Дониэль Клейтон - Прекрасные
- Название:Прекрасные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111702-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дониэль Клейтон - Прекрасные краткое содержание
Камелия – Прекрасная. Больше всего на свете она мечтает стать фавориткой Ее Величества, но однажды узнает, что стены королевского дворца хранят темные тайны, а ее магия может не только делать людей красивыми, но и… убивать.
Камелии предстоит сделать тяжелый выбор: спасти себя от жестокой принцессы, цель которой – использовать кровь Прекрасных во имя зла, или, рискнув собственной жизнью, навсегда изменить мир Орлеана…
Прекрасные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я расчесала ее волосы и осветлила их до цвета снега, добавив серебряные пряди и украсив шевелюру бриллиантами. Окрасив ее тело в цвет свежих яиц, я покрыла его прекрасными родинками – поцелуями Богини Красоты и вдруг почувствовала, как во мне пробуждается вторая аркана.
София заворочалась, и пот проступил на ее коже.
– Вы в порядке, Ваше Высочество? – Я сделала вид, что вожусь с железными щупами, которые используются для изменения черт лица и тела.
– Да, продолжай, – прошептала она.
Я жестом приказала Бри поднять ее волосы, и та дрожащими руками приподняла локоны. Позвоночник Софии выступал на худом теле, при виде которого во мне проснулась первая аркана. Я вспомнила, что мама писала о королеве. Злобу можно вытянуть из любого.
Я сделала глубокий вздох и легонько прикоснулась к шее принцессы. Мягкая теплая кожа нагрелась под кончиками моих пальцев. Я начала вытягивать из нее злобу, как сорняк из клумбы, и засеивать пустоту терпением и спокойствием.
София закричала и вскочила с кровати, сбив меня с ног.
– Ваше Высочество, вам больно? Все в порядке? – спросила я, поднимаясь на ноги.
Служанка поднесла ей еще один флакон эликсира, но она взмахнула рукой, отсылая ее прочь.
– Я просто… – Она моргнула и посмотрела налево, будто бы разговаривая с кем-то, кого не было в комнате. – На сегодня достаточно. Ты свободна.
Она избегала смотреть на меня и даже не подошла к зеркалу.
– Но…
– До свиданья, фаворитка. – Служанки подхватили меня под руки и вымели из комнаты, как сор. Мое сердце бешено колотилось, его переполняли беспокойство и страх.
Неужели София поняла, что я пыталась сделать?
34
Утром следующего дня я занималась своими делами, и вдруг двери моей гостиной с грохотом распахнулись. Я мысленно готовилась увидеть Министра Красоты, Дюбарри или даже саму Софию и получить выговор за то, что попыталась смягчить ей характер, не получив на то ее согласия.
Но вместо этого в комнату ворвался Министр Моды. За ним следовала группа безупречно одетых мужчин – его команда, – которые везли огромный гардероб на широких, как у телеги, колесах. Как и мой бьютикейс, он был сделан из белой березы, но золоченые края и дамастовая обивка позволяли ему выглядеть под стать великолепию комнаты.
– Моя куколка! – воскликнул Министр. Он подхватил меня на руки и закружил в воздухе, без сомнения, внимательно изучая мое платье. Его искусственная рука прижималась к моей спине.
– Не так быстро, – попросила я.
Он усмехнулся:
– Да уж, не стоит больше так скоро прощаться с едой. И, хм, похоже, что ты или, во всяком случае, твое чувство стиля скучало по мне.
Я улыбнулась:
– Где же вы были?
– Заперт в башне, вынужден кроить платья до конца моих дней. – Он поцеловал меня в щеку. – Я ездил на Плательный Базар, подбирал подходящую ткань для свадебного наряда принцессы Софии. Мне ни в коем случае нельзя ударить в грязь лицом после чудес, которые ты натворила в тот день в Зале Приемов.
Команда портных подкатила гардероб ближе. Я покраснела от его комплиментов:
– Возможно, я смогу вам с этим помочь.
Министр послал мне воздушный поцелуй:
– У меня есть для тебя особенный подарок.
– По какому поводу?
– Мне не нужен повод, куколка. Ты фаворитка . Это честь – одевать тебя. – Он распахнул двери гардероба, и его содержимое ослепило меня взрывом цветов и разнообразием фасонов. Платья с широкой юбкой, вырезами любой формы, декольте разной глубины, имперской талией, длинными, короткими рукавами и без них. Платья из парчи, кружева, бархата, стеклянных бус, кашемира, шелка и атласа любого кроя и оттенка. Вслед за гардеробом в гостиную ввезли специальные тележки, на которых возвышались стеклянные колпаки в человеческий рост с «живыми» платьями внутри. Пчелы жужжали, летая вокруг нарядов в форме медовых сот. Розы всевозможных цветов подрагивали лепестками.
Элизабет выскользнула из своего кабинета и с широко распахнутыми глазами подошла к стеклянным колпакам. Будто завороженная, она протянула руку к стеклу.
– Не трогать, маленькая Дюбарри, – предупредил ее Министр, легонько хлопнув по ладони, – они не для тебя.
Увидев ее обиженное выражение лица, я не смогла сдержать смех.
– Прояви уважение. Эти платья и наряды предназначены для фаворитки , самой важной персоне в королевстве… после короля, королевы и принцесс, разумеется. – Он поклонился и начал, к большой зависти Элизабет, демонстрировать мне наряды один за другим. Каждый из них Министр Моды презентовал, будто деликатес.
– Ну, что ты думаешь? – спросил он.
– Вы превзошли самого себя!
Его глаза загорелись:
– Я знаю.
Мы оба рассмеялись.
– Ты должна надеть одно из них сегодня. – Он вытащил из кармана конверт с приглашением. Каллиграфическая надпись на лицевой стороне, выведенная смесью золотых и черных чернил, гласила: «Карточная Вечеринка Софии». Блестящие звезды переливались на пергаменте, даря предвкушение радости. Министр взял меня за руки и еще раз закружил.
– Тебе ведь не станет опять плохо?
– Нет, я хорошо выучила этот урок, – ответила я, покраснев.
Мы танцевали, раскачиваясь из стороны в сторону, под шум шагов входящих и выходящих из апартаментов людей. Министр наклонился к моему уху и прошептал:
– Я слышал о тебе много хорошего, фаворитка. Тебя любит наша принцесса. Она верит, что ты можешь сделать все что угодно. Даже, если она потребует от тебя спустить с небес саму Богиню Красоты.
– Я…
– Не нужно витиеватых оправданий, – улыбнулся он. – Ты даешь Ее Высочеству именно то, чего она так жаждет. Мудрый план пока что. Но не позволяй своему пламени перегореть, маленькая красотка, а не то попадешь в беду.
Напоследок он снова закрутил меня в танце, ударил тростью по полу и оставил прощальный поцелуй на моей ладони.
– Мне пора идти.
Следуя за Реми, мы с Элизабет спустились на шесть лестничных пролетов вниз и прошли Большой Зал Приемов по дороге к южному крылу дворца. Я надела одно из последних творений Министра Красоты – платье с турнюром цвета меда и бархатцев с вафельной текстурой и полосатой меховой перевязью поверх корсета. Пучок украшали белоснежные жемчужины, дополняя мой образ.
В преддверии Церемонии Оглашения Наследника зал уже был подобающим образом убран. Миниатюрами с изображением Софии были украшены ночные фонарики, на стенах висели гирлянды из ее любимых цветов. Лавочники уже вовсю торговали кукольными копиями принцессы с миниатюрными коронами на маленьких головках. До королевского празднества оставалось всего пять дней. Пять дней, чтобы решить, как ответить Ее Величеству.
Залы кишели репортерами, рассылающими последние сплетни в черных почтовых шарах. Над головами, роняя искры, горели бенгальские огни. Ночные фонарики мигали яркими цветами. Головные уборы придворных дам и господ были украшены припорошенными снегом ветками и ягодами остролиста, совиными перьями и лисьими хвостами – все с нетерпением ждали первого снега. В фужерах и бокалах пузырилось шампанское. В залах что-то оживленно обсуждали, кавалеры сопровождали дам в коридорах, отовсюду доносились взрывы смеха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: