Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres]
- Название:Меня зовут Алиса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97380-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres] краткое содержание
Меня зовут Алиса [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не успела я опомниться, как из могилы послышался тихий шорох и на поверхности показались три скрюченных пальца. Луна хорошо освещала все вокруг, и уже через несколько мгновений я увидела две руки и голову. Затем руки с крючковатыми пальцами высунулись и из второй ямы.
– Джейкоб Стоун решил, что все продумал… Как бы не так! – воскликнула Лиззи. – Зря он похоронил ведьм рядом. Так они выберутся быстрее!
Не прошло и пяти минут, как ведьмы вылезли из ям. Им даже не понадобилась наша помощь, чему я была несказанно рада. Когда-то я уже видела мертвых ведьм, но от вида этих двух у меня снова затряслись руки и колени. Наверное, Энни и Джесси и при жизни не отличались красотой, но теперь, после смерти, они были самыми уродливыми и отталкивающими существами, которых я когда-либо видела.
Ведьм сплошь покрывала вонючая грязь, волосы свисали сальными паклями. Изо рта Джесси, более крупной ведьмы, торчали два огромных кривых зуба – они впивались в нижнюю губу и походили на клыки. У ведьм были вытянутые челюсти, а близко посаженные глаза белели в лунном свете. Принюхиваясь и сопя, вытянув вперед руки с длинными когтями, они обе, будто по команде, двинулись в мою сторону – для них я была всего лишь вкусным ужином.
От ужаса кровь застыла в жилах, и меня затрясло. Мертвые ведьмы обладают невероятной силой: они могут высасывать кровь жертвы, пока та не умрет. А бывает, они впадают в бешенство и разрывают добычу на куски. В страхе я спряталась за Лиззи. Глупая, на что я надеялась – она лишь рассмеялась.
– Им понравился вкус твоей крови, и они хотят еще, – ехидно сказала она и повернулась к ведьмам: – Эта девчонка не для вас! Она сделала вам одолжение. Вас пробудила ее кровь, а я отодвинула эти два валуна. Я принесу вам крыс – их хватит на некоторое время. Вам нужно отомстить Джейкобу Стоуну – убить его, а не эту девочку. Испейте его крови, а потом сможете охотиться сколько угодно!
После этого Лиззи снова что-то пробормотала себе под нос: послышался писк, и в нашу сторону побежало множество крыс – они не понимали, что идут на верную смерть. Ведьма обучала меня этому заклинанию, но и его я вряд ли когда-нибудь буду использовать.
Лиззи поймала грызунов и отдала их ведьмам – те с жадностью впились в добычу и стали высасывать кровь.
– Что ж, девочка, пока они набираются сил, давай заглянем в дом старого ведьмака. Никогда не знаешь, что сможешь там найти…
Лиззи пошла вперед, и я решила не отставать, лишь бы поскорее убраться от мертвых ведьм.
Входная дверь была сделана из твердого дуба, но Лиззи с ее недюжинной силой это не остановило. Она схватилась за ручку и, сорвав дверь с петель, с громким треском отбросила ее в сторону. Потом из кармана юбки ведьма достала огарок черной свечи и подожгла его, пробубнив себе под нос что-то нечленораздельное. Освещая путь, мы вошли в дом ведьмака.
Я не хотела становиться ведьмой, убивать людей и пить их кровь, но потом, признаюсь честно, что-то в Лиззи заинтересовало меня. Живя на Пендле, я постоянно испытывала страх и мечтала о свободе. Но Лиззи была настолько уверенной и опытной ведьмой… что какая-то часть меня хотела стать на нее похожей, стать хозяйкой положения и ничего не бояться. Как хорошо быть сильной и побеждать тех, кто угрожает твоей жизни!
Но в ту ночь у меня еще не было таких мыслей – я испытывала жуткий страх. Этот ведьмак не позаботился о том, чтобы расставить ловушки в саду, – но что если они ждут нас в доме? Но Лиззи, казалось, это вовсе не беспокоило. Мы вошли в небольшую комнату, уставленную книжными полками – пыльными и затянутыми паутиной, будто старый Джейкоб Стоун не читал их уже много лет.
– Так, посмотрим, что у нас тут, – сказала ведьма и, подняв свечу повыше, начала бегло читать названия книг.
В библиотеке стояло несколько сотен книг, таких как «Заточение домовых» и «Демоны и элементали» – почти все они были посвящены черной магии. Но быстро все осмотрев, Лиззи взяла с полки только одну книгу и смахнула с нее паутину. Название книги, обтянутой коричневой кожей, гласило: «Методы работы злобных ведьм».
– Эту мы прихватим с собой, – она сунула книгу мне. – Посмотрим, что знает о нас ведьмак. Поставлю ее в своей библиотеке!
Меня совершенно не интересовало, что о нас думают. Мне хотелось поскорее убраться из этого дома и сада.
Лиззи решила тщательно обшарить дом, но так и не нашла ничего интересного. Но когда мы зашли в последнюю комнату на чердаке, я вдруг услышала ее взволнованное дыхание. В глазах ведьмы загорелся лукавый огонек.
– Здесь точно есть что-то особенное! – воскликнула она. – Какое-то сокровище!
Чердак был большой и занимал весь верхний этаж. Судя по всему, там хранился всякий хлам: много открытых ящиков, заваленных разным старьем; ничего связанного с ремеслом ведьмака, – просто ненужная домашняя утварь и картина с сельским пейзажем, очень напоминавшим Графство с его бесконечными дождями и густым туманом.
Однако Лиззи мало интересовали все эти вещи: даже не взглянув на ящики, она отдала мне свечу, опустилась на колени и стала обнюхивать пол, почти касаясь носом деревянных досок. Вот бы ведьма загнала себе занозу!
Я тоже трижды быстро принюхалась, тихо, чтобы Лиззи не услышала. Она оказалась права – под половицами было что-то очень странное.
– Это здесь! – крикнула она, резко остановившись. Ведьма с силой ударила по полу и впилась ногтями в дерево – одним резким движением она оторвала половицу и отбросила ее в сторону, а через пару секунд еще одну. Потом Лиззи стала вглядываться во тьму и шарить руками. Через несколько мгновений она что-то достала и поднесла к свету.
Сначала мне показалось, что это яйцо, но размером больше, чем мой кулак. Но потом я увидела, что это был какой-то древний предмет, искусно обшитый кусочками черной кожи.
– Девочка, поднеси свечу поближе! – велела Лиззи, и я, выполняя ее просьбу, подошла к ней и поднесла свечу прямо к «яйцу», чтобы его можно было хорошенько рассмотреть. Тут я заметила, что оно было исписано вдоль и поперек.
– Я никогда прежде не сталкивалась с этим языком, но внизу можно прочитать имя – Николас Браун . Интересно, кто он? Написано вроде на иностранном языке, но похоже на имя жителя Графства, – пробормотала Лиззи. – Может, это предупреждение…
Ведьма поднесла странный предмет ближе к лицу и стала его крутить, внимательно осматривая, а затем трижды обнюхала.
– Думаю, эта штуковина таит в себе огромную силу и немалую опасность. Этот хитрый ведьмак спрятал ее подальше, чтобы такие, как мы, до нее не добрались. Нужно выяснить, где старый дурак ее раздобыл и что он вообще о ней знает. Видимо, придется ненадолго сохранить ему жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: