Джон Беллэрс - Тайна дома с часами
- Название:Тайна дома с часами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-110283-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Беллэрс - Тайна дома с часами краткое содержание
Дядя Джонатан и его добрая подруга миссис Циммерман радушно приняли мальчика, но Льюиса не покидает ощущение, что дом с башней скрывает какую-то мрачную тайну. Зачем в доме столько часов? И зачем дядя Джонатан бродит каждую ночь, то и дело отключая их?
Тайна дома с часами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Французский у тебя ужасный, – прокомментировала миссис Циммерманн. – Дай я попробую.
Накрыв шар уголком накидки, будто от дождя, миссис Циммерманн бормотала на бенгальском, финно-угорском, баскском, древнескандинавском и геэзе. Она применила заклинания раскрытия тайн слюды, которые так любили Региомонтан, Альберт Великий и граф Калиостро. Безрезультатно.
– Можно я попробую? – спросил Льюис слабым уставшим голосом.
Миссис Циммерманн опустила на него взгляд. По расселинам ее морщин стекал пот. Глаза горели.
– Что ты сказал?
– Я спросил, можно ли мне попробовать. Я, конечно, не волшебник, но это ведь мой шар. Я купил его в Чикаго, и…
– Ну конечно! – воскликнула миссис Циммерманн, с силой опустив кулак на стол. – Конечно же! Какие же мы дураки. Как и любой волшебный предмет, он будет слушать только своего хозяина. Вот. Поторопись! – она сунула шар мальчику в руку.
Часы притихли, но теперь тикали быстрее.
Льюис поднял волшебную игрушку к глазам. Его голос был тих и спокоен:
– Пожалуйста, подскажи нам, где часы.
Внутри шара что-то зашевелилось. По очереди показались надписи «Да», «Нет» и «Возможно». Спустя несколько напряженных минут всплыла карточка со словами «Угольная шахта».
– Он сказал, в угольной шахте, – безжизненным голосом проговорил мальчик и опустил голову.
– Можно посмотреть? – мягко попросил Джонатан. Льюис протянул ему шар.
Джонатан поднес шар к свету. Он поморщил лоб, от которого отскочил и упал на пол туз простофиль.
– Да, определенно, тут написано «угольная шахта». Угольная шахта? Шахта? И что это должно означать?
Джонатан разглядывал маленький блестящий предмет. Ему все больше нравилась идея швырнуть дурацкий шар об каминную полку.
Шар внезапно вздрогнул. Джонатан кинул на него взгляд и заметил, что окошко, в котором появляется ответ, пошло пузырями.
– О Боже! Флоренс, смотри. Теперь он говорит, что часы в стиральной машине. Ну что, пора доставать спиритическую доску?
– Подожди-ка, – сказала миссис Циммерманн. – Пузырьки лопаются.
Льюис, Джонатан и миссис Циммерманн, затаив дыхание, смотрели как один за другим взрываются отдельные пузыри. Хлоп. Хлоп. Хлоп . Секунды невыносимо тянулись. Часы в стенах не затихали.
Наконец окошко с предсказанием прояснилось. Надпись гласила: «Угольное хранилище».
– О, отлично! – сказал Джонатан. – Просто прекрасно. Угольное хранилище – это гораздо лучше, чем шахта.
– А у тебя разве его нет? – аккуратно спросила миссис Циммерманн.
Джонатан с раздражением глянул на нее.
– Конечно же нет, Флоренс! Уж ты бы должна знать. Помнишь, когда я перешел на нефтепродукты, я… ой! Ох! – Джонатан приложил обе руки ко рту. – Ой, я, кажется, понял! Пойдемте, скорее. Пойдемте в подвал.
Льюис и миссис Циммерманн проследовали за Джонатаном на кухню. Он открыл дверь в подпол и отпрыгнул, будто получил удар в лицо. Тиканье часов здесь звучало словно раскаты грома.
Джонатан посмотрел на миссис Циммерманн. Его лицо мигом осунулось, а в глазах читался страх.
– У тебя зонтик с собой? – спросил он. – Хорошо. Тогда спускаемся.
В дальнем углу измазанного сажей подвала было старое угольное хранилище. Две его стены составляли доски, прибитые к изрезанным короедами столбам. Две другие стены представляли собой побеленный камень, и у одной из них высилась куча угля. Когда Джонатан только переехал, тут все так и было, и он давно хотел избавиться от этого беспорядка.
– Я заслужил приз главного недоумка, – тихо проговорил он. Потом посильнее замахнулся лопатой и начал отбрасывать ею уголь. Льюис и миссис Циммерманн помогали ему руками. Вскоре они разобрали весь уголь у стены.
– Не похоже, чтобы тут был какой-нибудь тайник, – протянул Джонатан, ощупывая камень на предмет спрятанных рычагов и пружин. – С другой стороны, если бы было похоже, это был бы не такой уж и хороший тайник, правда? Хм… Нет, ничего. Боюсь, придется взять в руки кирку. Отойдите-ка.
Льюис и миссис Циммерманн ушли подальше от стены, и Джонатан начал пробивать стену. Часы тикали все торопливее и торопливее, а удары острия задавали ритм. Во все стороны разлетались осколки камня. Но само занятие было гораздо проще, чем могло показаться со стороны: стоило Джонатану ударить в первый раз, стена пошла трещинами, а теперь такое твердое на вид перекрытие было разбросано по землистому полу. Оказалось, стены здесь возвели из гипса, а не из камня. Замок уже показался, но вот отверстия для ключа в нем не было.
Джонатан приставил кирку к столбу и отступил назад.
– Не стой на месте, открывай дверь, – нервно скомандовала миссис Циммерманн. – У меня такое чувство, что вот-вот приключится несчастье.
Джонатан скреб подбородок. Подруга рассерженно схватила его за руку и потрясла.
– Быстрее, Джонатан. Да чего же ты ждешь?
– Вспоминаю заклинания, которые открывают замки. Ты какие-нибудь помнишь?
– А почему просто не потянуть? Вдруг там не заперто, – предположил Льюис.
Джонатан хотел было сказать, что ничего глупее еще не встречал. Но не успел. Дверь открылась.
Джонатан, Льюис и миссис Циммерманн замерли на месте. Перед ними открылся длинный коридор, скорее похожий на тоннель в шахте, стены которого подпирали деревянные арки, исчезающие в темной дали. В конце тоннеля шевелилось что-то серое и расплывчатое. Казалось, что-то приближается.
– Смотрите! – выкрикнул Льюис.
Он показал пальцем на серые очертания. На нечто, стоявшее у входа в тоннель, прямо у них под ногами.
Часы. Обыкновенные старые часы с заводом на восемь дней.
За стеклянной дверцей бешено раскачивался маятник и трещал, как сломанный счетчик Гейгера.
– Спасибо, что облегчили мне работу, – раздалось сзади.
Джонатан и миссис Циммерманн развернулись и застыли. Буквально застыли. Они не могли пошевелить ни руками, ни ногами, ни головой. Их полностью парализовало, хоть они и все видели и слышали.
Перед ними стояла миссис Изард. Или миссис О’Мегер – как кому больше нравится. На ней была черная бархатная накидка, скрепленная на шее брошью из слоновой кости. На броши был изображен барельеф с буквой омега. В правой руке она держала черный прут, а в левой оторванную руку с торчащей из сжатого кулака горящей свечой. От руки расходились концентрические круги желтого света, но Джонатан и миссис Циммерманн все равно видели очки миссис Изард, похожие на плашки серого сланца.
– Надеюсь, вы не очень утомились, дорогие, – мерзким насмешливым голосом сказала она. – Я правда на это надеюсь. Но если все же утомились, знайте, это стоило того. У меня без вас ничего бы не получилось. Ничего. Видите ли, с тех пор как меня выпустили на свободу, я не могу проходить сквозь стены и двери, а эти старенькие немощные ручки не справятся с инструментами. Мне даже пришлось просить мистера Молотобоя принести мне вот эту палку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: