Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей.

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне потребуется хорошая веревка, – наконец сказал Ярнульф, сдаваясь. – Моей недостаточно.

– Возьми мою, – предложила Нежеру. – Она сделана ткачами из Голубой пещеры.

Ярнульф принял от нее моток серебристо-белого шнура и нашел надежный каменный выступ, который не должен был обрушиться. Обвязав один из концов веревки вокруг него, он надел перчатки, ухватился за веревку и начал спускаться вниз.

Лавина увлекла за собой не только камни, и через мгновение Ярнульф уже наступал на сломанные деревья и валуны, он перебирался через самые разные препятствия, прекрасно понимая, что они могут в любой момент начать скользить вниз, в затянутую туманом пустоту. Поэтому он старался, чтобы большая часть его веса приходилась на руки. В результате мышцы у него дрожали, когда он добрался до гиганта, застрявшего в переплетении расщепленных стволов и покрытых льдом камней.

– Я сумел вытащить конец моей веревки, – сказал Го Гэм Гар, и его низкий голос отдавался в ногах Ярнульфа, когда он приподнял одно из деревьев, лежавших на груди гиганта. Лицо Го Гэм Гара было покрыто дюжиной кровавых царапин, что не добавляло ему красоты. – Закрепи свою веревку и отправь ее наверх. Пусть они привяжут ее к чему-нибудь прочному.

Ярнульф обдумал его слова, но ему не хотелось оставаться без поддержки после того, как гигант вырвется на свободу. Вместо этого он взял массивную веревку толщиной с собственное предплечье, сделал тяжелую петлю, охватывающую плечи, поднялся на несколько ярдов вверх и теперь снова стоял на надежной части склона.

– Бросайте вниз еще одну веревку! – крикнул он, обращаясь к хикеда’я.

Это заняло некоторое время, но вскоре Ярнульф уже привязывал сброшенный прочный шнур к веревке гиганта.

– А теперь привяжите ее к тому, что выдержит его вес, – крикнул Ярнульф.

Он хотел находиться подальше от гиганта до того, как тот начнет выбираться из завала, поэтому попытался подняться еще выше. Однако его нога соскользнула вниз, и он на несколько мгновений повис над пропастью, точно паук на паутине под порывами сильного ветра. К тому моменту, когда ему удалось найти опору для ног, веревка гиганта скрылась из вида.

Вскоре Мако что-то закричал со стороны тропы, и хотя Ярнульф не сумел разобрать его слов, гигант все понял: веревка натянулась и заскрипела, когда огромное существо навалилось на нее всем своим весом.

Громкий грохот напугал Ярнульфа, заставив искать опору для рук на склоне, но оказалось, что это не новый обвал, гигант вытащил один из стволов, на который опирался, и швырнул его в белую пустоту. Камни и деревья посыпались вслед, но даже после того, как Го Гэм Гар начал выбираться на свободу, большая часть лавины оставалась на месте, тонны камней, снега и сломанной древесины застряли в узкой расселине, имевшей форму носа корабля, чье днище находилось в десяти или двадцати локтях под гигантом. И из груды этих обломков появился могучий зверь, словно родившийся из хаоса. Его мышцы, плечи и спина отчаянно напряглись под бледным мехом, когда он медленно поднимался вверх по веревке, задержавшись на несколько мгновений, чтобы избавиться от более крупных стволов и деревьев, все еще державших его тело.

Пока гигант поднимался, Ярнульф собрался вернуться к тому месту, где оставалась его веревка, но тут его внимание привлекло нечто странного желто-коричневого ржавого цвета, совсем не похожее на остальные обломки. Он не сомневался, что норны без колебаний оставят его внизу, если он надолго задержится, но любопытство пересилило, поэтому он перебрался к тому месту, где находился в ловушке гигант. Ярнульф бросил короткий взгляд вверх, чтобы убедиться, что огромный зверь не рухнет на него, и увидел, что Го Гэм Гар уже нашел надежные опоры для ног и почти выбрался из расселины. Тогда Ярнульф опустился немного ниже, уперся ногами в надежный камень, чтобы дать отдых уставшим рукам и рассмотреть то, что привлекло его внимание.

Ярнульф стоял и смотрел на свою диковинную находку, состоявшую из нескольких частей, которые он сначала принял за куски деревьев и камней, спрессованных временем и огромным весом, но тут заметил в самом широком месте бледный сморщенный пузырь и сообразил, что смотрит на высохшие и замерзшие остатки глаза размером с собственную голову. Огромный скелет, одетый в тряпки высохшей плоти, застрял в переплетении камней и деревьев – кости массивного, давно умершего существа. Однако прежде оно лежало на склоне горы, и лишь лавина переместила его сюда, собрав вместе. Конечности, спина и длинный хвост противоестественно изогнулись, но внимание Ярнульфа привлек длинный череп рептилии.

– Гигант выбрался наверх! – крикнула сверху остававшаяся невидимой Нежеру. – Поднимайся!

– А я нашел дракона! – крикнул в ответ Ярнульф. – Спускайтесь и посмотрите!

Дожидаясь хикеда’я, Ярнульф протянул руку, чтобы коснуться ближайшей части скелета, изогнутых костей могучей стопы с кривыми и длинными, как кинжалы, когтями. Неожиданно один из громадных когтей оказался у него в руке, и палец что-то сильно обожгло. Темный сгусток у основания когтя ужалил кожу так сильно, словно рассек ее в нескольких местах. Ярнульф с проклятиями выпустил коготь и принялся яростно стирать обжигающую субстанцию о ближайший камень, а коготь ударился о груду щебня и скрылся в пустоте. Черное, словно беззвездное небо, клейкое вещество прожгло перчатку, как огонь.

«Кровь дракона, – сообразил Ярнульф. – Божья матерь, даже годы спустя, почти высохшая, она продолжает обжигать!»

Двое хикеда’я уже спускались вниз на своих веревках – Мако и Саомеджи Певец, насколько Ярнульф смог разглядеть. Пока он ждал, у него появилась идея. Используя для защиты толстый рукав куртки, он оторвал еще один огромный коготь от высохшего трупа и отправил клейкие остатки темного вещества внутрь своего сосуда из ведьминого дерева. Убедившись, что дерево не горит и не растворяется, он соскоблил остатки черной массы с когтя, и у него получился липкий шар размером с яйцо ворона, после чего он осторожно опустил его в сосуд из ведьминого дерева и закрыл пробкой. Коготь был слишком большим, чтобы ему удалось спрятать его от Мако и остальных, но теперь у него будет кровь дракона на память об этой безумной экспедиции. Быть может, он даже сумеет ее продать за кругленькую сумму какому-нибудь магу в Тунголдире.

Затем он стер остатки крови с рукава, который уже начал чернеть в том месте, где она его коснулась, и, стараясь выглядеть совершенно спокойным, стал ждать остальных.

– У него был мех или перья на спине – я их видел, – сказал Саомеджи, когда выбрался из расселины на тропу.

Нежеру отошла в сторону, главным образом из-за того, что ей не нравилось находиться с ним рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x