Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2
- Название:Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-097852-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 краткое содержание
И пока скромный трактирщик рассказывает историю своего прошлого, прямо за порогом гостиницы начинает твориться будущее.
Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все будет в порядке. Все хорошо. Смотри мне в глаза.
Ее глаза уставились в мои и изумленно расширились – она меня узнала.
– Мне нужно, чтобы ты дышала – ради меня.
Я положил руку на ее судорожно вздымающуюся грудь. Кожа покраснела и сделалась горячей. Сердце колотилось перепуганной пташкой. Вторую руку я положил ей на щеку и заглянул в глаза. Они были как черные омуты.
Я наклонился достаточно близко, чтобы ее поцеловать. От нее пахло цветами селаса, свежей травой и дорожной пылью. Я чувствовал, как она силится вздохнуть. Я прислушался. Закрыл глаза. Услышал шепот имени.
Я произнес его тихо, но достаточно близко, чтобы имя коснулось ее губ. Я говорил негромко, но придвинувшись так тесно, чтобы звук имени вплелся ей в волосы. Я произнес его твердо и решительно, темно и сладко.
И услышал вдох. Я открыл глаза. В комнате было так тихо, что я услышал бархатный шелест второго отчаянного вдоха. Я успокоился.
Она положила ладонь поверх моей, поверх своего сердца.
– «Мне нужно, чтобы ты дышала – ради меня», – повторила она. – Это семь слов…
– Да, – сказал я.
– Ты – мой герой! – сказала Денна и сделала новый вдох, медленно и с улыбкой.
– Чудеса да и только! – услышал я слова моряка на другом конце комнаты. – В его голосе было что-то необычное. Клянусь всей солью, что во мне, я себя чувствовал как марионетка, которую дергают за ниточки.
Я слушал вполуха. На мой взгляд, матрос просто был приучен повиноваться, когда с ним разговаривают достаточно властно.
Но говорить ему об этом было бессмысленно. То, что я сделал с Денной, да еще мои рыжие волосы и черный плащ – все признали во мне Квоута. Так что это была магия, не иначе, что бы я там ни говорил. Я ничего не имел против. То, что я сделал сегодня, и впрямь было достойно парочки историй.
Поскольку меня признали, люди смотрели на нас, но близко не подходили. Знатный приятель Денны удалился прежде, чем нам пришло в голову на него посмотреть, так что мы в своем уголке зала остались более или менее наедине друг с другом.
– Я могла бы и догадаться, что встречу тебя здесь, – сказала она. – Ты ведь всегда оказываешься там, где я меньше всего ожидаю тебя увидеть. Что, ты наконец-то оставил университет и перебрался сюда?
Я покачал головой.
– Просто решил пару дней поразвеяться.
– А скоро ли ты назад?
– На самом деле завтра. У меня двуколка.
Она улыбнулась.
– Ты не будешь против, если я напрошусь в компанию?
Я откровенно посмотрел ей в глаза.
– Ну, ты же знаешь…
Денна слегка зарделась и отвела взгляд.
– Да, наверное…
Когда она отвернулась, волосы водопадом упали с ее плеч и закрыли лицо. От них исходил теплый, насыщенный аромат, аромат солнца и сидра.
– Твои волосы… – сказал я. – Прелесть.
Как ни странно, услышав это, она покраснела еще сильнее и потрясла головой, не глядя на меня.
– И это все, к чему мы пришли после стольких лет? – спросила она, искоса бросив взгляд в мою сторону. – К комплиментам?
Настала моя очередь смущаться.
– Да нет… Я не… Ну, то есть я бы… – промямлил я. Я перевел дух, протянул руку и легонько коснулся тонкой, замысловато заплетенной косички, полускрытой в волосах.
– Эта косичка… – пояснил я. – В ней как будто написано: «Прелесть».
Ее рот изумленно округлился, и она машинально вскинула руку к волосам.
– Так ты умеешь это читать? – недоверчиво спросила она с легким ужасом в голосе. – Тейлу милосердный, да есть ли хоть что-нибудь, чего ты не знаешь?
– Я учил иллийский, – сказал я. – Пытался, по крайней мере. Тут шесть прядок вместо четырех, но все равно это похоже на узелковое письмо, верно?
– Похоже? – переспросила она. – Не просто похоже, это оно самое и есть!
Ее пальцы теребили голубой шнурок на конце косички.
– В наше время даже сами иллийцы почти не знают иллийского, – сказала она себе под нос, явно раздраженная.
– Я в нем не особо силен, – сказал я. – Просто выучил несколько слов.
– И даже те, кто на нем говорит, не разбираются в узлах.
Она бросила на меня косой взгляд.
– И вообще, их полагается читать пальцами, а не глазами.
– Ну, мне-то пришлось учиться, в основном разглядывая рисунки в книгах, – сказал я.
Денна наконец развязала голубой шнурок и принялась расплетать косичку. Ее проворные пальцы старательно разглаживали прядки, смешивая их с остальными волосами.
– Зря ты это, – заметил я. – С косичкой мне больше нравилось.
– В этом же весь смысл, верно? – Она подняла глаза на меня, гордо выпятила подбородок, встряхнула волосами. – Вот. А теперь как?
– Я, пожалуй, теперь боюсь говорить тебе комплименты, – сказал я, не понимая, что же я сделал не так.
Она слегка смягчилась, раздражение исчезло.
– Просто неловко вышло. Я не думала, что кто-нибудь сможет это прочесть. Ну, вот как бы ты себя чувствовал, если бы тебя увидели с вывеской, на которой написано: «Я самый выдающийся и красивый!»?
Мы помолчали. Прежде чем молчание сделалось неловким, я сказал:
– Я тебя ни от чего не отрываю?
– Разве что от сквайра Страхоты.
Она небрежно махнула рукой в сторону своего исчезнувшего спутника.
– Что, он был навязчив? – я слегка улыбнулся, вскинув бровь.
– Да все мужчины навязчивы так или иначе, – сказала она с напускной суровостью.
– И по-прежнему делают все по той книжке?
Денна погрустнела и вздохнула.
– Я думала, что с возрастом мужчины ее бросают, и не без причины, поскольку в той книжонке уйма фальши, – но нет, увы! Они листают дальше!
Она подняла руку, демонстрируя мне пару колец.
– И вместо роз за злато норовят приобрести то, что им не дарят!
– Ну, по крайней мере, тебе докучают мужчины со средствами, – утешил ее я.
– Но кому нужен мелочный мужчина? – возразила она. – И какая разница, много у него средств или мало?
Я примирительно положил ладонь ей на руку.
– Прости уж их! Не в силах приманить, несчастные надеются купить то, что лишь даром можно раздобыть.
Денна радостно захлопала в ладоши.
– Ты молишь о пощаде для врагов?
– Я лишь указал, что ты и сама не выше того, чтобы дарить подарки, – заметил я. – Уж мне ли не знать!
Ее взгляд сделался жестче, и она покачала головой.
– Есть большая разница между подарком от чистого сердца и тем, что дарят нарочно, чтобы привязать тебя к мужчине!
– И то верно, – признал я. – Золотые цепи бывают прочней железных! И все же трудно винить мужчину, который желает тебя украсить.
– Ну, как сказать, – ответила она с улыбкой одновременно насмешливой и усталой. – Многие их предложения выглядели довольно некрасиво.
Она посмотрела на меня.
– Ну, а ты? Ты тоже хочешь меня украсить или сделать некрасивое предложение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: