Виктория Шваб - Сотворение света [litres]
- Название:Сотворение света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107526-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шваб - Сотворение света [litres] краткое содержание
Сотворение света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он понимал, что на «Ферейс страс» люди чаще всего приходят с определенной задачей, точно представляя предмет, который им нужен, так что чем дальше он бродил по рынку, тем больше терялся.
Может, поэтому помещение, полное холодного оружия всех родов и размеров, показалось ему таким успокаивающим. Вот Лайла бы здесь просто потеряла разум от восторга! Самый маленький клинок из имевшихся тут был не длиннее его ладони; самый большой – примерно в его рост.
Он знал, что Маризо не торгует обычным оружием, и стал вглядываться в клейма мастеров и в заклинания, начертанные на рукоятях и лезвиях – у каждого мастера был свой особый стиль. И разнообразие стилей его тоже поразило.
Здесь были мечи, наносящие неизлечимые раны.
Ножи, при ударе которыми человек не истекал кровью, но начинал говорить правду.
Клинки, направляющие энергию, или выпивающие силу противника, или убивающие единственным ударом, или…
За спиной у Келла кто-то присвистнул. Он обернулся – и увидел в дверях Алукарда.
– Подарок подбираешь? – спросил капитан.
– Нет.
– Отлично. Тогда возьми вот это, – он уронил кольцо Келлу в ладонь.
Тот нахмурился.
– Я, конечно, польщен, но мне кажется, ты выбрал не того из братьев.
Алукард хмыкнул.
– Не знаю точно, что умеет эта штука, но она… такая же, как ты. Я не имею в виду – помпезная и безвкусная. Магия, которая ее окружает, – это магия антари.
Келл вздрогнул.
– Ты уверен?
Он принялся внимательно разглядывать кольцо. Широкая полоска серебра без каких-либо надписей или клейм… но металл тихонько гудел и вибрировал при прикосновении к коже, словно резонируя ему. По кольцу шла гравировка – не узоры, а простые параллельные линии. Келл осторожно надел его на палец и прислушался к себе. Ничего не произошло – чего и следовало ожидать, коль скоро корабль окружала магическая защита. Он снял кольцо и протянул его Алукарду.
– Если хочешь, покупай сам.
Но капитан не взял его.
– Не могу. Я нашел кое-что, что мне действительно нужно.
– И что же это, такое нужное?
Алукард подчеркнуто отвернулся.
– Келл, не трать время зря. Просто бери кольцо.
Антари вздохнул и снова принялся разглядывать кольцо, крутя его в пальцах, чтобы не пропустить никакого узора или знака. И тогда случилось нечто очень странное. Кольцо непонятным образом распалось у него в руках.
– Шикарно, – заметил Алукард, невольно оглядываясь. – Ты его умудрился сломать.
Но Келлу не казалось, что он что-то сломал. У него на ладони оказалось не два обломка, но два совершенно целых кольца. Первое ничуть не изменилось, как будто от него только что не отвалилась половина, а эта самая половина превратилась в его совершенную копию. И оба кольца тихо гудели в его руке, магия пела, отдаваясь в плоти. Что бы это ни была за штука, в ней чувствовалась огромная сила.
Келл подумал, что им сейчас понадобится как можно больше силы, каждая ее капля, которой они смогут управлять.
– Ладно, – сказал он, опуская оба кольца в карман плаща. – Пошли к Маризо.
Они встретили Лайлу у дверей капитанской каюты. Келл подумал, что ей, наверное, немалого труда стоит удерживать свои руки в карманах – при всех этих горах сокровищ, рассыпанных по кораблю. Она выглядела напряженной и нервной, переминалась на месте.
– Ну? – спросил Алукард. – Ты его добыла?
Она покачала головой.
– Нет еще.
– Почему?
– Приберегаю самое интересное напоследок.
– Лайла, – начал было Келл, – у нас есть только один шанс…
– Именно, – она расправила плечи. – Поэтому советую мне доверять.
Келл кивнул. Он хотел ей доверять. Не мог – но очень хотел. Наверное, подумал он, на сей момент и этого достаточно.
Наконец Лайла улыбнулась – беспокойной кривой улыбкой.
– Доверять, – повторила она и облокотилась о перила как ни в чем не бывало. Алукард прочистил горло. Однако Маризо ждала, и у Келла не было другого выбора, кроме как оставить Лайлу где есть – жадно созерцающей богатства, выставленные на продажу – и отправиться в капитанскую каюту.
Маризо все так же сидела за столом, листая свою счетную книгу. Келл и Алукард постояли молча, ожидая, когда она соблаговолит на них взглянуть. Но она этого так и не сделала.
– Ну, что у вас там, – спросила она, не поднимая головы от книги.
Алукард первым шагнул вперед и протянул ей… М-да, из всех возможных вещей он выбрал зеркало!
– Ты надо мной издевался, да? – пробормотал Келл, но Маризо понимающе улыбнулась.
– Капитан Эмери, вы всегда проявляли вкус к редким и дорогим вещам.
– Конечно, иначе бы я не отыскал вас.
– Я не принимаю лесть в качестве платы.
Сапфир над бровью Алукарда подмигнул.
– Лесть – как лишняя монетка: никогда не повредит.
– Однако монетки, – возразила старуха, – меня тоже не интересуют.
Она отложила книгу и вытянула через столешницу длиннопалую ладонь. Другая же ее рука достала большую сферу со стойки возле стола. Сначала Келл думал, что это стеклянный шар для гаданий. В его глубине всплывали смутные картины – кажется, море и суша. Но потом Келл увидел, что это нечто совсем другое.
– Пять лет, – сказала Маризо.
Алукард резко выдохнул, будто получил удар под дых.
– Два.
Маризо сложила пальцы в щепоть.
– Я похожа на особу, с которой можно торговаться?
Капитан сглотнул.
– Нет, Маризо.
– Ты достаточно молод, чтобы позволить себе такую плату.
– Хотя бы четыре.
– Алукард, – предупреждающим тоном отозвалась старуха.
– Этой штуке красная цена – год, – продолжал спорить тот. – А я на сделках с тобой уже и так потерял три.
Старуха вздохнула.
– Ладно, уговорил. Четыре.
Келл все еще толком не понимал, что происходит, пока Алукард, положив зеркало на край стола, не подошел к сфере. Он прижал ладони к выемкам на ее боках – и циферблат ожил, провернулся от отметки «0» до «4».
– Сделка состоялась? – спросила Маризо.
– Да, – ответил Алукард, склоняя голову.
Маризо протянула руку и нажала на рычаг на стойке сферы. В ужасе Келл увидел, как все тело Алукарда сотрясла дрожь, плечи его согнулись под невидимой тяжестью. Наконец все прекратилось. Алукард выпустил сферу – или она сама выскользнула из его рук. Он забрал свою покупку и отошел к стене, прижимая зеркало к груди.
Его лицо слегка изменилось, щеки стали чуть более впалыми, в уголках глаз появились едва заметные морщинки. Он немного постарел.
На четыре года.
Внимание Келла переключилось на сферу. Как и передатчик, она входила в число строжайше запрещенных магических предметов. Передача силы, передача жизни – все это противоречило природе, это…
– А что у тебя, принц? – спросила Маризо, чьи бледные глаза ярко горели на темном лице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: