Кассандра Клэр - Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres]

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кассандра Клэр - Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] краткое содержание

Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пять новых историй из мира Сумеречных охотников и жителей Нижнего Мира. Разные истории. Разные герои. Разные эпохи – но есть то, что их объединяет. Место – Сумеречный базар. Здесь можно найти все что угодно для колдовства и магии. Здесь жители Нижнего мира заключают темные сделки, делятся тайнами и секретами. И человек – Джем Карстерс, вписавший немало славных страниц в историю Сумеречных охотников.

Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они побрели по рядам Сумеречного базара. Брат Захария выискивал одного чародея, который согласился ему помочь.

– А дядя Уилл знает, что ты в Лондоне? – спросил Мэтью. – Ты собираешься встретиться с ним? Если дядя Уилл узнает, что ты был в Лондоне и не зашел к нему , а я знал и не сказал – мне конец! Цветок завянет, не успев расцвести. Юная жизнь загублена, едва начавшись. Подумай о моей судьбе, дядя Джем, – она в твоих руках!

В моих руках? – переспросил Брат Захария.

Нетрудно было догадаться, что именно хотел разузнать Мэтью.

– Еще было бы очень любезно с твоей стороны, если бы ты не упоминал о том, что видел меня на Сумеречном базаре, – вкрадчиво произнес Мэтью, обезоруживая собеседника своей обаятельной улыбкой.

Безмолвные Братья – как правило, злостные сплетники , сказал Брат Захария. Но для тебя, Мэтью, я сделаю исключение.

– Спасибо, дядя Джем! – Мэтью повис на руке Джема. – Я вижу, что мы станем хорошими друзьями.

Джем подумал, что они, должно быть, выглядят ужасно даже для завсегдатаев Базара: такой солнечный ребенок беспечно болтается на руке Безмолвного Брата, окутанного плащом темноты. Но Мэтью, казалось, пребывал в блаженном неведении.

Я уверен, что так и будет , сказал Джем.

– Моя кузина Анна говорит, что Сумеречный базар – это самое потешное место на свете! – радостно воскликнул Мэтью. – Ты, конечно, знаешь Анну. С ней тоже не соскучишься. Она отменно разбирается в жилетах, лучше всех в Лондоне. Я встретил очень симпатичных фейри, они пригласили меня, и я подумал: почему бы не прийти посмотреть?

Фейри, с которыми танцевал Мэтью, прошмыгнули мимо лучами света в цветочных коронах. Один мальчик-фейри с перепачканными соком странных фруктов губами остановился и подмигнул Мэтью. Он, казалось, вовсе не обиделся на то, что Мэтью бросил их в танце, хотя с этими фейри никогда не знаешь наверняка: внешность у них обманчива. Мэтью смутился, бросил осторожный взгляд на Брата Захарию и подмигнул мальчику в ответ.

Брат Захария чувствовал, что должен предупредить его: Твои друзья могут затевать что-то нехорошее. Фейри часто так делают.

Мэтью улыбнулся, и на его невинном личике промелькнуло озорное выражение.

– Я и сам этим балуюсь.

Это не совсем то, что я имею в виду. И ни в коем случае не хочу обидеть никого из жителей Нижнего мира. Среди них столько же надежных, сколько и среди Сумеречных охотников, но это означает, что верно и обратное. Просто нелишне помнить, что не все обитатели Сумеречного базара благосклонно относятся к нефилимам.

– Кто может их винить? – беззаботно произнес Мэтью. – Только ханжи. За исключением присутствующих, дядя Джем! Мой папа часто рассказывает о своем друге-чародее. Они вместе изобрели Порталы, ты знал? Мне бы тоже хотелось иметь близкого друга из Нижнего мира.

Магнус Бейн был бы хорошим другом для любого , согласился Брат Захария.

Открыто предлагать Мэтью подружиться с Магнусом – верным другом Джемова парабатая – было бы чересчур. Хотя, возможно, он слишком осторожничал. Наверняка многих обитателей Нижнего мира покорило бы обаяние Мэтью.

Уилл ясно дал понять, что его Институт готов помогать жителям Нижнего мира, нуждающимся в помощи, так же, как простецам и Сумеречным охотникам. Возможно, новое поколение вырастет более благосклонным к Нижнему миру.

– Анны сегодня нет здесь, – добавил Мэтью. – Зато ты есть, так что все хорошо. Чем займемся? Ты ищешь что-то особенное? Я думал купить Джейми и Люс книгу. Любая подойдет. Они читают все подряд.

Джем еще больше проникся к нему, когда услышал, с какой нежностью он говорит о Джеймсе и Люси.

Если мы увидим подходящую книгу, сказал он, обязательно купим. Но я бы предпочел обойтись без черномагических фолиантов.

– Никакой черной магии, клянусь ангелом! – рассмеялся Мэтью. – Хотя Люс прочитала бы наверняка. Она хоть и с виду тихоня, но в душе сорвиголова, эта Лю.

У меня есть поручение , сказал Джем, от тех, кого я высоко ценю. Из уважения к ним я больше ничего не могу сказать.

– Я понимаю, – сказал Мэтью, радуясь тому, что заслужил со стороны Джема хотя бы небольшое доверие. – Не буду допытываться, но могу ли я чем-нибудь помочь? Ты можешь положиться на меня, если хочешь. Мы ведь любим одних и тех же людей, не так ли?

Искренне благодарю тебя за предложение.

И речи быть не могло о том, чтобы привлечь ребенка в качестве помощника – во всяком случае, в нынешних поисках. Но рядом с ним Захария почувствовал, что мог бы позаимствовать у Мэтью немного восхищенного любопытства, с которым тот осматривал прилавки и впитывал все звуки и краски Сумеречного базара.

На лотках лежали волшебные фрукты, но стоявший рядом оборотень ругался, что его обманывают, и никак не мог сторговаться с гоблинами. В киосках под красно-белыми полосатыми навесами продавали пепельные ириски, происхождение которых не внушало Брату Захарии никакого доверия. Мэтью остановился перед синекожей чародейкой, которая жонглировала игрушечными единорогами, раковинами русалок и маленькими огненными колесиками, и, заливаясь смехом, принялся флиртовать с ней, пока та не сказала, что ее зовут Катарина. Она добавила, что вряд ли он отважится зайти к ней в гости, но, когда он улыбнулся, улыбнулась ему в ответ. Брат Захария предположил, что для молодежи это дело обычное.

Казалось, Сумеречный базар с нескрываемым интересом наблюдает за Мэтью. Все привыкли, что Сумеречные охотники приходят сюда только по делу: в поисках свидетелей или в погоне за злоумышленниками.

Мэтью зааплодировал, когда другой ларек подошел к нему сам – на курьих ножках. Фейри с копной волос, похожей на одуванчик, выглядывала из-за полок со склянками, в которых плескались разноцветные огоньки и жидкости.

– Привет, симпатяга. – Ее голос трещал, как сухая кора.

– Ты к кому из нас обращаешься? – со смехом спросил Мэтью, опираясь локтем на плечо Брата Захарии.

Фейри подозрительно покосилась на Захарию.

– О-о, Безмолвный Брат на нашем скромном рынке. Нефилимы сказали бы, что нам оказана честь.

А сами вы как считаете? – спросил Захария, выступая вперед и загораживая собой Мэтью.

Мэтью вынырнул у него из-за спины и бесстрашно шагнул к прилавку, чтобы рассмотреть пузырьки.

– Славные зелья, – сказал он, улыбаясь женщине. – Ты сама их готовила? Эффектное шоу. Ты вроде как изобретательница, да? Мой папа тоже изобретатель.

– Я рада, что на Базаре нашелся хоть кто-то, кого заинтересовал мой товар, – проворчала женщина. – Вижу, язык у тебя медовый, под стать волосам. Сколько тебе лет?

– Пятнадцать, – без запинки ответил Мэтью.

Он начал перебирать пузырьки, постукивая кольцами по стеклу и деревянным пробкам с золотой и серебряной окантовкой. Между делом он рассказывал о своем отце и волшебных зельях, знакомых ему по книжкам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Призраки Сумеречного базара. Книга первая [litres], автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x