Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей.

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец лес поредел, и Морган уже видел зазубренную вершину горы, нависавшую над ними и частично скрывавшую звезды. Они вновь пересекли ручей, потом еще раз, и внезапно факелы идущих впереди ситхи одновременно погасли, оставив их в полнейшей темноте. Удивленный Эолейр остановился, но Морган понял это только после того, как наткнулся на него сзади.

– Идите вперед, но только осторожно, – сказал рыжий вожак ситхи Иджа’аро, когда они сумели распутаться. – Мы входим внутрь горы через расселину в скале.

Морган положил руку на спину Эолейра и последовал за ним в кромешной темноте. Кто-то протянул руку и повел их дальше; Морган ощущал руки на каждом плече, потом третья мягко наклонила его голову. Это так напугало принца, что он попытался вырваться, но в результате лишь стукнулся о невидимый камень.

– Ты навредишь себе – у туннеля очень низкий потолок. Разреши нам тебе помочь.

Голос показался Моргану не таким суровым, как голос Иджа’аро, и он позволил вести себя дальше, хотя темнота обескураживала: ведь каждый следующий шаг мог привести к падению в пропасть. Ему оставалось лишь продолжать идти вперед и доверять легким касаниям рук сопровождавшего его ситхи.

Через несколько мгновений Эолейр тихонько вскрикнул. Морган почувствовал тревогу и удивление – ему показалось, что в восклицании графа он уловил радость. Еще два неуверенных шага, принц вышел из темноты и увидел тысячи ослепительных звезд, горевших на небе, точно свечи в церкви, которая была величественнее любого собора, построенного людьми. Морган замер на месте, не в силах справиться с потрясением. Не только небо яростно сверкало у них над головами, но и более скромный свет горел по всей узкой, окруженной со всех сторон долине – дюжины и дюжины костров.

Морган не мог оторвать глаз от поразительного зрелища, одновременно пытаясь понять, что все это значит. Каким-то образом они поднялись наверх через расселину или туннель и попали в маленькую долину на вершине огромной горы, которую он видел снизу. По мере того как его глаза приспосабливались к освещению и сияние звезд бледнело, он сумел разглядеть множество ситхи в долине. Многие были в такой же простой одежде, как те, что входили в отряд охотников Иджа’аро, другие – одеты в мерцающие ткани, трепетавшие даже в таком тихом месте, точно паруса идущих под ветром кораблей.

Несколько ситхи повернулось, чтобы взглянуть на вновь прибывших, но никто не выглядел встревоженным или обеспокоенным: их большие глаза остановились на Моргане и графе и тут же обратились к другим вещам. Принц смотрел на них, и его сердце билось быстро и уверенно, на место страха пришло удивление. Он слышал диковинную тихую музыку, звучавшую сразу из нескольких мест в долине, свирели и поющие голоса, чуть дальше, на склонах танцевало несколько ситхи, изящных, словно птицы в полете. И по мере того как музыка и движение вокруг набирали силу точно цветы на деревьях, к нему вернулись волшебные сказки из детства, и он уже легко мог бы поверить, что ситхи по силам увести за собой обычного человека, чтобы он прожил сто лет за одну ночь.

– О да, – сказал Эолейр, но по его голосу было невозможно понять, обращается он к принцу или пространству вокруг них. – Я действительно помню. О, я помню…

Они могли бы стоять часами, удовлетворенные уже тем, что смотрят на неожиданную, дикую красоту, но внезапно перед ними появился Иджа’аро.

– Вы пойдете со мной, – сказал он. – Принца Джирики здесь нет, но… принцесса… захочет вас видеть. – Он выделил эти слова с удивившим Моргана гневным ударением.

Ситхи повел их вверх по горной тропе между кострами; и на этот раз, когда Морган или граф спотыкались, никто не пытался их поддержать. Дюжины ситхи наблюдали за ними, странно безразличные, словно кошки, пока они поднимались по склону в сторону огромного костра, горевшего в яме, выкопанной посреди насыпного, заросшего травой луга, рядом с одной из круто уходивших вверх стен. У огня сидела одинокая ситхи с белыми волосами. Ее свободные одеяния полностью скрывали тело от шеи и до самых ступней, и Морган подумал, что она, должно быть, уважаемая старейшина.

Кажется, дедушка беседовал с Первой бабушкой ситхи? Но потом она вроде бы погибла во время какого-то ужасного сражения.

Когда они подошли ближе, Морган сумел лучше разглядеть лицо ситхи и понял, что она не только намного младше, чем он думал, увидев цвет ее волос, но что она одна из самых красивых женщин, которых он когда-либо встречал.

Они уже почти подошли к костру, когда она наконец на них посмотрела. Мимолетная, едва заметная улыбка тронула уголки ее губ, и в огромных широко раскрытых глазах вспыхнул свет. Ее сияющая кожа, казалось, была того же оттенка, что и пламя, словно она и огонь являлись единым целым.

– Итак, – сказала она. – У меня было предчувствие.

– Адиту, я нашел их на опушке леса, – сказал Иджа’аро, и его голос сейчас звучал совсем по-другому. Моргану показалось, что он извиняется. – Они принесли Ти-туно. Мы действительно слышали зов рога.

Когда она улыбнулась снова, Морган уже не знал, хочет он жениться на ней прямо сейчас или приползти в ее объятия, чтобы она укачала его и он уснул.

– Да. Я знала, что это Ти-туно, – сказала она. – Я никогда не забуду, как слышала его зов в последний раз, перед Асу’а. – Она улыбнулась. – Граф Эолейр, мое сердце переполняет радость от встречи с тобой. Мы так давно не виделись!

– Леди Адиту. – У Моргана возникло ощущение, что Эолейр сейчас заплачет. – Мне кажется, для меня прошло гораздо больше времени. Вы совсем не изменились.

Она снова улыбнулась.

– О нет, это не так, в чем ты скоро убедишься. Тем не менее красивые мальчики становятся прославленными мужчинами – я бы узнала тебя везде. Подойди и присядь. Кстати, о красивых мальчиках, кто этот юноша? Мне кажется, я его знаю, но я бы хотела, чтобы мне сказали.

Морган сообразил, что стоит разинув рот, который не делает ничего полезного.

– Я принц Морган, – сказал он, но эти слова показались ему неуместными и невежливыми. – Миледи Адиту, принцесса, я передаю вам привет от моих дедушки и бабушки.

– Да, – сказала она, словно он задал вопрос. – О да. Во времена печали хорошо снова увидеть лица старых друзей, пусть и разделенных несколькими поколениями.

Морган продолжал смотреть на Адиту. Он знал, что так поступать не следует, но в данный момент не мог заставить себя отвести взгляд.

– Нам нужно многое обсудить, – начал Эолейр, но Адиту подняла руку, чтобы его прервать.

– Не сейчас, старый друг. Вам пришлось проделать немалый путь, и вы шли путями ситхи, что утомляет еще сильнее. – Она повернулась к Иджа’аро, который молча стоял рядом. – Что с Танахайей?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x