Андрей Гудков - Сезон охоты. Тень Угрозы. [СИ, Дилогия]
- Название:Сезон охоты. Тень Угрозы. [СИ, Дилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Гудков - Сезон охоты. Тень Угрозы. [СИ, Дилогия] краткое содержание
Сезон охоты. Тень Угрозы. [СИ, Дилогия] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Глянь на того пса, — негромко произнес один. — Готов поспорить — меч он для вида носит.
— Это да, — согласился его товарищ. — Но не хотел бы я с ним на ножах схлестнуться.
Дальше их слушать мне некогда было. Феникс быстро шла вперед, и мне даже пришлось тихо напомнить ей, что знатной женщине не к лицу так бегать. Но девушка только отмахнулась от меня.
Повернув в очередной закоулок, мы остановились перед дверью, из-за которой доносились звуки ударов, жалобные крики и чьи-то ругательства. Переглянувшись с Феникс, я положил руку на рукоять меча и толкнул дверь.
Внутри шестеро крепких учеников ремесленного цеха с удовольствием избивали седьмого. Тот пытался закрывать голову руками и жалобно кричал, путая местные и русские слова.
— Чем обязан, госпожа? — вежливо поинтересовался человек, судя по нашивке на одежде, мастер цеха ткачей.
— Вот ты где! — радостно воскликнул я. — Эй, вы там потише, он мне еще живым нужен!
Это была чистой воды импровизация, мне буквально на ходу пришло в голову, что проще будет забрать этого человека для «расправы», чем пытаться его выкупать у цеха. Феникс быстро глянула на меня и вежливо обратилась к мастеру:
— Этот человек нам нужен.
Ученики напряглись, кто-то даже достал из-за пояса короткую увесистую дубинку. Я уверенно подошел к ним, оттолкнул в сторону пару человек, поднял с поля «должника» и хорошо ему врезал.
— Что думал, скроешься от нас здесь?! Думал, сбежал?! — Я его швырнул в сторону двери, так, чтобы он хорошо приложился о стену, но при этом ничего себе не сломал. — Этот человек обманул моего господина и украл у него деньги. Я не знаю, что он вам сделал, но перед смертью он должен вернуть или отработать украденное.
— Вот как? Он еще и вор? — поинтересовался мастер цеха. — Я сразу почуял в нем темное нутро! Мы хотели проучить его за дерзость и наглость, а потом вышвырнуть на улицу, но раз он вам нужен — он ваш.
— Спасибо, — Феникс легким кивком поблагодарила мастера, а потом холодно приказала мне. — Заплати этим добрым людям за помощь. Они сделали твою работу.
— Да, госпожа, — я поклонился, а потом протянул мастеру пару крупных монет. — Благодарим за помощь. Если этот вор причинил вам какой-либо ущерб, надеюсь этих денег хватит.
— Хватит-хватит. Надеюсь, его ждет суровое наказание.
— Более чем суровое. А это вам за старание, — я кинул ученикам пару мелких монет. — Выпейте за здоровье госпожи Меридит.
Я схватил парня за шкирку и вытолкнул на улицу. Он не пытался сопротивляться, но начал что-то лепетать про то, что он не причем и его с кем-то перепутали. На что я ему на чистом русском ответил:
— Тихо, дурак! Не рыпайся или хочешь обратно к тем вернуться?
— В-вы, свои? — запнувшись, спросил он.
— Свои-свои, — проворчал я. — Иди давай и помалкивай.
В нашей комнате в гостинице мы дали парню миску с теплой водой и полотенце. Он, тихо постанывая и охая от боли, принялся осторожно вытирать лицо.
— За что тебя били? — из чистого любопытства спросил я.
— А вы… ай! За что?
— Да я разве тебя бил? — насмешливо сказал я. — Так, погладил. А они могли тебе почки отбить, сломать пару ребер, да еще нож куда-нибудь вогнать на прощанье. А так тихо, мирно и за сущие копейки вытащили тебя. Так как тебя зовут и что ты тут делал?
Вздохнув, парень представился Виктором и начал рассказывать свою историю. Первую её часть мы знали хорошо, но перебивать не стали и выслушали в очередной раз, какая крутая была игра, как появился портал и все они туда пошли.
Отличие было в том, что вместо того, чтобы толпиться на месте перехода, они с товарищами более организованной группой пошли на север, и им повезло не нарваться на кочевников или рейдеров. Но уже среди королевств они переругались и разбрелись в разные стороны. Каждый из них грезил своими планами и считал себя главным героем истории, а всех остальных записывал в «спутники».
Это было очень смешно, но мы с Феникс не перебивали, а слушали. И правильно делали, потому что дальше началось самое интересное. Эти товарищи в дороге выучили язык и основные правила поведения в местном обществе. А научил их всему этому некий Жак. Он же, как я понял, предлагал самый реальный способ обустроиться в Артане, но его никто не стал слушать. Все, включая Виктора, постепенно разошлись в разные стороны.
В Геркхане этот умник сумел вытянуть счастливый лотерейный билет — он стал учеником ткача. Но вместо того чтобы спокойно учиться ремеслу стал пытаться его модернизировать. Тут я уже не выдержал и от смеха чуть не свалился со стула.
— Янки, блин, при дворе Артура, — вытирая слезы, произнес я. — Ты, кулибин местного разлива, как тебе такое вообще в голову пришло?
— А что такого? Я же все правильно начертил. Один такой станок заменит кучу работников, а этот способ производства… да мы бы графами стали через полгода и ели с золота!
— Тяжелый случай, — покачал я головой. — Ты хоть понимаешь, что тебя убить могли?
— Но за что? Это же прогресс! Это новые технологии! Это грандиозная прибыль!
— Все правильно, вот только ты веком ошибся. Лет через триста-четыреста ты бы и впрямь так озолотился бы, что мог позволить купить себе дворянский титул. А сейчас тебя за одну мысль, что твои деньги сделают тебя равным хотя бы захудалому безземельному дворянчику — казнят не задумываясь. Здесь самый разгар классического феодализма! Все по Марксу!
— Ты где такого набрался? — с подозрением поинтересовалась у меня Феникс.
— В детстве много книг по истории перечитал. Так вот, ты хоть представляешь себе, что такое цех ремесленников?
— Ну, это что-то типа нашего малого предприятия.
— Ты идиот? Ты хотя бы в курсе, что правила цеха регламентируют все?! Сколько станков может иметь один мастер, сколько он может брать учеников, да даже количество заказов в год ограничено! Цех — это очень жесткая организация, которая создана была, чтобы исключить конкуренцию как факт! А ты приходишь и предлагаешь этим людям то, что разом уничтожит все их правила!
— Ну, это же прогресс! С помощью моего станка, они бы все озолотились! Да…
— А что, по-твоему, делать тем, кого твое новаторство разорит? Ты подумал о том, что этот мир не готов к промышленным предприятиям? Ты представляешь размеры рынка? Да они же минимальны! Кому бы ты продавал ткань в таких количествах? Она бы подешевела так сильно, что ты сам в конечном итоге разорился бы. Рокфеллер блин.
Парень демонстративно отбросил в сторону полотенце и, обижено отвернувшись, сказал в сторону:
— Мне бы только денег найти и я всем докажу, что прав! Не помогут эти старперы, пойду в банк, к ростовщику, купцам местным!
— Да? А ты кто такой, чтобы с тобой разговаривать? — с сарказмом спросила Феникс. — У тебя есть титул? Или может быть ты член гильдии?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: