Джейсон Старр - Человек-Муравей. Настоящий враг [litres]
- Название:Человек-Муравей. Настоящий враг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099757-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Старр - Человек-Муравей. Настоящий враг [litres] краткое содержание
Когда бывший подельник Скотта сбегает из тюрьмы, ФБР, опасаясь нападения, приставил к семье Человека-Муравья федеральных маршалов. Супергерой убежден, что это излишняя предосторожность, но он не знает, на что готов пойти злодей. За кем охотится убийца, за Скоттом или секретной технологией костюма? И как долго Скотт сможет защищать своего ребенка?
Человек-Муравей. Настоящий враг [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, он всегда лизал им задницу.
– И все-таки есть одно но, которое мне не понять, – произнес Уоррен.
Ой-ой…
– Что именно? – поинтересовался Скотт, ожидая очередную лекцию.
– Федеральный маршал Карлос Торрес сказал, что вы были в своей квартире до того момента, как позвонила Кэсси, – начал Уоррен. – Как вы покинули квартиру, что он вас не заметил?
Уоррен ранее не задавал этого вопроса. Скотт сделал паузу, тщательно подбирая слова.
– Откуда мне знать? Я просто вышел в переднюю дверь.
Скотт чувствовал вину перед Карлосом, который оказался в нелепом положении, пытаясь объяснить начальству, как Скотт ускользнул прямо у него из-под носа.
– Вы с дочерью исчезаете так, что можно подумать, будто вы два призрака или что-то вроде того.
– Ха-ха. – Скотт нервничал. – Мы закончили с допросом?
– Не беспокойтесь, я скажу, когда закончим, – заявил Уоррен пафосным, командным тоном, который он отточил в процессе обучающих допросов на базе Куантико [14] В Куантико находится главный учебный центр агентов – Академия ФБР.
.
– Можешь мне в последний раз рассказать о том, что с тобой случилось? – Он посмотрел на Кэсси.
Кэсси выглядела измученной, ее глаза налились кровью.
– Да бросьте, – начал спорить Скотт. – Это действительно важно?
– Все нормально, папа, – ответила Кэсси.
В-надцатый раз Кэсси рассказывала Уоррену и Джеймсу, как ее похитили на 1-й авеню между 76-й и 77-й улицей. Она описала двух похитителей настолько, насколько могла их запомнить: высокий мужчина с густыми бровями и лысый коротышка.
– Ты видела водителя? – спросил Уоррен.
– Нет, я же говорила, – произнесла Кэсси. – Все произошло очень быстро.
– Хорошо, – сказал Уоррен. – Продолжаем.
Кэсси рассказала, как ее затолкали в машину и заткнули кляпом рот, как они глушили несколько раз двигатель, как ее привели в дом в северной части штата. Она еще раз рассказала анекдот про Шерлока Холмса, который прочитала в школе, и о том, что не знала, где находится, но думала, что примерно в двух часах езды от Манхэттена. Она описала, как ей заклеивали рот, как приходил поговорить другой мужчина. Это была часть истории, которую Скотт и Кэсси отрепетировали, пока ехали обратно в город. Скотт сказал Кэсси, что неплохо было бы рассказать о третьем мужчине, который к ней приходил. И настоял на том, чтобы Кэсси ни слова не говорила об их разговоре о Человеке-Муравье. Как и на предыдущем допросе, Кэсси не сболтнула ничего лишнего.
В конце концов Кэсси рассказала агентам о том, как слышала выстрелы в доме и как была напугана. Она выглядела расстроенной – ее голос и плечи дрожали.
– Хватит! Незачем снова ее допрашивать. – Скотт был уже очень разозлен от того, что ей приходилось рассказывать все снова и снова.
– Он прав, – заметил Джеймс.
– Хорошо, – согласился Уоррен и ухмыльнулся. – А что насчет тех людей, которые были в доме?
– Я же сказала, что видела только трех мужчин.
– Но ты сказала, что слышала, как кто-то уезжал. На машине.
– Я слышала звук двигателя. Только и всего.
– Ты не почувствовала никаких запахов?
– В доме пахло мексиканской едой, – ответила Кэсси.
– Я имею в виду запахи людей.
– Я уже говорила. Помню запах двух мужчин. От одного сильно пахло одеколоном. От второго пахло так, будто он только что вышел из тренажерного зала.
Скотт с гордостью смотрел, как держится его дочь. Она отвечала на вопросы так, как он ее научил: независимо от усталости и состояния шока. Он велел ей не говорить ни слова о четвертом мужчине, потому что сам до конца не понимал, что с ним сегодня случилось, когда его временно парализовало. Он до сих пор не верил в то, что все это было совпадением. Дуган, двое мужчин, нынче трупы, и, возможно, еще один человек специально заманили его в этот дом, подозревая, что Скотт – это Человек-Муравей. Возможно, до прибытия Скотта в доме назрел какой-то конфликт, в любом случае, трое мужчин убиты, возможно, тем человеком, который парализовал Скотта. Или же четвертый прибыл позднее и не имеет никакого отношения к убийству.
Скотт даже не мог предположить, что от него хотел убийца или убийцы и какой тип парализующего средства использовался. Но если это как-то связано с технологией Человека-Муравья, он просто обязан разгадать загадку до того, как федералы найдут ответ. Скотт понимал, что все его мысли могут быть чистой паранойей и эти странные события никак не связаны с Человеком-Муравьем. Но повод для беспокойства все же был. В прошлом – попытки украсть технологию. В плохих руках она может стать опасным оружием. Что, если этой технологией завладеет наркобарон? Что, если лидер страны-изгоя создаст армию солдат размером с муравьев? Можно перечислять бесконечно.
За дверью квартиры уже толпились журналисты. Похищение Кэсси и ее эффектный побег массово обсуждались по всему штату Нью-Йорк и, наверное, по всей стране. Если федералы обнаружат, что в истории замешан Человек-Муравей, и выяснят, что им был Скотт – СМИ создадут огромный ажиотаж. Это все внесет сумятицу в жизни Скотта и Кэсси.
Наконец, сопоставив всю полученную информацию, Уоррен и Джеймс попрощались и оставили Кэсси и Скотта в покое. Но это еще не конец драмы. Скотт знал, что завтра грядет новая порция допросов от федералов и, возможно, от управления полиции Нью-Йорка, так как всплыла дополнительная информация по делу убийцы (или убийц) Дугана. В худшем случае будет массовая атака со стороны СМИ. Журналисты выстроились перед зданием, но пока не могли добраться до Скотта и Кэсси.
После всего этого сумасшествия остаться в квартире вдвоем с Кэсси было прекрасно.
– Ну? Я хорошо врала?
Голос Кэсси звучал сердито.
Скотт прислушался у двери, убедился, что агенты ушли, затем произнес:
– Кэсси, не воспринимай это как ложь.
– Да что ты? И как тогда это называется?
– Ну… быть недостаточно честным, – немного поколебавшись, ответил Скотт.
– Это ты так думаешь, – сказала Кэсси. – Когда ты воруешь, неужели ты говоришь: «О, я не ворую по-настоящему, я просто забираю у плохих людей или у тех, кто этого заслуживает». Или как ты там себя успокаиваешь?
– Ты устала, Кэсси, – начал Скотт. – Я тебя понял, но давай сейчас не будем об этом и…
– Твои секреты меня сегодня добили, – пробормотала Кэсси.
– Что? – удивился Скотт. – Ты же не…
– Единственная причина, по которой мы должны были находиться под защитой, – это потому что тот сумасшедший мужик, Вилли Дуган, хотел тебя поймать. А почему он этого хотел? Из-за другого большого секрета, который я и моя мама храним ради тебя. И меня это достало, я устала. Потом появляется еще одна большая тайна, потом еще одна, и они не заканчиваются. Появляются новые запреты: «не делай этого», «не говори этого». Почему все всегда связано с тобой и твоими секретами? Ты обо мне подумал? Когда я буду жить нормальной жизнью?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: