Оксана Букия - Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ]

Тут можно читать онлайн Оксана Букия - Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оксана Букия - Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ] краткое содержание

Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оксана Букия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На планете Элиас со времен Энергетического взрыва правит каста шактов. Второе сердце в груди — хьярт, с помощью которого они управляют энергией стихий, дает им неограниченную власть над остальными людьми. Димостэнис Иланди — шакт, глава службы имперской безопасности, не менее могущественный и всесильный, чем сам властитель империи. В поисках ответов на свои вопросы он срывает завесы с тайн, цена которых — жизнь. Теперь ему предстоит сразиться с могущественным Советом Пяти, спасти от неминуемой гибели императора, выиграть войну, найти свою любовь и… потерять все. Пришло время узнать предначертанное.

Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Букия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Преодолевая желание последовать его примеру, сам Димостэнис искал механизм, открывающий путь наверх.

— Буду с вами откровенен, Грегори, — усмехнулся он, — вы очень вовремя поскользнулись и упали с той скалы. Если бы этого не случилось, мы не узнали бы, какие тайны хранят в себе Мерзлые Земли. Так что мы квиты.

— Вы еще скажите, что благодарны Зелосу за те сточные воды, которые он ниспослал на наш путь, — фыркнул лейтенант, — без этого аборигены нас не нашли бы.

— В этом мире каждому предназначена своя дорога, — повторил Димостэнис слова Олайи, — правда, мы не всегда идем по тому пути, который нам предначертан и часто сворачиваем не туда, плутая и не находя того, что нам было предопределенно. Однако если все же удастся повернуть на истинный путь, нас обязательно будет ждать награда.

Наконец Дим нашел то, что искал. Положил ладонь на небольшой, едва выпуклый камень у самого потолка пещеры и тяжелая глыба, закрывающая лаз, стала медленно отползать в сторону. Судя по довольно яркому свету, проникшему в пещеру, на улице стоял день. Димостэнис заметил ступени, выдолбленные из камня, и стал подниматься наверх.

Он уже почти достиг своей цели, когда его инстинкт воина никогда не отдыхающий, заставил резко разжать пальцы, отпуская очередной выступ и поджав ноги, кубарем скатиться вниз по каменному полу. В то место, где была его голова, ударил арбалетный болт, высекая искры. Резко оттолкнувшись от стены, он откатился в сторону, уходя от очередного залпа смертоносного оружия. Вскочил на ноги, хватая Стэла за рукав куртки, и вместе прыгнули в темноту подземелья, старясь уйти как можно дальше. В эту же мену по полу ударил столп огня, и посыпались боевые формулы.

Камни, не выдержав такого напора, стали падать один за другим.

— Крепость захвачена? — в замешательстве прошептал лейтенант.

Дим покачал головой. Осторожно выбрался из-за укрытия, стараясь остаться незамеченным, подкрался к бледнеющему провалу выхода и осторожно подбросил вверх серебристый импульс. Несколько мгновений ничего не происходило, потом раздался недоверчивый голос:

— Сэй Иланди, это вы?

Ответил Стэл. Очень выразительно и эмоционально поведал, что думает о безмозглых лошаках, которые сначала бьют боевыми плетениями, а потом спрашивают, как зовут.

После чего им сбросили веревку и вытащили наверх.

— Благодарю за службу, — произнес Дим, осматривая собравшихся в боевой готовности воинов, — отличная реакция.

— Сэй, — доложил один из офицеров, стоящий ближе всего, — сначала под землей громыхнуло, и мы почувствовали сильный выплеск энергии, потом люк, о котором мы даже не подозревали, стал отъезжать в сторону. Мы и подумали, что на нас напали.

— Капитан, — обратился к нему Димостэнис, — этот ход надо уничтожить. Завалите его камнями до самого пола, поставьте сильные плетения и уничтожьте открывающий механизм.

Хоть Первый и сказал, что это не их война, но оставлять действенным подземный лаз в самое сердце крепости, путь даже потенциальным противникам, было бы сродни самоубийству.

Глава 23

Зайдя в свою комнату, Димостэнис в первую очередь прошел к рабочему столу. Тяжело опустился на стул, достал бумагу и пододвинул чернильницу. Теперь все то, о чем он думал, находясь во дворце, казалось далеким и до невозможности чужим. Здесь все воспринималось по-другому. Он окунул перо в чернила и подтянул к себе нетронутый белый лист.

Стэла он нашел в той части казарм, где располагались «летуны». При виде его воины вскочили на ноги, приложив руку к плечу. Дим едва заметно покачал головой. Что лейтенант успел им наговорить? Впрочем, хорошее расположение людей к нему лишним не было. Пусть даже это была не самая многочисленная часть его войска. Он взглядом отыскал остальных участников их вылазки: ксчастью вернулись все трое.

— Лейтенант, отправьте одного из своих бойцов в Эфранор, во дворец, с письмом для его величества, — Иланди протянул опечатанный конверт с оттиском его инициалов, — император должен получить его лично в руки.

— Да, сэй!

Димостэнис протянул второй конверт.

— Здесь написан адрес и имя человека, кому должно быть вручено послание. Пускай ваш посыльный, — Димостэнис прикусил губу, — Грегори, отправьте с этим письмом второго человека. Он должен вернуться сразу, как получит ответ.

Выйдя из казарм, он отыскал своего адъютанта, которому приказал собрать нужных ему офицеров у себя в комнате через полсэта.

— Что произошло в крепости за то время, что меня не было? — обратился Димостэнис, когда все те, кого он желал видеть, собрались на военный совет.

— На следующую ночь после того, как мы расположились в деревне, противник сделал вылазку, — первым начал капитан Дома Иланди, которого он послал с отрядами, ушедшими защищать поселение, — однако мы их ждали и успели подготовить встречу. Две трети их отряда была уничтожена нашими арбалетчиками. Пока они приходили в себя, наши ребята окружили их и уничтожили.

— Сколько их было?

— Не так много, — капитан Горг на мгновение призадумался, — меньше, чем нас. По правде сказать, это было больше похоже на избиение. Из наших было убито около десятка, раненых еще десятка два. Из них никто не ушел.

— Привыкли нападать на беззащитных людей, — мрачно проговорил одни из присутствующих, — вот и получили по зубам.

— Зачем им это надо? — вновь спросил Горг, — что им дает убийство мирных жителей?

— Думаю ничего, — ответил капитан Дарис с нашивками Дома Олафури на воротнике куртки. Опытный и бывалый вояка, его Димостэнис назначил старшим в свое отсутствие. — Как они напали на нашу первую стену? Взяли нахрапом, напугали своим мощным оружием, умением вести бой, неожиданным вторжением. Гарнизон убили, оставшихся обратили в бегство. Теперь остается поддерживать образ могучих и бесстрашных воинов. Тем более пока сэй Иланди не отправил отряды в поседение, никто ничего не знал об их картельных походах. В результате: кровь, наш комманданте, который нос не высовывал дальше этих стен. Они умело играют на нервах, убивая людей, заставляя других задуматься об ожидаемой их участи.

— И ждут, — дополнил Димостэнис размышления офицера, — вы совершенно правы, капитан. Они запугивают нас, чтобы мы ничего не предпринимали, как это делал кир Ларионтэ. Они ждут подкрепления со стороны моря.

— Что делать нам?

— В первую очередь мы не должны идти у них на поводу.

— У них есть отличное подспорье, — опять вступил в беседу Горг, — стена. Наша стена. Они прячутся за ней, подпуская нас не ближе, чем на расстояние досягаемости их мощного оружия. Не имея ничего подобного, мы как слепые котята. Можем лишь шипеть и беспомощно махать лапками, ничего не видя, не имея возможности предпринять правильных шагов. К тому же людей у нас, вы сами знаете, не так много.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Букия читать все книги автора по порядку

Оксана Букия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряный. Отголоски Судьбы [СИ], автор: Оксана Букия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x