книга в закрытом ящике, но я тренируюсь взламывать замки, и, думаю, у меня получится. Вопрос лишь в том, возьмём мы её с собой или просто сфотаем нужные нам страницы и положим её обратно, пока нас не увидели. В любом случае одному из вас придётся стоять на стрёме.
Арло немедленно вызвался.
– Или мы можем попросить взять почитать, – добавила Индра.
Ву обдумал её предложение, подёргивая в воздухе пальцами, будто составлял порядок действий и просчитывал последствия. Наконец он сказал:
– Ну, это тоже вариант.
Миссис Мэйес вернулась и застала Ву сидящим вполоборота от своей парты и разговаривающим с Арло и Индрой. Не составляло особого труда догадаться, что никто из них не решал дроби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: