Джон Толкин - Властелин Колец [litres]
- Название:Властелин Колец [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-092791-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец [litres] краткое содержание
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Каррика, М. Каменкович.
Властелин Колец [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Древобород смолк. Он шел не останавливаясь, и хоббиты дивились тому, как неслышно он шагает. Старый энт снова что-то забормотал – сначала себе под нос, потом все громче и распевнее. Постепенно хоббиты поняли, что на этот раз Древобород поет для них.
По заливным лугам Тасаринана я бродил весной 341.
Ах! Запах пробуждающегося Нан-тасариона!
И говорил я – это хорошо!
Под вязами Оссирианда 342отдыхал я летом.
Ах! Плеск и музыка Семи Ручьев Оссира!
И думал я – куда же лучше?
Но осенью я шел под клены Нелдорета 343.
Ах! Злато и багрец Тор-на-Нелдора!
И то был верх желаний.
Зимой же я ходил к дортонионским 344соснам.
Ах! Черно-белая зима Ород-на-Тона!
И я не мог не петь под небом.
Ныне земли сии под волнами —
И я обхожу свой Фангорн:
Амбаронэ, Тауреморнэ, Алдаломэ 345,
Где корни глубоко ушли под землю,
Где лет облетело не меньше, чем листьев
В Тауреморналомэ…
Древобород кончил петь и замолчал. В лесу стояла мертвая тишина – ни звука, ни шороха, ни вблизи, ни вдалеке.
День постепенно гас, и среди деревьев сгущались тени. Наконец впереди замаячили крутые темные склоны: то были подножия Туманных Гор, зеленая подошва уходящего в поднебесье Метедраса. Река Энтвейя – или, вернее сказать, пока еще не река, а всего лишь ручеек – с шумом и плеском бежала навстречу, прыгая с камня на камень, а справа поднимался пологий склон, поросший травой, серый в слабом свете сумерек. Деревья на склоне не росли, и взгляду открывалось небо – а там, в озерах меж белыми краями облаков, уже плавали звезды.
Почти не замедляя шага, Древобород направился в гору, и перед хоббитами внезапно открылся вход в его жилище. По обе стороны от входа, как часовые у ворот, стояли два огромных дерева. Створок у «ворот» не было, но деревья тесно сплелись ветвями, преграждая путь. Старый энт подошел ближе. Деревья немедленно разняли ветви и вскинули их кверху. Листья встрепенулись и зашелестели – деревья были вечнозеленые и стояли в полном облачении, темном, чуть посверкивающем в сумерках. За порогом открылось широкое ровное пространство, служившее полом огромному залу без крыши, уходящему в склон горы. Стены зала чуть отлого поднимались вверх локтей на пятьдесят, а вдоль них тянулся ряд деревьев – чем дальше от ворот, тем выше.
Зал замыкала отвесная скала с небольшим полукруглым гротом у основания. Это была единственная «крыша», если не считать ветвей деревьев, которые в дальнем конце зала почти смыкались над головой, оставляя посередине лишь узкую полоску открытого неба. Над входом в грот, заслоняя его прозрачной водяной занавесью, падал с отвесной каменной стены серебряный ручеек, отделившийся от горного потока. Вода собиралась в большую каменную чашу у корней деревьев, переливалась через край и бежала вдоль тропинки обратно к Энтвейе, начинавшей отсюда свой долгий путь через Фангорнский лес.
– Гумм!.. Пришли! – объявил Древобород. – Мы примерно в семидесяти тысячах энтийских шагов от места, где встретились, но сколько это будет по меркам вашей страны, сказать не могу. Мой дом находится здесь, у подножия Последней Горы. Если перевести название – вернее, самое начало названия, – оно будет звучать как «Родниковый Зал» 346. Мне по душе это место. Тут мы сегодня и заночуем.
Перед сторожевыми деревьями Древобород поставил хоббитов на траву, и они вслед за ним прошли в арку ворот. Только теперь друзья заметили, что Древобород при ходьбе почти не сгибает колен, зато шаги у него получаются огромные. Ступая, он сначала зацеплял землю большими пальцами, действительно необычайно длинными и толстыми, а затем опускал ступню.
Древобород постоял немного под брызгами водопада, глубоко вздохнул, довольно рассмеялся и вошел в пещеру. Посреди нее стоял широкий каменный стол, – правда, ни кресел, ни стульев тут явно предусмотрено не было. В глубине ниши было совсем темно. Древобород поставил на стол два больших кувшина. Казалось, в них простая вода, но энт протянул над сосудами руки – и вода заискрилась: в одном – золотым, в другом – ясно-зеленым светом. В гроте стало светлее, и хоббитам показалось, что они сидят под кронами деревьев и сквозь пышную зеленую листву проникает солнце. Оглянувшись, Пиппин и Мерри увидели, что деревья, стоявшие вдоль отлогих стен зала, тоже стали светиться – сначала едва заметно, потом все ярче, пока наконец каждый лист не окаймила полоса света – зеленого, золотого, медно-красного, а стволы превратились в колонны, словно высеченные из какого-то фосфоресцирующего камня.
– Ну что ж, продолжим беседу, – сказал Древобород. – Наверное, вы хотите пить? Устали? Тогда отведайте вот этого!
В глубине пещеры стояло несколько высоких каменных жбанов с тяжелыми крышками. Одну из них энт поднял, вместительным черпаком зачерпнул какого-то напитка и наполнил три чаши – одну огромную и две поменьше.
– Это энтийское жилище, – сказал он, разводя руками. – Боюсь только, сидеть тут не на чем. Разве что на столе?
Он поднял хоббитов и усадил на каменную плиту на высоте футов шести над полом, где они довольно удобно расположились, болтая ногами и потягивая энтийский напиток. Он напоминал обычную воду, ту самую, что они пили недавно из реки. Но теперь в ней чувствовался незнакомый привкус. Казалось, в нише повеяло напоенным запахами леса ночным ветром.
Напиток не замедлил оказать свое действие. Сначала Пиппин и Мерри ощутили тепло в пальцах ног. Потом жар стал медленно разливаться по всему телу, наполняя усталые мышцы силой и свежестью. Волосы на макушке чуть-чуть приподнялись и тут же стали расти, свиваясь в пышные кудри. Тем временем хозяин грота омочил ноги в каменном бассейне у входа, вернулся и выпил свою чашу одним глотком, зато таким долгим, что, казалось, ему не будет конца.
– Ах-ха, – вздохнул наконец энт, ставя пустую чашу на стол. – Гу-ум! Гм! Ну, теперь можно и поговорить. Садитесь на пол, а я лягу – не то питье ударит мне в голову и нагонит дрему.
Справа, у стены, в нише стояло широкое ложе на низких – не больше двух локтей от земли – ножках, щедро устланное сухой травой и папоротником. Древобород, слегка согнувшись в поясе, медленно склонился на ложе и вытянулся в полный рост, закинув руки за голову и глядя в потолок, на котором играли зеленые и золотые блики – словно лучи в солнечной листве. Мерри и Пиппин пристроились рядом, на подушках, набитых душистым сеном.
– А теперь рассказывайте, только помедленнее, – сказал Древобород.
Хоббиты не заставили себя упрашивать и повели рассказ с самого начала – а именно с того памятного дня, когда они покинули Хоббитон. История получилась довольно путаная – уж больно они горячились, перебивая друг друга и забегая вперед, так что Древобороду то и дело приходилось останавливать их и просить немного вернуться; а иногда он сам забегал вперед, пытаясь уяснить, что произошло в последние несколько дней. О Кольце хоббиты и словом не обмолвились, равно как и о том, что именно заставило их пуститься в путь и чего ради все было затеяно. Впрочем, Древобород как будто и не проявлял к этому особого интереса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: