Марк Фрост - Альянс [litres]
- Название:Альянс [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85697-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Фрост - Альянс [litres] краткое содержание
Впервые на русском языке!
Альянс [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что-то происходит, – сказал он.
– Думаю, ты разблокировал его, – предположила Элиза.
Тончайший шов на цилиндре начал расходиться, пока не разделил его пополам. Когда половины начали отделяться, Уилл убрал руку и отошел с остальными на несколько шагов. Половины снова соединились, и изнутри вылезла полка, которая развернулась в полукруглый поднос. Он был выполнен из того же металлического материала и, казалось, парил в воздухе. Уилл присмотрелся повнимательнее и увидел, что снизу полка крепится к цилиндру врезным шарниром.
На полке были три углубления для трех разных объектов. Все три слота пустовали, но сохраняли формы предметов, для которых были предназначены: слева углубление около фута в ширину, в центре – отверстие в форме крюка, предназначенное вроде бы для пистолета с распылителем, а последним был идеальный куб со стороной четыре дюйма.
– Должно быть, это место построили «Рыцари», – сказал Уилл, проведя рукой по слотам. – Возможно, для хранения используемых устройств.
– Афотических, – добавил Аджай, – из Небытия.
– Ты видел их чаще, чем мы, – проговорила Брук. – Не кажутся ли тебе какие-нибудь очертания знакомыми?
– Штука в центре, – ответил Уилл. – Я никогда не держал ее в руках, но Лайл пользовался ей, чтобы открыть портал в Небытие. Она похожа на пистолет.
– Ты про ту, которую Хоббс отдал Лайлу на пленке Ронни? – спросила Элиза.
– Да. Хоббс называл ее Резак, – припомнил Уилл.
– Где эта штука теперь? – спросил Ник.
– Черт, я даже не думал об этом, – покачал головой Уилл. – Лайл бросил ее в пещере, когда в него вселился вендиго.
– Думаешь, мы еще можем найти ее там? – спросил Аджай.
– Нужно попытаться, – сказал Уилл, – и опередить их.
– А для чего остальные углубления, как ты думаешь? – Элиза пробежалась по ним пальцами.
– Это или то, что они нашли в руинах, или то, что принесли из Небытия. Точно не знаю, – произнес Уилл, – но было бы неплохо взглянуть и на эти две штуковины.
– Может, они тут, – Ник постучал по другому цилиндру.
– Зачем прятать там то, что должно быть здесь? – раздраженно спросил Аджай.
– Не знаю, чел. А почему эти парни вообще должны быть разумны? Все же твердят, что они не люди.
– Ник, все это построили люди, – объяснил Уилл. – Люди, которые помогают Команде Иных. Вот для чего все это.
Уилл заметил, как напряженно смотрит на него Брук.
– Если это построили «Рыцари», почему твоя рука открыла цилиндр?
– Без понятия, – пожал плечами Уилл.
– Тогда давай посмотрим, сможешь ли ты открыть второй, – сказала Элиза и подошла поближе к правому цилиндру.
Уилл тоже подошел к нему, положил руку на его верх и начал искать такое же углубление для ладони. Он ничего не почувствовал и пошарил на боку. Примерно посередине он наткнулся на углубление и разместил на нем свою ладонь, но ничего не произошло. Тогда он принялся искать углубление на другой стороне цилиндра и нашел его.
Когда обе руки легли по бокам этой штуковины, Уилл почувствовал взрыв энергии внутри нее. Цилиндр начал двигаться, медленно распадаясь на четыре равные части. Уилл быстро отдернул руки, потому что части развернулись и начали крутиться по часовой стрелке, быстро набирая скорость. Через несколько секунд они крутились уже так быстро, что их не было видно.
Зато друзья смогли увидеть кое-что другое, вокруг чего крутились эти четыре панели, – тонкая и гладкая металлическая трубка длиной шесть дюймов зависла в воздухе по центру цилиндра.
Уилл немедленно надел темные очки, Аджай и Ник последовали его примеру и увидели уже знакомое афотическое свечение, исходящее из серебряной трубки вместе со сложным набором кнопок, которые ритмично выдвигались из металла и мягко вплавлялись назад.
– Если это не ключ Непстеда, – прошептал Аджай, – я съем свой спектральный толщинометр.
– Пардон, это жаргон? – поддразнил его Ник.
– Аджай, думаю, ты прав, – произнес Уилл.
– Это, конечно, классно, но как мы вытащим его оттуда? – Ник отдал очки девушкам, чтобы они тоже посмотрели.
Уилл достал из рюкзака лист бумаги и медленно поднес к крутящимся частям цилиндра. Вращающиеся лезвия мгновенно исполосовали бумагу.
– А ты не сможешь вынуть его сверху? – спросила Элиза.
Уилл, как самый высокий, подошел ближе и занес руку, чтобы опустить ее в центр цилиндра. Словно почувствовав движение, два лезвия тут же переместились наверх. Брук беспокойно отвела его ладонь.
– Осторожно, эти штуки могут оторвать тебе руку, – сказала она.
– Без ключа мы не уйдем, – решил Уилл, прокручивая возможные варианты в голове. – Нам нужно напасть на них вместе.
В голове вырисовался план, и он раздал остальным инструкции. Удивилась только Брук, но пообещала, что постарается. Четверо из них отошли, заняв позиции, и подождали, пока Уилл не даст сигнал. Ник надел толстые кожаные перчатки и подвинулся ближе к цилиндру. Аджай опустился на колени и напряженно уставился на движущиеся лезвия. Брук встала за Элизой и приготовилась.
Уилл кивнул Элизе и отошел в конец комнаты.
Девушка сделала несколько глубоких вдохов и вызвала сильную волну низкочастотного звука, которая приняла форму прозрачного облака, искривив перед ней воздух. Она медленно ослабила его и поместила у крутящихся лезвий, создав им сопротивление. Лезвия начали замедляться, но Элиза тут же осталась почти без сил.
– Брук, давай! – крикнул Уилл.
Брук закрыла глаза и, поддерживая Элизу, поместила ладони на ее спину. Элизе стало лучше, и сила ее голоса мгновенно выросла – скорость лезвий упала почти вдвое, их почти стало видно.
А уж Аджай точно мог их разглядеть.
– Ник! – позвал он.
Ник нагнулся и схватил ближайшее лезвие за кромку, прочно уперся ногами на пол и надавил; лезвия замедлились еще на четверть, но их силы все же было достаточно, чтобы тащить Ника за собой.
– Уилл! – закричал Аджай.
Уилл сделал два шага и склонился над цилиндром. Оказавшись сверху, он выхватил серебряную трубку, сгруппировался и перекатился на пол по другую сторону. Лезвия не успели отреагировать.
– Разбегайтесь! – закричал он.
Ник отпустил лезвие, Элиза рассеяла звуковое облако, и всех их отбросило назад – таким сильным был толчок, когда лезвия опять стали крутиться в полную силу. Уилл взглянул на трубку в своих руках. Она, почти невесомая, была цела и слегка мерцала. Казалось, она могла бы уплыть по воздуху, если б он ее не держал.
Части цилиндра остановились и с громким лязгом слились воедино. Металл изменил цвет с ярко-серебряного на темно-малиновый.
– Вряд ли это хорошо, – Ник, скривившись и сняв перчатки, отряхнул раненые руки. – Когда что-то становится красным, это всегда плохо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: